Тайная тропа - читать онлайн книгу. Автор: Шарон Крич cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайная тропа | Автор книги - Шарон Крич

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

Опустившись на четвереньки, я принялась соскребать с камней землю, пытаясь избавить свой разум от этой кошмарной картины.

– Пусть рота вскочит, – запела я в такт ритму буги-вуги. – Тутл-и-а-да!

Мне показалось, что услышала какой-то свист. Нет, вокруг тихо.

– Тутл-и-а-да!

Вновь услышав приглушённый свист, я застыла, как вкопанная.

Свист раздёвался всё ближе и ближе. Я быстро юркнула за ствол бука и крепко прижалась к нему. Вскоре свист прекратился, но зато последовал другой звук – постукивание по земле, как будто кто-то размахивал палкой.

Наверно, это дядя Нейт, подумала я, ищет здесь тётю Джесси. Или же у него здесь с кем-то назначена встреча. Что, если здесь, в горах, у него действительно есть возлюбленная. Эта мысль была мне ненавистна. Не нужно ему никаких возлюбленных!

Я уже было направилась туда, откуда доносился стук палки, как у входа в лес появилась какая-то высокая фигура. Поскольку солнце светило мне в глаза, я видела лишь тёмный силуэт с длинной кривой палкой в руке. Это был точно не дядя Нейт. Я развернулась и дала стрекача. Я продиралась сквозь заросли ежевики, царапая кожу и цепляясь за ветки.

– Зинни, Зинни! Подожди!

Я продолжала бежать. Я узнала голос и не хотела видеть его владельца.

– Зинни!.. – он подскочил ко мне сзади и схватил меня за руку.

– Отпусти меня, Джейк Бун, или я…

– Вышибешь мне мозги?

Он был серьёзен, как утопленник.

Я высвободила руку.

– Что ты здесь делаешь? Как ты узнал, где я?

– Чёрт тебя побери, Зинни, эта чёртова тропа ведёт прямо к тебе…

– Но ведь это моя тропа. Сойди с неё.

Джейк посмотрел на свои ноги. Мы стояли на пятачке земли среди опавших листьев и сорняков, на изрядном расстоянии от расчищенной части тропы.

– С этой? – он сказал. – По мне это вообще не похоже на тропу…

– Ты знаешь, что я имею в виду. Убирайся отсюда. Это моя…

– Ты хочешь сказать, что это всё твоё? Твоё, Зинни Тейлор?

– Уходи.

Он покраснел, взмахнул палкой и пнул ногой охапку листьев.

– Зинни, прости меня за собаку. Мне стыдно…

– Ещё бы! Украсть невинного щенка у старой леди…

– Вообще-то я его не крал. Он сам увязался за мной – во всяком случае, в тот первый раз. Я привёз туда заказ, а когда поехал обратно, он побежал следом за моим грузовиком. Я остановился и поднял его, и – я не знаю… Я просто хотел, чтобы он стал твоим.

Я неподвижно застыла, не давая пару выйти из моих ушей.

– А во второй раз?

Джейк уставился в землю.

– Увидел твоё объявление, вернулся и забросил его в грузовик. Я ничего не мог с собой поделать.

– А по-моему, мог, – возразила я. – Разве кто-то приставил нож к твоему горлу и сказал: «Возьми эту собаку или я тебя зарежу?».

С этими словами я зашагала тем же путём, каким пришла сюда.

– Честное слово, с тобой ангельское терпение лопнет даже у пастора, Зинни. – Он снова взял меня за руку. – Разве тебя раньше никто никогда не любил?

– Отпусти… конечно, меня любили… я всё время кому-то нравлюсь… часто-часто… – Я была озадачена. Что он имел в виду под словом «раньше»?

– Назови хоть одно имя…

– Ты с ума сошёл? У меня есть друзья…

– Не так. Я имею в виду, был кто-то влюблён в тебя?

О да, хотела сказать я. Томми Салями, Джерри Эббот и Микки Торк – все эти лживые, фальшивые мальчишки. Не знаю, что на меня нашло. Свободной рукой я толкнула его в грудь и обозвала безмозглым червяком. Ничего более умного в тот момент мне в голову не пришло.

Похоже, я застала его врасплох. Он опустил руку в карман, вытащил маленькую коробочку, сунул её мне в руку и убежал. Я бросила эту штуку ему вслед.

– Мне она не нужна. Забери её!..

Джейк зашагал по лесу, пока не дошёл до поляны, где свернул на тропинку, ведущую к нашей ферме.

Я сыпала ему вслед всеми мыслимыми проклятиями и даже новыми, которые сама придумала. А потом пошла искать коробочку. Было бы обидно хотя бы одним глазком не взглянуть на то, что в ней было.

Глава 18
Доказательство

Не успела я войти в дом, как за мной туда ввалился дядя Нейт – волосы всклокочены, рубашка и брюки в колючках терновника. В одной руке мой дядя держал палку, в другой фотоаппарат, которым он энергично размахивал.

– Теперь у меня это есть! – выкрикнул он.

– Что именно? – спросила я.

– Доказательство! – Он осторожно положил фотоаппарат на стол. – Вот здесь, – сказал он, постукивая пальцами по фотоаппарату. – И никуда оно не убежит.

К этому времени вокруг него собрались все остальные.

– Что там? – полюбопытствовал Бен. – Какие доказательства?

– Ты имеешь в виду снимок? – задала вопрос Бонни.

– Конечно, это снимок, – сказала Мэй. – Ты же не думаешь, что он пошёл и засунул туда мешок картошки?

Бен положил руку на плечо дяди Нейта.

– Почему это доказательство, дядя Нейт? Что на твоём снимке?

Дядя Нейт посмотрел на каждого из нас и прошептал:

– Моя Красная Птичка.

Глаза Бена вылезли из орбит:

– Тётя Джесси? Ты её сфотографировал?

Дядя Нейт снова постучал по фотоаппарату.

– Я видел её. У меня есть доказательства.

Глава 19
Обвинение

Я долго искала коробочку, которую бросила в Джейка, и, наконец, обнаружила, что она застряла в кусте малины. Это была маленькая, обтянутая чёрным шёлком коробочка с закруглённым верхом и крошечной золотой петелькой сзади. Держа её перед собой, я приоткрыла крышечку, готовая сразу же захлопнуть её, если внутри окажется что-то противное. Сначала я увидела проблеск белого шёлка. Поскольку там ничего не шевелилось, я приоткрыла коробочку чуть шире.

Из прорези посреди белого шёлка выглядывало кольцо. Круглый красный драгоценный камень между двумя сверкающими прозрачными камешками на тонком золотом колечке. Оно было мне как раз.

Я быстро сунула кольцо обратно в коробочку. Никто никогда не дарил мне ничего подобного. Скажу больше: никто ни разу не дарил мне никаких украшений, кроме дешёвого пластмассового кольца, которое я получила от Томми Салями. Что же замыслил этот Джейк Бун?

Наверно, тогда мне впервые пришло в голову, что с Джейком что-то неладно. Неужели Джейк и впрямь не похож на Томми Салями и всех остальных мальчишек? Мне очень хотелось верить, что это кольцо предназначено мне, что Джейк подарил его мне потому, что я ему нравлюсь. Мне очень, ну очень хотелось в это верить. Но если я ему нравлюсь, то почему? Почему он не предпочёл Мэй?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию