Тайная тропа - читать онлайн книгу. Автор: Шарон Крич cтр.№ 13

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайная тропа | Автор книги - Шарон Крич

Cтраница 13
читать онлайн книги бесплатно

На следующий день после того, как я увидела бумажку на доске объявлений в магазине миссис Флинт, мы с Бинго пошли гулять. К тому времени, когда мы добрались до Бибэнкса, он был весь в колючках и листьях, лапы покрывал слой грязи, а нос распух от укуса пчелы. Увидев грузовик Джейка возле магазина миссис Флинт, я свернула через поле, перешла через ручей и вернулась на дорогу. К этому времени я уже несла Бинго на руках. Бедняга устал, и на него было жалко смотреть. Он тотчас уснул. Пройдя мимо методистской церкви, мы с ним зашагали по Морли-роуд.

Я бывала на ферме Хиддлов так много раз, когда там жила Сэл, что дошла бы до неё с завязанными глазами. Но новых арендаторов, Батлеров, я видела только раз. Билл Батлер работал с моим отцом в аэропорту нашего округа. Это был хороший человек, и большинству людей он и его жена очень нравились, но его мать – старая миссис Батлер – определённо была с большим приветом.

Старая миссис Батлер думала, что ей шесть лет. Она носила голубые ленточки в волосах и крошечную жёлтую шляпку от загара, которая была ей мала и сидела у неё на макушке, как смятый носовой платок. Пряди волос свисали ей на спину словно серые крысиные хвостики. Мы с папой однажды нашли её в грязной яме за заправкой, где она во что-то играла, и отвезли её домой. Это был единственный раз, когда я была на бывшей ферме Хиддлов с тех пор, как Сэл уехала.

И вот теперь, пока я шагала по Морли-роуд, мне стало боязно. Я не хотела отдавать щенка. Он так мирно свернулся калачиком у меня на руках, уткнувшись носом в мой рукав. Он был очень похож на Моди Блю, пёсика Сэл. Я села под высоким клёном, чтобы всё хорошенько обдумать.

Что, если это не тот самый, пропавший щенок-бигль? И его кличка вовсе не Гоблер, хотя он отзывался на неё каждый раз, когда я его так звала. В конце концов я решила, что должна выяснить, кто этот щенок – мой Бинго или Гоблер, и зашагала в сторону фермы Хиддлов. И пока шла, всю дорогу ожидала увидеть, как мне навстречу выбежит Сэл.

Старая миссис Батлер сидела на боковой веранде и нанизывала на нитку бобы. Она всё так же была в мятом капоре и с голубыми ленточками в волосах. У её ног лежала взрослая собака породы бигль, которая тотчас вскочила и завыла. Бинго вздрогнул, проснулся и, соскочив с моих рук, неуклюже шлёпнулся на землю возле моих ног. Втянул носом воздух, заскулил в ответ и побежал.

Обе собаки встретились во дворе. Старшая нежно обнюхала Бинго. Тот подпрыгнул и потёрся об неё носом. Старая миссис Батлер хлопнула в ладоши, взвизгнула, схватила метлу и направилась ко мне.

– Кыш, кыш! – зашипела она, размахивая метлой. Но отгоняла она не собак. Её шиканье предназначалось мне. – Ступай прочь!.. Уходи!..

Старая миссис Батлер издала пронзительный смешок. Такого жуткого смеха я не слышала за всю мою жизнь. Не смех, а ржание взбесившейся лошади.

– Гоблер, Гоблер, мой Гоблер! – позвала она.

Бинго бросился на зов и, подскочив к ней, начал ласкаться к её ногам в толстых чулках, скатанных баранками до лодыжек.

Я попыталась объяснить, кто я такая, но она продолжала грозить мне метлой. Тогда я решила, что, может, ей лучше не знать, кто я такая, поэтому я сказала, что слышала, будто они потеряли щенка, и этот щенок пришёл в наш дом. Разве это ложь? Я лишь не упомянула о том, как Бинго появился у нас или кто его принёс.

– Ступай прочь!.. Уходи!..

– Но он точно ваш? – спросила я. – Это та самая собака, которую вы потеряли?

Это был ненужный вопрос. По тому, как Бинго вёл себя, было видно, что он вернулся домой и очень этому рад.

– Потеряли? – сказала старая миссис Батлер. – Живо убирайся отсюда, воровка!

Она погналась за мной, и, когда я выбежала на дорогу, мне в спину донёсся её противный визгливый смех.

Когда я вернулась домой, Бен уже был в истерике.

– Зинни, где Бинго? Ты видела его? Он сбежал!

Если честно, я хотела сказать правду, но мне не хотелось, чтобы Джейк угодил в беду. Если он украл щенка, а похоже, он его украл, я не хотела, чтобы кто-то об этом узнал. Не знаю, пыталась ли я защитить Джейка или спасти от конфуза себя.

– Я водила Бинго на прогулку, – соврала я.

Уилл схватил меня за руку.

– Тогда где он?

– Сорвался с поводка…

Все были вне себя от злости.

– Тогда пойдём искать его! Где он потерялся?

Они организовали целую поисковую группу и заставили меня показать им, где я потеряла Бинго.

Я провела их по дороге и свернула в противоположном направлении от пути, по которому я шла с Бинго. Когда мы прошли около сотни ярдов, я остановилась.

– Он бросился в лесную чащу… я там уже искала. Обыскала всё…

Как же неприятно было лгать! Я ненавидела ложь. Но ещё больше, чем ложь, я начала ненавидеть Джейка за то, что он принёс ворованного щенка. Мы там всё обшарили, но, разумеется, никаких следов Бинго не нашли и вернулись домой печальными и разочарованными.

Мне не терпелось вернуться на тропу, но в доме воцарился хаос. На протяжении всего ужина Бонни, Гретхен, Уилл, Сэм и Бен причитали и скулили и едва не свели меня с ума своими стенаниями о бедном пропавшем Бинго.

– Зинни, – сказал папа, – я почти не слышал от тебя слов о том, как это случилось. В конце концов, это была твоя собака. По тебе не скажешь, что ты сильно расстроена.

– Он тебе не нравился, Зинни? – спросил Бен.

– Конечно, нравился. Конечно, я расстроена.

И я попыталась показать им, как я расстроена. Я хмурилась, шмыгала носом, стараясь выглядеть такой же несчастной, как полудохлый мул. Я не сомневалась: если я буду и дальше врать, в меня точно попадёт молния. Я хотела сказать правду, но не смогла себя заставить.

– Быстро выкладывай, как было дело! – сказал дядя Нейт. – А потом иди и найди собаку, чёрт побери! Хватит тянуть резину!

Папа предложил мне вывесить в магазине миссис Флинт объявление о пропаже собаки, а Бонни сказала:

– Может, стоит позвонить Джейку?..

– Зачем? – спросила я, чувствуя, как сердце стучит в груди.

– Он наверняка поможет, – сказала Бонни. – Я знаю, что он…

– Пожалуйста, пока ничего не говорите Джейку, хорошо? – сказала я.

– А почему нет?

– Скорее всего, – ответила мама, – Зинни не хочет, чтобы он знал, что она потеряла его подарок. Верно я говорю, Зинни?

– Верно, – согласилась я. – Именно так.

Я была готова заползти под крыльцо и остаться там этак на годик-другой.

Весь вечер меня забрасывали вопросами. Я уже составила объявление? Мне нужна помощь? В самый разгар этой кутерьмы Бонни сказала:

– Погодите минутку! Если Зинни разместит это объявление в магазине миссис Флинт, то Джейк увидит его, потому что он там работает, а Зинни не хочет, чтобы Джейк узнал…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию