Осень ацтека - читать онлайн книгу. Автор: Гэри Дженнингс cтр.№ 118

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Осень ацтека | Автор книги - Гэри Дженнингс

Cтраница 118
читать онлайн книги бесплатно


* * *


Сведения, которые доставили разведчики — включая Уно и Доса, сообщивших, что их присутствие не вызвало в городе никаких подозрений, позволили мне составить представление о Тонале. По размерам и населению город был сопоставим с Компостельей, но, в отличие от последней, вырос не вокруг уже существовавшего туземного поселения, а, очевидно, был основан самими испанцами на новом месте. Помимо обычных предместий, состоявших из хижин для бедноты и рабов, там имелось немало солидных глинобитных и деревянных домов и, как и в Компостельи, два крепких каменных сооружения: маленькая церковь, которую предполагалось перестроить в собор; и небольшой дворец, служивший одновременно резиденцией правителя, канцелярией и казармами для местного гарнизона.

— Вооружённых людей там достаточно только для того, чтобы поддерживать порядок, — сказал У но. — Городская стража, надзиратели, судебные приставы и тому подобные. Аркебузы и алебарды у них есть, это да, но они не настоящие бойцы. Мы с Майлзом встретили там только троих всадников. Артиллерии никакой нет. По моему разумению, эти люди считают, будто находятся в глубине Новой Испании и им ничто не угрожает.

— Народу там наберётся тысячи четыре, — подхватил Дос. — Половина из них хреновы испанцы, всё больше разжиревшие бездельники.

— Другую половину составляют их рабы и прислуга, — добавил Уно. — Самые разные — и чёрные, и индейцы, и полукровки.

— Спасибо, сеньоры, — поблагодарил их я. — Теперь я заберу обратно двух осёдланных лошадей. Надеюсь, что, когда мы нападём на город, у вас хватит прыти разжиться собственными сёдлами.

Потом, посидев и хорошенько подумав, я послал за Ночецтли, которому сказал следующее:

— Для захвата Тоналы нам потребуется лишь малая часть наших сил. Прежде всего, думаю, мы направим на штурм йаки, которые устрашат белых самой своей дикостью. Кроме них будут задействованы все наши стрелки из аркебуз, женщины пуремпеча, вооружённые гранатами, и отборный отряд воинов ацтеков. Все же остальные, а это большая часть наших сил, останутся здесь, в лагере, невидимые для противника.

— А те, кто пойдёт на штурм, они все обрушатся на город одновременно?

— Нет-нет. Сначала ты пошлёшь к городу пуремпеча с покуитин и гранатами. Пусть они приблизятся к нему, но не атакуют, надёжно укроются на окраине, с дальней от нас стороны города. Потом я отдам приказ, и с этой стороны Тоналы в наступление, производя как можно больше дикого шума, пойдут йаки. Испанцы, которые решат, что это всего лишь грабительский набег вооружённых дубинами полуголых дикарей, который можно легко отбить, устремятся навстречу, чтобы дать им отпор. Как только солдаты со всего города ринутся сюда, наши йаки должны будут в притворном испуге обратиться в бегство.

Тем временем все наши воины, вооружённые гром-палками, с этой же стороны города рассредоточатся и затаятся. Как только йаки пробегут мимо них, а преследующие их испанцы приблизятся, наши воины поднимутся, прицелятся и выстрелят. Часть испанцев погибнет, уцелевшие растеряются, а наши йаки, не давая им опомниться, развернутся и обрушатся на них, разя всех без разбора. В то же самое время находящиеся с другой стороны города женщины пуремпеча, услышав выстрелы, ворвутся внутрь и, усугубляя сумятицу, начнут швырять гранаты в испанские жилища. Ну а мы с тобой во главе отборного отряда ацтеков последуем за йаки и завершим разгром. Как тебе план, воитель Ночецтли?

— План искусный, владыка. Весьма хитроумный. И приятный для исполнения.

— А теперь скажи, сможешь ли ты с помощью своих командиров довести эти наставления абсолютно до всех бойцов. Чтобы все, даже йаки, поняли, что от них требуется.

— Полагаю, да, Тенамаксцин. Но чтобы растолковать весь твой план при помощи жестов и рисунков на земле, потребуется некоторое время.

— Спешить некуда. Город беспечен и уверен в своей безопасности. Времени, чтобы передать все наказы и наставления всем отрядам и племенам, хватит — на штурм мы пойдём не раньше чем послезавтра. Да, Ночецтли, вот тебе ещё два дополнительных указания. Резня при захвате, разумеется, неизбежна, однако пусть наши воины по возможности убивают только белых мужчин. Белых женщин и всех рабов, мужчин и женщин, независимо от цвета кожи, желательно оставлять в живых.

Ночецтли слегка удивился.

— Владыка, неужели на сей раз ты хочешь оставить живых свидетелей?

— Белые женщины останутся в живых только на то время, пока наши воины вволю ими не натешатся. Это обычная награда для победителей. Скорее всего, эти женщины не выдержат подобного испытания, но если какая-нибудь из пленных выживет, ей следует из милосердия подарить быструю смерть. Что касается рабов, то им будет предложено присоединиться к нам. Кто захочет — добро пожаловать, остальные, если им угодно, могут унаследовать руины Тоналы.

— Но, Тенамаксцин, как только мы уйдём, они разбегутся по всей Новой Испании. Среди них наверняка есть и такие, кто предан своим испанским хозяевам, и они поднимут тревогу.

— И пусть. Пусть себе кричат: никто из них всё равно не сможет сообщить врагу ни о нашей численности, ни о вооружении. Тех рыбаков куанауата мне пришлось убить, потому что они — по недосмотру наших собственных разведчиков — хоть и мельком, но увидели нашу армию полностью. Здесь, в Тонале, никто не увидит больше, чем захотим мы сами.

— Это верно, владыка. Будут ещё какие-нибудь распоряжения?

— Да, вот что ещё. Скажи женщинам пуремпеча, чтобы они не расходовали гранаты на каменные здания, церковь и дворец. Гранатами их всё равно не разрушить, и, кроме того, у меня есть причина, чтобы захватить эти здания самому. Это всё. Ступай и начинай подготовку.


* * *


Штурм Тоналы начался, как и было задумано, за исключением одного небольшого сбоя, который, по правде сказать, мне следовало бы предусмотреть. С небольшого холма, откуда перед нами отрывался весь город, четверо всадников — я, Ночецтли, Уно и Дос — наблюдали за тем, как с первыми лучами солнца в заселённое рабами предместье, пронзительно выкрикивая нечеловеческие боевые кличи и свирепо размахивая своими палицами и боевыми трезубцами, ворвались воины йаки. В соответствии с моим приказом, они произвели больше шума, чем разрушений, убив только (как я узнал потом) нескольких рабов, бросившихся спросонья наперерез атакующим в отважной, но безрассудной попытке защитить свои семьи.

Как я и предполагал, на шум из казарм и с различных постов поспешили бегом, а некоторые галопом на лошадях испанские солдаты. Иные из них на бегу напяливали доспехи, но все были вооружены. При их появлении йаки, как было оговорено, пустились наутёк. Однако они частенько останавливались, дико вопили и с вызовом потрясали оружием. К сожалению, кое-кому из них эти выходки обошлись дорого, ибо белые люди, пусть даже захваченные врасплох, были хоть, наверное, и не лучшими в провинции, но всё же солдатами. Они быстро сформировали строй, тщательно прицелились из своих аркебуз и, выстрелив достаточно метко, сразили нескольких йаки раньше, чем остальные прекратили представление, повернулись и поспешили убежать на безопасное расстояние, оставив между собой и врагом чистое пространство для воинов с аркебузами. На моих глазах все эти стрелки — девяносто четыре человека — поднялись из своих укрытий, прицелились и по приказу командовавшего ими благородного воителя все разом выстрелили.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию