Он поднял обе руки и пытался вытащить скорпиона, прежде чем тот укусит его. И потерял равновесие. Неловко запрыгал на одной ноге, ухватился за ствол, чтобы не упасть. С дерева взлетела птица, испуская громкие встревоженные трели. И только тут Рус понял, что на голову ему упал не скорпион, а осенний лист. Пение смолкло.
Он привалился спиной к дереву, пытаясь отдышаться.
Теперь на смену пению пришли причитания, точно девушка повторяла слова заклинания. Звуки приближались. Она направлялась прямо к нему.
Прятаться больше не было смысла. Он вышел ей навстречу из-за дерева.
Тилла умолкла. Стояла и смотрела на него. Сперва — пря мо в глаза. Затем перевела взгляд на ноги.
— Тилла.
— Хозяин...
— Ты должна быть дома и работать.
— Да, хозяин.
— А вместо этого ты здесь.
— Да, хозяин. — Она опустила глаза. Настала неловкая пауза. Оба они молчали. Затем Тилла еле слышно прошептала: — А у вас свалились штаны, хозяин.
Рус развернул зажатый в ладони ремень и повязал его поверх туники, стараясь даже не думать о том, как могла рабыня истолковать его нахождение за деревом. Наказание придётся отложить. По крайней мере, до тех пор, пока он не обретёт утраченное достоинство и не предстанет перед ней в более пристойном виде.
ГЛАВА 51
Рус поднял глаза от точильного камня и отложил скальпель в сторону.
— Входи, Альбан.
Дверь отворилась, на пороге возник писарь.
— Как вы догадались, что это я, господин?
— Колдовство, — ответил Рус, сразу узнавший характерный стук. — Ну что, можно поздравить с удачей?
Альбан прошёл в хирургическую.
— Фармацевт говорит, что ничего не знает об использовании всех этих ингредиентов, господин.
— А ты спрашивал, можно ли использовать каждый в отдельности?
— Да, господин. Или в какой-либо комбинации. И тогда он сказал: да, это пролеска многолетняя, и обычно её дают как слабительное. Но куда как безопаснее использовать черемицу, потому что приём пролески в больших количествах может вызвать гастрит и даже язву. Что касается лесного щавеля, он сказал, что не знает о его применении в медицине. Но если съесть слишком много, почти наверняка заболеешь. А чесночник лекарственный и крапиву можно смешать с яйцом, сваренным вкрутую, и есть, пока горячее. Очень вкусно.
— Ладно. Спасибо тебе.
Рус снова взял скальпель и начал затачивать другую сторону лезвия.
На стол рядом с точильным камнем легла восковая табличка и пучок увядшей травы.
— Я всё записал, господин.
Рус покосился на табличку. Все записи были сделаны мелким каллиграфическим почерком писца. Внизу красовалось: «Есть, пока горячее».
— Ты, как всегда, аккуратен. Спасибо тебе.
— И ещё, тут к вам посетитель, господин.
— Хорошо, — ответил Рус и сдвинул пучок зелени на край стола. — Скажи ему, пусть войдёт. Ты уже взял его записи?
— Это она, господин. — Тут Альбан выдержал небольшую паузу, затем добавил: — Думаю, записи уже у вас есть.
Альбан ушёл и оставил Руса наедине с его рабыней.
— Закрой дверь, Тилла.
Она щёлкнула задвижкой.
Рус продолжал водить лезвием по камню, понимая, что она ждёт, когда он заговорит первым. Он не поднимал головы и видел только её ноги. На сей раз — не босые. В синих башмаках.
Он просил зайти к нему, как только она закончит с покупками. На этот раз принятые им дисциплинарные меры казались вполне адекватными. Он размышлял над этим всё то время, что она ходила в город, но теперь, увидев, что она управилась так быстро, что он едва успел закончить утренний обход, усомнился в правильности своих выводов.
Рус вылил на точильный камень ещё несколько капель масла. Пока оно впитывалось в истёртую серую поверхность в ожидании, когда её снова коснётся лезвие, Рус признал, что на сей раз Тилла в точности выполнила все его инструкции.
Он-то думал, что она снова ускользнёт в лес на поиски корешков и трав, которые он конфисковал из корзины. Чесночник лекарственный и крапива. Вполне съедобные и безопасные растения, что и подтвердил фармацевт. Но как тогда быть с пролеской многолетней? Может вызвать гастрит и даже язву? Очевидно, что пролеска — растение в этих краях распространённое, и о его свойствах знает не только дочь повитухи. Так что вряд ли она могла спутать его с чем-то другим.
Он поднял голову и встретился взглядом с этими глазами. Она и не думала их отвести. Губы сжаты в плотную тонкую линию, так что лобовой подход тут, пожалуй, не пройдёт. И тогда он тихо и мягко спросил:
— Ну, как тебе новая обувка? Подошла?
Он заметил, что она удивилась. Даже приподняла край туники — взглянуть на ноги.
— Очень даже, хозяин, — ответила она, а потом добавила: — Спасибо.
Рус кивнул.
— Ну и отлично.
Она принялась приводить в порядок причёску. Тут он впервые заметил, что на ней бусы из разноцветных желудей: два зелёных чередовались с одним коричневым и были нанизаны на длинную нить, обвивающую тонкую шейку несколько раз. Как врач, он должен был радоваться тому, что его больная начала проявлять интерес к собственной внешности. Как владелец рабыни — должен был насторожиться. Он прижал лезвие скальпеля к точильному камню.
— Теперь давай сюда корзину. Посмотрим, чего ты там накупила.
Она купила хлеб, яблоки, пять яиц, сыр, бекон и зелёную фасоль. Затем он заглянул в потёртый кожаный кошелёк, где держал кремний и огниво и который она не имела права выносить из дома. Отложил его в сторону без всяких комментариев и спросил:
— Скажи-ка мне вот что, Тилла. Из какого ты племени?
Она положила свёрнутый в несколько раз плащ поверх корзины, поставила её на табурет.
— Оно называется бриганты, хозяин.
Те самые, что доставляют столько хлопот римским властям. Что ж, неудивительно.
— Они вроде бы обитают в горах, к северу и востоку отсюда?
— Да, хозяин.
— И ещё отличаются религиозностью?
Она покачала головой.
— Не все, хозяин.
— Но ведь ты предана своим богам.
— Меня защищает моя богиня.
— Ну а когда ты готовишь снадобья, это тоже имеет какое-то отношение к твоей богине?
Ответа не последовало.
— Просто меня заинтересовало твоё лекарство. О некоторых растениях я ничего не слышал. Подумал, что узнаю что-то новое и полезное для медицины.
Снова нет ответа.