На этот раз его больше не нужно было подгонять. Стало быть, он не так уж безнадежен.
Да, сейчас нужно думать о хорошем!
Я пролезла вслед за ним и включила фонарик на лбу. Оказалось, что Столовский обнаружил семью того самого кота. Я не стала объяснять им, что их папочка больше не вернется, и крикнула Столовскому, чтобы он двигался по центральной балке. По моим подсчетам, у нас оставалось секунд десять.
За пять из них мы успели проскочить чердак и оказаться в каком-то переходе. Он вел к другому зданию. А на десятой секунде кошкин дом взорвался.
Значит, Столовский все-таки не нужен им живым?
Мы пробежали еще по двадцати крышам, все время меняя направление. Потом я остановилась и расправила затекшие мышцы. При моем почти двухметровом росте не очень-то удобно лазить по чердакам. К тому же мои руки почернели от грязи.
— Как думаешь, за нами все еще гонятся? — поинтересовался Столовский. Он не жаловался, хотя его ноги кровоточили от множества ссадин и заноз.
— Да. — Я могла бы солгать, но зачем? Страх делает людей более решительными, а именно этого ему и не хватало.
Впрочем, стоит ли его упрекать? Наверное, ему довелось такое пережить в Мертвом Сердце!
А что, если он даже попал туда не по своей воле?
И тут меня осенило. Неудивительно, что Дарк так покраснел при виде голой попки Мэй. Он был сельским простаком!
В ухе у меня снова зажужжало.
— Столовский! — позвала я.
Он поднял на меня обведенные кругами глаза. Если он снова заплачет, я ему как следует наподдам.
— Сейчас мы спустимся вниз и найдем коммуникатор, — скомандовала я.
Это совсем не обрадовало Столовского. Но мне необходимо было поговорить с его неуклюжим другом, это казалось самой важной вещью на свете.
Глава седьмая
— Куда ты пропала? — раздался голос Дарка.
— Послушай, деревенщина, — прошипела я. — Ты думаешь, что все это игрушки? У меня голова раскалывается!
Заметив, что Столовский пытается заглянуть мне через плечо, я оттолкнула его локтем.
Мы находились в здании, заполненном муэновскими клонами. Пол покрывали грязные дерюги, стены были залеплены перьями и шерстью, а на потолке виднелись пятна крови. А вонь стояла!..
Клоны разговаривали на незнакомом мне диалекте, но я смогла с помощью жестов уговорить их одолжить мне коммуникатор. За деньги. Они окружили нас, бросая подозрительные взгляды. Еще бы — не так часто к ним спускаются через крышу!
— Что значит «деревенщина»? — удивился Дарк.
— Почему ты не сказал мне, что приехал из сельской местности? — объяснила я ему.
Он склонил голову, будто на мгновение задумавшись.
— А разве ты сама стала бы звонить об этом на каждом углу?
Я никогда не была слишком сдержанной, поэтому сердито прошипела:
— Но ты должен был об этом сказать тому, кто защищает твоего друга.
— Извини. — Дарк усмехнулся, как будто я сказала что-то забавное.
Разговор мог продолжаться столько, сколько у меня оставалось времени. Что-то подсказывало мне, что преследователи совсем близко, и надо было убегать.
— Где вы? — спросил Дарк.
— А что?
— Как что? Я хочу быть в курсе дел. Мне удалось найти кое-что для С… Для нашего друга. Мы можем встретиться завтра у южной границы Башенного города?
— Зачем? — не отставала я.
Он пожал плечами, как будто борясь с неразрешимой проблемой. Может быть, как справиться с крючками на бандаже Мэй.
— У нас все изменилось, — сказал Дарк.
— У меня тоже, — ответила я.
— Так мы встретимся?
— Да, — согласилась я и прервала связь.
Расплатившись с ближайшим клоном одной из последних кредиток, я объяснила ему знаками, что нам надо уйти через дверь нижнего этажа. Столовский стоял ближе ко мне, чем моя собственная тень, и переминался с пятки на носок.
Терпеть не могу навязчивых мужиков!
Мы вышли из комнаты и миновали небольшой лестничный пролет. Клоны двинулись за нами на безопасном расстоянии. Как только я открыла тяжелую дверь, поток свежего воздуха прояснил мои мысли.
«Совсем неподалеку отсюда, совсем неподалеку…»
И тут все испортил какой-то молодой клон, стоявший в толпе. У него в руке вспыхнул маленький экранчик, по которому пошел очередной выпуск новостей. Там опять повторили описание Столовского.
Это так типично для Терта — мебели и занавесок нету, зато есть микротелевизоры.
Я хлопнула дверью о стену, собираясь бежать. С потолка полетела целая туча перьев. Они залепили мне лицо, обдав кровью. Я стала вытираться и отплевываться, но они забились мне даже в рот.
Клоны застыли на месте, обнажив ножи. Что-то на их лицах мне не понравилось.
Страх.
Меня охватило какое-то странное ощущение. Словно огонь вспыхнул на губах, а потом стал опускаться к животу, распространяясь по всему телу. Будто бы меня подожгли изнутри. Впрочем, это ощущение прошло так же быстро, как и появилось, но остался страх. Уж не заклинания ли колдовские?..
Да еще клоны вдруг повалились на пол, что-то бормоча.
Отвага окончательно покинула меня. Я кинулась бежать, охваченная ужасом. И мчалась до тех пор, пока меня не заставила остановиться нестерпимая боль в боку. Я забилась в темный угол, словно испуганный ребенок.
И только тут вспомнила о Столовском.
* * *
Ненавижу всяческие колдовские штучки.
В Торли и даже в южной части Терта их попадается не так уж много. Зато Шлак переполнен ими. Вуду, анимизм, сатанизм, поклонение технике…
А еще Кабал Кумера. Хотя мне проще думать, что его члены на самом деле не общаются с духами.
Я никогда еще не испытывала такого ощущения, как то, что охватило меня недавно. И не знала подобного вкуса. Как я ни отплевывалась, он не проходил.
К тому же я потеряла Столовского.
Должно быть, я пробежала целых десять кликов по узкой тропинке, извивавшейся между дворов. Чтобы узнать, куда меня занесло, пришлось свериться с имплантированным компасом.
А впрочем, что кривить душой? Никакая сила не заставит меня вернуться. Ни Столовский, ни его неуклюжий друг.
Никто.
И ничто.
Черт возьми! Эти клоны обваляют Столовского в перьях и прикончат! Проклятие!
Оставить Столовского у колдующих клонов — это одно дело, а сдать его репортерскому вертолету — совсем другое. Кроме того, я слегка привязалась к нему.