Пороховая Луна  - читать онлайн книгу. Автор: Дэвид Пэдрейра cтр.№ 60

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пороховая Луна  | Автор книги - Дэвид Пэдрейра

Cтраница 60
читать онлайн книги бесплатно

Первые обломки он увидел в паре километров западнее станции. Сенсоры обнаружили их и вывели изображение на плазменный экран. Данные несколько согрели Дэкерта. Это была ракета, сбитая на подлете к «Ясности-1», и по темной поверхности лунного моря неровной линией лежали фрагменты ее композитного корпуса. Автоматические системы защиты продержались достаточно, чтобы сбить хотя бы одну. На мгновение Дэкерт понадеялся, что система смогла спасти его злополучную станцию.

Но реальность обрушилась на него тридцать секунд спустя. Адреналин отхлынул, и он почувствовал себя опустошенным. Инфракрасные камеры показывали, что он еще в двух тысячах метров от кратера Менелай. От станции исходил слишком сильный тепловой поток. По ней попали.

Дэкерт вел шаттл над обломками, оставшимися от станции «Море Ясности-1», на автомате двигая ручкой управления. В лунной поверхности под ним зияла дыра с рваными краями, ярко светящаяся на экране инфракрасного визора. Дыра на том месте, где была станция. Обсерватории не стало, над кратером от взрыва, будто саван, висела лунная пыль. В юго-западном углу станции, там, где был «Бычий загон», еще одна дыра, заваленная тоннами реголита и осколками скал. Дэкерт проверил показания приборов. От станции не исходило никаких излучений. Заложив крутой вираж, он сделал круг над разбитой станцией и посадил корабль в нескольких метрах от края пылевого облака. Попытался связаться по радио с Лэйн, но ответом ему был лишь шорох и треск помех.

Отстегнув ремни, он медленно встал с кресла пилота. Мысли разбегались. Он зачем-то вспомнил интервью, которое читал несколько лет назад на Земле. Это было интервью с лейтенантом ВМС США, выжившим, когда был потоплен корабль «Флорида» в 2046 году. По фрегату ударил дрон-самолет с зарядом мощного ВВ, и лейтенант покинул корабль вместе с парой десятков матросов, оставшихся в живых. Корма корабля уже уходила под воду, но капитан остался на мостике.

Лейтенант рассказал, как умолял капитана покинуть корабль вместе с ними. «Сэр, нам надо выбираться отсюда».

«Я останусь с моим кораблем», – ответил капитан.

Молодой лейтенант настаивал, говоря, что незачем умирать бессмысленной смертью, в силу давно умершей флотской традиции, зародившейся столетия назад. «Сэр, это всего лишь корабль», – говорил он.

По словам лейтенанта, капитан откинулся на спинку кресла на мостике и мрачно посмотрел на него.

«Ага, – буркнул он. – Но это мой корабль, и это мои люди гибнут там, внизу, в трюме. Будь я проклят, если я их оставлю».

Дэкерт выбрался наружу через люк шаттла и медленно пошел в сторону станции, сквозь пылевое облако, раскинувшееся на километр над Морем Ясности. «Почему опять не я? – спросил он себя. – Почему я всегда вижу, как гибнут мои люди, а сам ухожу невредимым?»

Сквозь завесу лунной пыли проступили развалины того, чему он посвятил четыре года жизни. Они лежали у него под ногами. Сковородка с кухни, почему-то совершенно целая. Куски красного уплотнителя из конденсоров, собиравших влагу из воздуха. Осколки сделанной уже на Луне глины для 3D-принтера. Провода, целые мили проводов, разбросанные по реголиту. Внутренности выпотрошенной погибшей станции. Дэкерт посмотрел на биосканер на запястье. Прибор был в состоянии обнаружить живое существо в радиусе километра, но его индикатор был темным.

Он дошел до большой груды обломков, которую выбросило вверх из центра «Ясности-1». Полез вверх на четвереньках, чтобы не съехать обратно, не обращая внимания на острые осколки металла и композитов, которые запросто могли прорезать ему скафандр. Добравшись до верха, он осмотрелся по сторонам, включив свои лампы на полную мощность. Там, где раньше было сердце станции, теперь зиял кратер. Огня не было, в вакууме лишь искрили несколько проводов. Стало понятно, что ракета прошла до самых нижних уровней станции, в самое ее чрево. «Вероятно, проникающая боеголовка», – подумал он, понимая, что взрыв, по всей вероятности, уничтожил даже Дыру, последнее убежище. Посмотрев вправо, он увидел гору обвалившихся камней на месте «Бычьего загона».

Он сел на вершине, такой маленький на фоне всего этого. Где же искать, где же разгребать обломки затянутыми в перчатки руками, если обломками засыпано все на сотни метров вокруг? Он ощутил себя человеком, оказавшимся в ловушке на скале. Когда некуда шагнуть, когда все против тебя.

– «Кратер Пири», это «Ясность», – сказал он в рацию.

– Слушаю, «Ясность».

На этот раз Йейтс ответил сразу.

– Станция уничтожена. Мне нужна спасательная команда с тяжелой техникой, быстро.

– О’кей, Дэкерт, но мы сами до сих пор в режиме обороны. Они попросили китайцев о прекращении огня, а твое сообщение ушло в Белый дом, но ракеты еще летают. Для того чтобы что-то сейчас запустить из «Кратера Пири», мне нужно разрешение сверху. Повторяю, мы до сих пор обороняемся, пытаемся вернуться на вторую степень боеготовности, поэтому сейчас любые запуски запрещены.

– Получи разрешение, Йейтс, – отрезал Дэкерт. – Моих людей засыпало.

– О’кей. Я поговорю с Трэйборром. Биосканер что-нибудь показывает?

– Никак нет.

– О’кей.

Дэкерт поджал колени к груди, настолько, насколько это можно было сделать в скафандре, и уронил голову на руки, погружаясь в тишину лунного моря. Посмотрел на электронную плату рядом с ботинком, дорожки, соединяющие диоды и резисторы. Линии выглядели совершенно хаотичными; переплетающиеся, вырезанные промышленным лазером.

Он встал, внезапно разозлившись на себя, и начал спускаться по горе обломков, так быстро, как только мог. Даже если они мертвы, он должен их найти. В канале связи шипели помехи. А потом сквозь пелену, застилающую мозг и шум помех, он услышал искаженный голос:

– «Кратер Пири», это «Низкоорбитальная Лунная-1». Мы услышали ваши переговоры с «Ясностью». Это я тут сигнал поймал, сэр, и теперь пытаюсь выяснить, что это. Как слышите?

Никто не ответил.

– «Пири», это «НЛС-1», как слышите?

– «НЛС», это «Ясность», слышу вас, – наконец сказал Дэкерт. – Что за сигнал?

– Аварийный маяк на баллоне для гелия-3, сэр, но он слишком низко для траектории заброски на орбиту. Летит в юго-восточном направлении, но слишком низко и слишком медленно. Как поняли?

Аварийный маяк на баллоне для гелия-3. «Какого черта?» Сознание Дэкерта прояснилось от всей абсурдности выбранного времени. А потом его мышцы окаменели, и он резко остановился.

– «НЛС», можете подтвердить, что это маяк бака?

– Да, «Ясность». Поэтому-то я ничего не понимаю. Он должен был бы лететь в Точку Лагранжа-3, но орбита нестабильна. И – что совершенно точно – у нас на сегодня никаких забросок запланировано не было.

«Срань господня. Электромагнитная катапульта». Сердце Дэкерта заколотилось. Могли ли они такое сделать? Неужели они были настолько безумны, что сделали это?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию