Эмили Лайм и похитители книг  - читать онлайн книгу. Автор: Дейв Шелтон cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Эмили Лайм и похитители книг  | Автор книги - Дейв Шелтон

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

«Ох!»

Это был совсем маленький шанс. Призрачный, но единственный.

Только бы не ошибиться комнатой. Надо вспомнить, как далеко от лестницы находится спальня четвёртого класса. Следующая дверь направо? Или другая?

«Думай, Дафна, думай».

У неё не было ни секунды. Уайт уже наступал на пятки. Может…

Нет! Это точно вторая дверь!

Она умоляла ноги о последнем усилии. Хоть немного ещё продержаться!

«Только бы не было закрыто!»

Вот и дверь. Дафна повернула ручку…

«О, спасибо, спасибо!»

Внутрь, спотыкаясь на пороге. Быстрый взгляд вверх – удостовериться, что не ошиблась. И Дафна растянулась на полу, хватая ртом воздух. Лёгкие её горели.

В дверном проёме возник Уайт. Он смотрел на бедную, побеждённую Дафну Блэйквей и улыбался.

– Ну хватит, – произнёс он и закрыл за собой дверь.

35

Дафна перевернулась на спину и, приподнявшись на локтях, взглянула на Уайта.

– Вы… – её голос звучал сухо и надтреснуто.

Девочка сглотнула и немного отползла назад, стремясь попасть в проход между столами.

– Думаете, вам это сойдёт с рук?

– Будет непросто, – произнёс Уайт, наступая.

Она ещё отодвинулась.

– Теперь всё так… некрасиво, – на секунду он словно пришёл в замешательство, но, вздрогнув, отогнал от себя неуверенность. – Это было бы чистое дело, если бы не вы. Вы да ещё моя жена, которая вздумала подарить мои книги вашей гнусной школе. Вы всё испортили!

Он протянул руку, требуя ключ. Дафна посмотрела в его напряжённое, заляпанное кровью лицо. Жуткое зрелище! Но хуже всего были глаза. Глаза человека, которому нечего терять. Который готов на всё.

Дафна отползла ещё немного назад. Он шагнул следом.

– Что вы сделали с ней?

От неожиданности Уайт даже остановился. Его рот приоткрылся, но он ничего не сказал и в следующую секунду растянул губы в ухмылке, не предвещавшей ничего хорошего.

– Что вы сделали с Вероникой? – снова спросила Дафна. – Куда вы дели… её тело?

– Что?

Он снова остановился. Растерянный и даже испуганный.

– Нет-нет! Она не умерла. Я бы и ранить её не стал, если бы она меня не вынудила. Эта проклятая тупица начала выкрикивать моё имя, волнуясь за других девчонок, ошивавшихся где-то поблизости от библиотеки. Ей не было дела до того, что я истекал кровью после атаки этой… дикой твари. А потом она не отдавала мне книгу. Пришлось отнять. Я просто ударил её, больше ничего!

В голосе Уайта вдруг послышалась неуверенность, даже сожаление. Но он быстро справился с собой.

– Вот что случается с людьми, которые не дают мне то, чего я хочу.

Злодей шагнул к Дафне.

– Так что, пожалуйста, – он вновь протянул ей раскрытую, слегка дрожавшую ладонь. – Просто отдай мне ключ.

Дафна с трудом отползла ещё на несколько сантиметров. Бросила взгляд на потолок. Уайт неотвратимо надвигался. Она сжала рот, на глаза навернулись слёзы.

– Отдавай…

Девочка упрямо помотала головой и прижала ключ к груди. Ещё один судорожный рывок назад.

– Давай, отбери его у меня, – прошептала она.

Уайт подошёл уже почти вплотную. Он сжал кулаки, лицо его застыло.

– Хватит! – рявкнул он.

– Да… – пискнула Дафна.

– НЕ-Е-Е-Е-Е-ЕТ!!! – раздалось вдруг у них над головами.

Уайт поднял глаза и увидел пикирующего прямо на него Джорджа. Один из башмаков мальчика со всего размаху врезал ему по лицу. Раздался громкий резкий треск, и тело Уайта рухнуло на пол. А сверху приземлился Джордж.

– ОУ-У-У!! – взвыл мальчик.

Затем, отдышавшись, он скатился с Уайта и, морщась, кое-как встал на четвереньки.

– Надеюсь, сломался нос грабителя, а не лодыжка библиотекаря.

Уайт лежал без движения. Дафна прижала два пальца к его шее, проверяя пульс.

– Проклятье! Я его случайно не убил?

– Нет, – Дафна выдавила слабую улыбку. – Он в отключке. Но как долго в ней пробудет – неизвестно. Надо его поскорее связать. Помоги.

Школьными галстуками дети скрутили ему руки за спиной и крепко обмотали щиколотки. Некоторое время они посидели, любуясь своей работой. Потом Джордж стал осторожно разминать ноги, проверяя, насколько серьёзны его травмы.

– А что именно ты вытряхнул ему на голову? То, что так жутко воняло? В бумажном пакете.

– А, это… – Джордж улыбнулся. – Я пытался изобрести разные способы, чтобы задобрить Зверюгу, когда она в плохом настроении, то есть почти всегда. В том пакете, кажется, была килька. Но точно не помню. Я уже давно таскаю его с собой. Жалко, конечно, потратить её вот так. Хотя своё дело она сделала.

– Да. Это ты здорово придумал, – сказала Дафна, вставая. – А ещё ты очень смело прыгнул на него с потолка.

– Прыгнул? – вскричал Джордж. – Смеёшься? Я бы ни за что в жизни не стал прыгать! Лайм меня сбросила.

– Ты сам сказал, – в дыре появилась Эмили Лайм.

– Я сказал: брось в него что-нибудь тяжёлое!

– Я так и сделала.

– Ты в порядке? – спросила Дафна.

– Не уверен. Кажется, растянул ещё и вторую ногу.

– А в остальном?

Джордж пожал плечами.

– Ничего серьёзного, – тут он усмехнулся. – А мы, кажется, обезвредили опасного преступника.

– Кажется, да, – отозвалась Дафна.

– Да-да, – крикнула сверху Эмили Лайм. – Это точно. Какое вознаграждение они за него обещали?

36

Разумеется, мистера Фанета пришлось долго уговаривать, чтобы он позвонил в полицию. А потом – долго уговаривать полицию приехать в Санта-Риту. В итоге жандармов уломал сам старый Фанет, сказав, что если дети говорят правду, то это шанс наконец закрыть дело об ограблении банка, а если врут – можно будет арестовать их самих: за угон велосипеда, нападение и ложное задержание, а также за ложь стражам порядка.

Спустя полчаса у школы остановились две полицейские машины. Джорджа отвезли в больницу, чтобы разобраться с его растянутыми лодыжками. А мистера Уайта, уже пришедшего в себя, сочли достаточно бодрым, чтобы сопровождать инспектора Брайта, Дафну и Эмили Лайм в банк.


– Вам придётся поторопиться, – произнёс Дигби Каннинг, не отрывая глаз от документов, которые заполнял. – Мы скоро закрываемся. К тому же у меня был тяжёлый день.

Человек, стоявший по ту сторону кассового окошечка, ответил с вежливым покашливанием:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию