Любовь или иллюзия? - читать онлайн книгу. Автор: Рут Валентайн cтр.№ 20

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Любовь или иллюзия? | Автор книги - Рут Валентайн

Cтраница 20
читать онлайн книги бесплатно

Я не могу любить Джоса, это немыслимо, и, тем не менее, я его люблю. Не просто влечение, не жажда физической близости заставили меня в ночь бала пойти с Джосом… Нет, в глубине души я инстинктивно почувствовала, что Джос — именно тот мужчина, которого я могла бы полюбить.

Этому нельзя найти разумного объяснения — и все же Сара знала, что это так. Она пошла с Джосом потому, что иначе поступить не могла, но лучше, намного лучше было бы, если бы она этого не делала.

Вслед за Джосом и Хелен Сара вошла в просторную гостиную и вдруг ощутила прилив острого гнева. Интуиция подсказывала ей, что Джос нарочно подчеркивает свою близость с Хелен, чтобы больнее ранить ее, Сару. Неужели этот же человек совсем недавно сжимал ее в объятиях, осыпал такими ласками, что… Нет-нет, она не станет думать об этом. Нельзя.

Сара принялась осматривать обстановку, но услышала, как Хелен говорит Джосу:

— Дорогой, здесь такой беспорядок. Не понимаю, зачем ты так упорствуешь. Разумнее было бы пожить где-то еще, пока не закончатся работы…

— Да, если б я мог быть уверен, что подрядчики не затянут со сроками. К несчастью, я в этом совершенно не уверен, потому-то я и, кстати, Сара оказались здесь. — Джос взглянул на часы. — Ты, кажется, говорила, что тебе пора в аэропорт?

— Увы, да… — И снова кокетливо надутые губки. — Проводи меня, дорогой, а потом уж без помех приступишь к своей работе. — Хелен сделала ударение на последнем слове.

Сара слышала, как в холле отдаются эхом удаляющиеся шаги, затем хлопнула входная дверь — и наступила тишина. Мучительные, непрошеные образы возникали в сознании Сары. Проще простого было вообразить Хелен в объятиях Джоса…

Наконец она услышала шум мотора, и через минуту вернулся Джос. Он включил верхний свет, и Сара с непривычки заморгала. В беспощадно ярком освещении гостиная обрела затрапезный вид. Сара чувствовала, что Джос прямиком направляется к ней, но упорно смотрела на камин, ни за что на свете не желая оборачиваться.

— Ты привезла все, что я просил?

Сара знала, что этот деловой тон должен был бы вызвать у нее вздох облегчения, однако этого не случилось. Правила хорошего тона требовали, чтобы, отвечая на вопрос, она все-таки взглянула на собеседника, и Сара скрепя сердце взглянула, но тут же пожалела об этом, заметив, что его щека и рот испачканы яркой помадой Хелен. Ну, а чем же еще могли они заниматься на улице? Обсуждать будущую книгу, что ли?

— Все в машине, — устало сказала Сара. — Я принесу, как только скажешь, где положить коробки.

— Подождет до утра. — Джос опять взглянул на часы и нахмурился. — Уже за полночь… Я все же ждал тебя пораньше.

— Но ведь то, что я тебя разочаровала, оказалось как нельзя кстати? — отозвалась Сара холодным насмешливым тоном, который удивил ее саму.

— То есть?

Вкрадчивый вызов, прозвучавший в этом вопросе, застал Сару врасплох, и ей пришлось побороть предательский румянец, прежде чем она решилась на достойный ответ:

— Если б я приехала раньше, у тебя осталось бы меньше времени для Хелен.

Джос хищно усмехнулся и мягко осведомился:

— Ревнуешь?

На миг Сару охватило безумное желание хлесткой пощечиной стереть с его лица эту издевательскую усмешку, но она сумела сдержаться. Да как он смеет так резко менять тему, извращая ее слова до такой степени, что деловая беседа превращается в личную? Сара разозлилась, совсем забыв, что сама завела разговор. Подавив злость, она холодно ответила:

— Разумеется, нет… Да и с чего бы?

На секунду ей почудилось, что в глазах Джоса блеснули огоньки гнева, но тут же исчезли, прежде чем Сара сумела укрепиться в своем впечатлении.

— И в самом деле — с чего бы? — согласился Джос так же холодно — и куда суше.

— Ревнует тот, кто любит, — с запинкой добавила Сара, решив во что бы то ни стало оставить за собой последнее слово.

— И где же ты научилась этой горькой истине? — Джос уже почти рычал. — По чьей-нибудь книжонке… Уж верно не из собственного опыта, а, моя маленькая экс-девственница?

Удар пробил защиту Сары, как шпага протыкает нежную кожу, и угодил в самое уязвимое место. Изо всех сил стараясь не выдать, как ей больно, она успела заметить в глазах Джоса сардоническую усмешку. Этот раунд он выиграл вчистую, с горечью призналась себе Сара.

— Я устала, Джос, — сказала она вслух, даже не пытаясь скрыть внезапно охватившего ее утомления. — Покажи мне мою комнату, и я сразу отправлюсь спать.

Джос недобро усмехнулся и распахнул дверь гостиной. Сара, как сомнамбула, последовала за ним. На лестнице Джос небрежно бросил через плечо:

— А если бы я сказал, что сегодня ты будешь спать в моей постели?

Кровь бешено застучала в висках Сары, отсчитывая безжалостные секунды борьбы с коварной памятью: руки Джоса ласкают ее тело, губы покрывают поцелуями разгоряченную кожу… Хорошо знакомая дрожь наслаждения всколыхнулась в ней, грозя смести остатки самообладания.

— Превосходно, — наконец выговорила она. — Если только ты будешь спать в другом месте.

Джос промолчал и, лишь когда они оказались на верхней ступеньке лестницы, повернулся к Саре так, что тень падала на его лицо. Очень странно было слышать его голос и не видеть выражения лица.

— Ты маленькая лгунья, Сара, — негромко проговорил он, — и я мог бы хоть сейчас уложить тебя в свою постель и доказать, что ты лжешь.

Лишь мгновенное острое чувство опасности придало ей сил ответить ровным тоном:

— А ты большой наглец. Не отрицаю, ты доставил мне наслаждение, но я уже говорила тебе, почему оказалась в твоей постели. С тех пор ничего не изменилось.

Сара затаила дыхание, ожидая ответа, но Джос, притворившись глухим, пошел дальше по темному коридору и остановился у одной из массивных дверей.

— Извини за плохое освещение, — бросил он, толкнув дверь. — Электрики никак не разберутся с проводкой. Кухня и большая часть нижних помещений уже готовы, но сюда они еще не добрались. Увы, во всех спальнях до сих пор царит ужасающий беспорядок. Мне пришлось нанять кое-кого в деревне, чтобы расчистить для тебя вот эту комнату…

Сара шагнула в спальню и слегка поморщилась при виде старомодных, кричащего цвета обоев, однако, как и сказал Джос, в комнате было чисто, кровать, хоть и почтенного возраста, но на вид удобная, да и вообще, подумала Сара, мне ведь предстоит провести здесь всего пару ночей.

— Своей ванной, боюсь, у тебя не будет, — продолжал Джос, отходя к порогу. — Единственная действующая ванная вон там. — Он указал на дверь напротив спальни. — Твой чемодан в машине?

— Да.

— Пойду принесу. По счастью, мой кабинет уже полностью обустроен, так что предлагаю начать работу завтра с утра… скажем, в десять.

Сара кивнула и, когда Джос отправился вниз за чемоданом, принялась изучать свое временное пристанище.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению