Жизнь, которую мы потеряли - читать онлайн книгу. Автор: Аллен Эскенс cтр.№ 69

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Жизнь, которую мы потеряли | Автор книги - Аллен Эскенс

Cтраница 69
читать онлайн книги бесплатно

– Можешь представить мое удивление, – не унимался Дэн, – когда старик мне позвонил сообщить о том, что ты раскопал в дневнике Кристал? – (Я продолжал нажимать на кнопки.) – Ты допёр спустя столько лет. Выходит, Джо, ты у нас и впрямь мыслитель, да?

Я проверил номер еще раз, нажал на вызов, поднес телефон к уху и даже мысленно помолился в ожидании ответа.

– Алло? – Услышав голос Руперта, я закрыл большим пальцем динамик, чтобы Дэн Локвуд не мог слышать Руперта, а Руперт, наоборот, слышал мой разговор с Дэном Локвудом.

– Ну, я отнюдь не такой умный, как тебе кажется. – Я поднес телефон Джереми к своему телефону. – Все это время я думал, что под Д. Дж. имеется в виду Дуглас Джозеф Локвуд. Можешь представить мое изумление, когда твоя жена сегодня рассказала мне, что Д. Дж. – это ты. Я был просто в шоке. Ведь твое полное имя Дэниел Уильям. Кому могло прийти в голову, что хоть кто-то будет звать тебя Д. Дж.?

Я пытался говорить достаточно ясно, чтобы Руперт догадался о моем бедственном положении, но при этом, само собой, не посвящать Дэна в свои замыслы. Надеюсь, Руперт догадался, что этот звонок посреди ночи – не чей-то розыгрыш и сейчас он слушает мой разговор с Локвудом, врубаясь в ситуацию.

Глава 49

Пока я сидел за рулем, двигаясь на север, чтобы лицом к лицу встретиться с Дэном Локвудом, у меня в голове зародилась некая мысль, пока еще не отчетливая, не успевшая толком сформироваться. Она неуверенно блуждала в потемках моего сознании, прячась за страхом. Я ощущал ее присутствие, но старательно отмахивался, пытаясь выработать план спасения Лайлы. И вот теперь, когда я дозвонился до Руперта, который, как я надеялся, слушал мой разговор с Дэном Локвудом, я немножко расслабился, предоставив этой случайной мысли право голоса и дав ей возможность оформиться, после чего она громогласно возопила: у Дэна Локвуда нет иного выхода, кроме как убить нас.

Тогда стоит ли так сильно паниковать? Я знал, что нас ждет впереди. Он заманит меня к себе, а затем убьет нас обоих. Он не мог позволить себе оставить нас в живых – мы слишком много знали. Меня вдруг захлестнуло чувство странного облегчения. Я разгадал его замысел, и нужно было дать ему понять, что я все знаю.

– Ты когда-нибудь играл в Техасский холдем? – спросил я.

– Что ж, отвечу, – сказал он. – Само собой. Я участвовал в паре турниров.

– Так вот, там есть такой момент, когда у тебя на руках твои две карты и у меня – мои две карты, а дилер открывает «флоп».

– Ага… Ну и что дальше?

– Я говорю: «Иду ва-банк». Итак, я открываю карты, и ты открываешь карты. Я знаю, что есть у тебя, а ты знаешь, что есть у меня, и мы ждем, чтобы дилер закончил игру, чтобы посмотреть, кто победил. Никаких секретов.

– Продолжай.

– Ну, я иду ва-банк, – сказал я.

– Чегой-то я не догоняю, – пробурчал Дэн.

– А что должно произойти, когда я доберусь до дома твоего папы? Спорим, ты уже все обдумал.

– У меня есть парочка идей. А теперь я задам тебе встречный вопрос: сдается мне, ты тоже все хорошо обдумал, да?

– Ты выманил меня из дому, чтобы убить. А Лайла тебе нужна, чтобы я не сорвался с крючка. После того как ты убьешь меня, ты убьешь Лайлу, – выдохнул я. – Ну как, у меня получается?

– И все-таки ты едешь сюда. Почему?

– Судя по всему, у меня есть два варианта. Я могу побежать в полицию, отдать образец твоей ДНК и рассказать им, что ты убил свою сестру…

– Сводную сестру!

– Сводную сестру, – согласился я.

– И в этом случае бедная маленькая Лайла умрет прямо сегодня. – Голос Дэна снова стал холодным. – Ну а какой твой второй вариант?

– Я приеду и убью тебя, – еще раз выдохнул я, но не дождался ответа. – Видишь ли, я все-таки еду к тебе, потому что ты похитил Лайлу. И если, когда я доберусь до места, не застану ее в живых, ты меня уже не остановишь. Ты повесишь на себя еще одно убийство, но я тебя достану. Копы будут преследовать тебя до скончания веков. Ты дорого заплатишь за смерть Лайлы. Ты сдохнешь в тюрьме, и я плюну на твою могилу.

– Значит, ты собираешься меня убить? – спросил Дэн.

– А разве ты собирался сделать со мной и Лайлой что-то другое? – (Он не ответил.) – Ну а что потом? Утопишь наши тела в реке или сожжешь в сарае?

– В амбаре, – буркнул Дэн.

– Ах, да, все верно. Ты ведь у нас поджигатель. Это ведь ты подпалил дом своего папаши? – (Он снова промолчал.) – Спорим, ты замочил старика, чтобы спасти свою задницу.

– Я с удовольствием убью и тебя тоже. Я убью тебя медленно.

– Твой старик хотел убрать за тобой грязь, попытавшись меня убить, но в результате стал идеальным козлом отпущения. Он рассказывает тебе о ДНК, о дневнике, об уликах, которые в результате привели меня к нему, а не к тебе. Идеально. Итак, ты его убиваешь, прячешь его тело так, что никто никогда его не найдет, и сжигаешь дом, чтобы помешать полиции сделать анализ его ДНК. Мои поздравления, Дэн! Это было умно. Чертовски запутанно, но умно!

– Ну вот, это уже совсем другой разговор, – отозвался Дэн. – Когда они найдут твое тело в том амбаре возле дома… – Он замолчал, позволив мне заполнить многоточие.

– Они обвинят его. – Я закончил предложение вместо него. – Если, конечно, я не убью тебя раньше.

– Думаю, мы сможем это проверить буквально через десять минут.

– Через десять минут?

– Я знаю, сколько времени занимает дорога сюда. Если тебя не окажется на месте через десять минут, я сделаю вывод, что ты совершил колоссальную ошибку и попытался привести на нашу маленькую вечеринку копов.

– Не волнуйся. Я уже еду. И если, оказавшись на месте, я не застану Лайлу в живых, то сделаю вывод, что это ты совершил колоссальную ошибку. Я тебя урою, и ты горько пожалеешь, что родился на свет.

– Ну тогда мы друг друга поняли, – сказал Дэн.

Глава 50

Имея в запасе десять минут на дорогу, которая занимает пять минут, я немного опережал график. И я пытался придумать, что еще можно сделать, чтобы подготовиться.

Я вел машину, держа большой палец на динамике сотового телефона Джереми, чтобы Локвуд не услышал голос Руперта. Когда проселочная дорога начала петлять по замерзшим болотам, я сбросил скорость, дав Руперту лишние пару секунд врубиться в происходящее. По-моему, я дал ему достаточно подсказок. Мы с Дэном говорили о сожженном доме его отца и о стоявшем рядом амбаре. Руперт знал, где находится дом, ведь именно он рассказал мне о пожаре. Как-никак Руперт был копом, детективом. Он должен был сообразить, что к чему.

Осторожно подняв телефон Джереми, я убрал большой палец, прижал динамик к уху и прислушался. Ничего. Ни звука голоса, ни звука дыхания. Ни белого шума от работающего двигателя автомобиля. Ничего. Я посмотрел на экран телефона, на высветившийся номер Макса Руперта. Затем снова прислушался. Тишина. Прикрыв рукой микрофон, я прошептал: «Руперт», отчетливо выговаривая согласные, выплевывая их, чтобы Руперт понял меня и ответил.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию