Жизнь, которую мы потеряли - читать онлайн книгу. Автор: Аллен Эскенс cтр.№ 72

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Жизнь, которую мы потеряли | Автор книги - Аллен Эскенс

Cтраница 72
читать онлайн книги бесплатно

На следующий день после перестрелки Бюро по уголовному надзору штата Миннесота подтвердило, что следы ДНК под ногтем Кристал Хаген принадлежали Дэну Локвуду. Более того, когда в Бюро по уголовному надзору проверили профиль ДНК Локвуда через национальную базу ДНК СODIS, то они попали прямо в точку. ДНК Локвуда совпадало по профилю с ДНК, проходящему по делу об убийстве юной девушки в Давенпорте, Айова. Девушку изнасиловали и убили, а ее тело нашли среди обгоревших камней сожженного амбара. Городские власти созвали пресс-конференцию, на которой сообщили, что Дэн Локвуд предположительно убил в 1980 году Кристал Хаген и что он также покушался на убийство двух студентов колледжа. Однако последнее преступление сумел предотвратить детектив Макс Руперт, оперативно застреливший убийцу. Городские власти и журналисты в один голос возносили хвалы Максу Руперту, представив его как героя, убившего Локвуда и спасшего жизнь двум неустановленным студентам Миннесотского университета, которые предположительно должны были стать его следующими жертвами.

Какая-то репортерша пронюхала мое имя и то, что я был участником событий, во время которых детектив Макс Руперт застрелил Дэна Локвуда. Она наведалась ко мне в больницу, чтобы задать парочку вопросов. Более того, она обращалась со мной как с героем и старалась всячески умаслить. Хотя я отнюдь не чувствовал себя героем. Ведь Лайлу похитили и едва не лишили жизни, а я не смог ей помочь. Поэтому я сказал репортерше, что не хочу об этом разговаривать и ей не стоит меня больше тревожить.

Преподаватели в универе пообещали мне продлить сроки сдачи экзаменов и письменных работ за семестр. Я воспользовался их предложением, за исключением биографического проекта. Лайла принесла мне в больницу ноутбук, и я, сидя в постели, без устали печатал. Лайла также каждый день привозила ко мне в больницу Джереми, чтобы тот мог со мной повидаться. В ту ночь она провела пару часов в отделении неотложной помощи для всестороннего обследования, после которого ее отпустили, с синяками на лице и груди, а также со ссадинами на запястьях, оставленными врезавшимися веревками. Лайла на время переехала в мою квартиру и ночевала у меня на диване, а Джереми спал в моей спальне.

Доктора продержали меня в больнице четыре дня, выписав за две недели до Рождества, с бутылочкой болеутоляющих таблеток и парой костылей. К тому времени как меня отпустили из больницы, я успел напечатать вдвое больше страниц, чем требовалось для проекта по написанию биографии Карла Айверсона. Итак, я закончил проект, кроме последней главы – официальной реабилитации Карла Айверсона.

В то утро, когда меня наконец выписали, в холле больницы меня ждал профессор Санден. Когда он шел мне навстречу, то выглядел крайне взволнованным и улыбался так широко, словно только что выиграл в лотерею. «Поздравляю с Рождеством», – сказал он. После чего вручил мне документ: постановление суда, скрепленное печатью. У меня участился пульс, когда я начал разбирать официальный язык заголовка: «Штат Миннесота, истец, против Карла Альберта Айверсона, ответчика». Я продолжал читать документ, строчку за строчкой, пока профессор Санден не остановил меня, открыв документ на последней странице и указав мне на нужный параграф:

Настоящим постановляем, что приговор Карлу Айверсону, обвиняемому в убийстве первой степени, вынесенный судебным решением от 15 января 1981 года и вступивший в силу в тот же день, отменяется и все гражданские права упомянутого ответчика полностью восстанавливаются незамедлительно после подписания данного постановления.

Постановление было подписано судьей федерального окружного суда и датировано сегодняшним днем.

– Не могу поверить, – произнес я. – Как вам удалось…

– Остается только удивляться, чего можно добиться при наличии политической воли, – ответил профессор Санден. – Поскольку история со стрельбой прогремела на всю страну, окружной прокурор был более чем счастлив ускорить завершение дела.

– Неужели это значит…

– Карл Айверсон официально полностью оправдан, – лучась от удовольствия, заявил профессор Санден.

Я позвонил Вирджилу Грею сообщить, что сегодня мы собираемся навестить Карла, и пригласил его к нам присоединиться. Джанет и миссис Лорнгрен также пришли в комнату Карла. Я даже подумывал о том, чтобы вставить постановление суда в рамку, но отказался от этой идеи, поскольку Карл явно не был любителем подобных вещей. Поэтому я просто вручил ему документ, объяснив его значение, сказав, что теперь он официально оправдан перед всем миром и больше не считается убийцей Кристал Хаген. Карл потер пальцами печать внизу первого листа, закрыл глаза и улыбнулся меланхоличной улыбкой. Слеза скатилась по его щеке, отчего Джанет и миссис Лорнгрен дружно разрыдались, а мы с Лайлой и Вирджилом не выдержали и тоже прослезились. И только Джереми не проронил ни слезинки, но в этом был весь Джереми.

Карл попытался протянуть мне руку, я сжал его ладонь.

– Спасибо тебе, – прошептал он. – Спасибо вам… всем.

Мы оставались с Карлом до тех пор, пока он не закрыл усталые глаза. Мы пожелали ему счастливого Рождества и обещали завтра вернуться, но этого не случилось. Карл умер в ту ночь. Миссис Лорнгрен сказала, что все выглядело так, будто он просто решил, что пришло его время перестать держаться за жизнь. Его смерть была самой мирной из всех, что миссис Лорнгрен доселе довелось видеть.

Глава 54

Не считая священника, на похоронах Карла Айверсона присутствовало тринадцать скорбящих: Вирджил Грей, Лайла, Джереми, я, профессор Санден, Макс Руперт, Джанет, миссис Лорнгрен, еще двое служащих «Хиллвью» и трое охранников из тюрьмы Стиллуотер, которые хорошо относились к Карлу еще со времен его пребывания в этом пенитенциарном заведении. Карла похоронили на Национальном кладбище форта Снеллинг, рядом с сотнями других ветеранов вьетнамской войны. Священник не стал затягивать прощальную службу у могилы отчасти потому, что не был знаком с Карлом и мог сказать о нем лишь стандартный набор фраз, а отчасти потому, что холодный декабрьский ветер насквозь продувал открытое пространство кладбища.

После поминальной службы Макс Руперт отбыл вместе с Боуди Санденом, правда успев перед этим уговорить нас с Лайлой встретиться с ними позже, чтобы выпить по чашечке кофе в ближайшем ресторане. Они явно хотели о чем-то с нами потолковать, но в более приватной обстановке.

Я подошел попрощаться с Вирджилом, который в течение всей церемонии не расставался с бумажным пакетом, бережно прижимая его к груди. Когда мы остались вдвоем, Вирджил открыл пакет, вытащив оттуда нечто вроде киота – дубовый ящик размером со словарь со стеклянным верхом. Внутри, пристегнутые к красной войлочной подкладке, лежали медали Карла: два «Пурпурных сердца» и Серебряная звезда. Под медалями лежали нашивки, свидетельствующие о том, что перед демобилизацией Карл получил звание капрала.

– Он хотел, чтобы я отдал это тебе, – сказал Вирджил.

Я потерял дар речи. И не меньше минуты мог только молча смотреть на награды, на их отполированные сверкающие края, на серебро и пурпур, сияющие на фоне кроваво-красной подкладки.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию