Жизнь, которую мы потеряли - читать онлайн книгу. Автор: Аллен Эскенс cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Жизнь, которую мы потеряли | Автор книги - Аллен Эскенс

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

– Значит, ты уже на третьем курсе? – спросил я.

– Нет, только на втором, – ответила Лайла.

– Но тебе ведь уже есть двадцать один год, так?

– После школы я пропустила один год. И только потом поступила в колледж.

К нам подошла официантка принять заказ. Я заказал «Джек Дэниэлс» с кока-колой, а Лайла – «Севен ап».

– Решила ударить по крепким напиткам? – пошутил я.

– Я не пью спиртного, – сказала Лайла. – Раньше пила, но сейчас уже нет.

– Мне как-то неловко пить в одиночку.

– Я отнюдь не поборница трезвости, – объяснила Лайла. – И ничего не имею против употребления алкоголя. Это просто мой выбор.

Когда официантка поставила напитки на стол, многоголосицу бара взорвал громкий рев, донесшийся из того угла, где за столом сидели поддатые мужики, соревновавшиеся, кто кого переорет в бессмысленном споре о футболе. Официантка закатила глаза. Я оглянулся через плечо на группу парней, устроивших нечто вроде дружеской потасовки, которая, как я из своего опыта знал, под влиянием алкогольных паров легко могла перерасти в пьяную драку. Однако вышибала в дверях, похоже, за ними приглядывал. Я расслабился и устроился поудобнее.

После того как официантка ушла, мы с Лайлой затеяли обсуждение пьесы, причем говорила в основном Лайла. Она оказалась большой поклонницей Теннесси Уильямса. Я потягивал свой напиток и прислушивался к тому, как Лайла говорит и смеется. Я еще ни разу не видел ее такой оживленной и такой увлеченной. Ее слова взмывали ввысь и падали вниз изящными арабесками, после чего делали энергичный рывок. И я понял, что, увлеченный разговором, напрочь забыл, где нахожусь, только тогда, когда Лайла внезапно остановилась на середине фразы, устремив глаза на что-то за моим левым плечом. Что бы там ни было, это явно лишило ее дара речи.

– Боже мой, – раздался за моей спиной мужской голос, – да это ж Грязная Нэш!

Повернувшись, я увидел парня из шумной компании за дальним столиком. Он стоял, пьяно покачиваясь, в нескольких футах от нашей кабинки с пивом в левой руке. Пиво переливалось через край, когда парня вело из стороны в сторону. Показав на Лайлу свободной рукой, он произнес раскатистым басом:

– Грязная Нэш! Что б мне провалиться! Помнишь меня?

Лайла побелела как полотно, ее дыхание стало прерывистым. Она уставилась на свой бокал, который держала дрожащими пальцами.

– А? Неужто не помнишь? Может, это тебе напомнит? – Он положил руку на ширинку, округлив ладонь с растопыренными пальцами, словно держал шар для боулинга. После чего начал непристойно двигать взад-вперед бедрами. Он сладострастно скривил лицо и, прикусив нижнюю губу, откинул голову. – О да! О да! Давай сделаем это по-быстрому! – (Лайлу вдруг всю затрясло – то ли от ярости, то ли от страха, трудно сказать.) – Как насчет того, чтобы совершить путешествие в прошлое? – Пьяный амбал посмотрел на меня с нехорошей ухмылкой. – Я не против групповичка. Она не станет кочевряжиться. Тебе только нужно ее попросить.

Лайла стремительно поднялась и выбежала из бара. Я не знал, то ли побежать за ней, то ли оставить ее в покое. И тут пьяный амбал заговорил снова, на сей раз обращаясь лично ко мне:

– Советую тебе догнать ее, чувак. Она и тебе не откажет.

Я почувствовал, как мой правый кулак непроизвольно сжался. Но я его разжал.

Когда я еще только начинал работать в клубе «Пьемонт», второй вышибала по имени Ронни Гант показал мне прием, названный им «обманный прием Ронни», который, как в номере иллюзиониста, был основан на принципе введения противника в заблуждение. Я встал с места, посмотрел на амбала, улыбнулся широкой сердечной улыбкой. Он был в трех шагах от меня. Я направился к нему, стараясь идти размеренной небрежной походкой, вроде как просто сказать «привет» новому знакомцу, руки я вытянул вперед в дружеском жесте. Он улыбнулся в ответ, словно желая разделить со мной только нам одним известную шутку. Усыпи его бдительность.

Сделав еще один шаг, я поднял вверх большие пальцы и рассмеялся вместе с ним, моя улыбка обезоруживала, отвлекала. Он был выше меня на три или четыре дюйма и тяжелее на сорок фунтов, отложившихся в основном в области объемистого живота. Я старался приковать взгляд парня к своему лицу, его одурманенные пивом мозги сконцентрировались на возникшей между нами связи. Он даже не заметил, как моя правая рука, согнутая в локте, прокралась к талии.

Я сделал третий шаг и, захватив личное пространство амбала, поставил правую ногу между его ног. После чего я врезал левой рукой по правой подмышке парня, а затем, схватив его за футболку в районе лопаток, отвел правую руку назад и со всей дури вмазал ему в живот. Я попал в мягкую, как моллюск, часть живота чуть пониже грудной клетки. Удар был такой силы, что я почувствовал, как ребра противника обернулись вокруг костяшек моих пальцев. Дыхание с шумом вылетело у него из груди, а легкие взорвались, точно воздушные шарики. Он собрался было скрючиться, но я, удерживая его левой рукой за футболку и лопатку, притянул к себе. Колени у него подогнулись, и я буквально услышал, как захрипели лишенные воздуха легкие.

В приеме Ронни весь фокус состоял в том, чтобы действовать исподтишка. Если бы я с ходу ударил противника в челюсть, он бы рухнул навзничь, наделав лишнего шуму. И его друзья из буйной компании за дальним столом в мгновение ока набросились бы на меня. Парочка его корешей уже и без того довольно пристально наблюдала за мной. Но со стороны я казался добрым самаритянином, который помогает пьяному человеку сесть. Я отвел амбала в нашу с Лайлой кабинку и опустил на стул, причем вовремя, так как его тут же вырвало.

Двое из буйной компании направились к своему корешу. Вышибала тоже обратил на меня внимание. Я показал международный знак, обозначающий перебравшего человека: соединил большой палец и мизинец, изобразив ручку пивной кружки, после чего провел большим пальцем вверх-вниз возле губ. Вышибала кивнул и пошел разбираться с очередным блюющим алкашом. Вытерев вспотевшие ладони о штаны, я вышел на улицу, чинно, благородно, словно утомленный длинным вечером.

Оказавшись на улице, я бросился бежать. Амбал наверняка скоро очухается и расскажет друзьям, что произошло. Ну а те наверняка решат со мной поквитаться, обеспечив себе явный численный перевес. Я направился в сторону пешеходного моста Вашингтон-авеню, соединявшего западный берег кампуса с восточным. Но не успел я завернуть за угол, как два парня, вышедшие из бара, сразу меня засекли. Правда, я уже успел вырваться вперед на целый квартал. Один из парней комплекцией походил на блокирующего полузащитника: крупный и мощный, но медлительный, как жидкая грязь. А вот у его приятеля, наоборот, были проворные ноги, возможно, в средней школе он играл на позиции тайт-энда или даже лайнбекера. Именно он как раз и мог представлять реальную угрозу. Он что-то крикнул, но из-за воя ветра и стука крови в висках я не расслышал.

Я сразу понял, что до пешеходного моста мне не добраться: тайт-энд легко догонит меня на длинном отрезке пути. Ну а кроме того, Лайла уже наверняка на мосту. Если они видели ее в баре, то, несомненно, узнают и привяжутся к ней. И я бросился наутек в сторону группы зданий вокруг Библиотеки Уилсона. Когда я достиг первого из них, Центра Хамфри, между мной и тайт-эндом была всего сотня футов. Я бежал, чуть-чуть сдерживая себя. Пусть думает, что это предел моих возможностей. Завернув за угол, я прибавил скорости, петляя вокруг каждого встречного здания: вокруг Хеллер-Холла, затем – Блиджен-Холла, Института социологии и, наконец, Библиотеки Уилсона. К тому времени, как я обогнул во второй раз Институт социологии, тайт-энд уже не маячил у меня за спиной и я не слышал его шагов.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию