– У Лилы есть ребенок, Джорджия, – напомнила Нэнси. – Надеюсь, ты о нем не забыла?
Но подруга не смотрела ей в глаза.
– Как мы можем быть «прокляты», если у нее есть ребенок? – добавила Грейдон.
Джорджия уставилась в пол. Она не могла посмотреть в глаза своей гостьи, но знала, что не может не задать вопрос, который не должен звучать на вечеринке.
– Ты когда-нибудь была беременна?
Тогда
Джорджия
Трудно сказать, сколько времени четыре девушки стояли на тропе, идущей вдоль склона, и ждали, сами не понимая чего. Воя сирен, предположила Джорджия. Возникла чрезвычайная ситуация, а в таких случаях всегда появляются сирены. Так устроен мир. Но, конечно, сирены не прозвучали.
На летних каникулах она разбила стакан. Она его мыла, и он выскользнул у нее из рук. Ее братья тогда сидели в гостиной и смотрели по телевизору футбол. Стакан упал на пол и разлетелся на множество осколков. Джорджия стояла и смотрела на море стекла вокруг своих босых ног и ждала, когда придет кто-нибудь из взрослых, тот, кто знает, что делать. И вот сейчас была похожая ситуация. Первой заговорила Нэнси. На самом деле она закричала, но ее голос почти заглушал ветер.
– Нам нужно спуститься вниз!
Грин была благодарна подруге, которая взяла командование на себя, и тут же сделала осторожный шаг по ставшей скользкой тропинке.
– Нам нужно спускаться. Дождь становится сильнее.
– Ты шутишь? – раздался голос Хейди. – Мы должны вызвать службу спасения.
Нэнси покачала головой и развела руки в стороны, указывая на дождь, словно Барт могла его не заметить.
– Нам нужно спуститься вниз, и там мы поговорим.
Лицо Хейди исказила гримаса. Ее кожа всегда была красной из-за угрей, но когда она приблизилась к Нэнси, ее лицо стало и вовсе пунцовым, а глаза превратились в щелки. Мокрые волосы потемнели от дождя и облепили ее лоб.
– Ты знаешь, что произошел несчастный случай, и нам следует вызвать службу спасения.
– У меня нет сигнала! – крикнула Джорджия, опешившая от настойчивости Хейди, а потом вытащила из кармана телефон брата. Она долго уговаривала его, и он отдал ей мобильник на время своего отсутствия, и теперь, у нее наконец был такой же телефон, как у всех. Она открыла его и показала однокласснице. – Видишь? Ничего? Мы никому не можем позвонить.
– Тогда нам нужно отправиться ее искать, – заявила Хейди.
– Не глупи, – возразила Нэнси. – Ладно, пошли.
Дождь стал косым и теперь лупил по коже Джорджии, попадая ей в уши. Она прикрыла руками глаза, чтобы хоть что-то видеть.
– Что с вами не так?! – закричала Хейди. – Проклятье, что с вами со всеми не так?! Лила! Ты ведь не заодно с ними?
Грин повернулась к Лиле. Конечно, она была заодно с ними. Она знала, что для нее хорошо.
– Ты о чем? – спросила Найт.
– Нам нужно спуститься вниз, чтобы ее найти. Ты знаешь, что мы должны, – сказала Хейди.
– Мы не можем, – ответила бывшая подруга.
– Она упала со склона чертовой горы, вы, тупые суки! Она могла серьезно пострадать.
Джорджия увидела, как Нэнси шагнула вперед. Подруга была такой высокой и элегантной в своей уверенности, и казалось, сильный ветер и дождь не имели к ней никакого отношения, в отличие от всех остальных. Джорджия словно бы смотрела балет.
– Ни у кого из нас нет сигнала, Хейди, – сказала Грейдон. – А теперь успокойся. Ты подвергаешь всех опасности.
Остальные молча посмотрели на нее.
– Прямо сейчас мы ничего не можем сделать, Хейди, – продолжала она. – Чего ты добивалась, когда привела ее сюда? Если честно, складывается впечатление, что ты хотела, чтобы это случилось.
Барт открыла рот и тут же закрыла его, словно не могла найти слов.
– Мы должны пойти и попытаться ее найти, – все же повторила она после паузы.
– Конечно, – сказала Нэнси. – Если ты намерена рисковать, потому что испытываешь чувство вины, ладно. Но это опасно, и если ты упадешь, то разобьешь себе голову, и как тогда ты поможешь мисс Брандон?
– Пожалуйста, не надо, Хейди! – всхлипнула Лила.
«Очень хорошо, – подумала Джорджия, – отличная деталь».
– Нам нужно спуститься к подножию горы, чтобы не подвергать себя опасности. Теперь мы должны сами о себе позаботиться. Когда мы доберемся до лагеря, то снова попробуем позвонить, – продолжала Грейдон. – А завтра утром, когда рассветет, пойдем и отыщем мисс Брандон. Вероятно, с ней все будет в порядке. Не исключено, что она встретит нас в лагере. Но сейчас мы не можем рисковать, – решительно заявила она.
Барт расправила плечи.
– Полное дерьмо. Если мы ее здесь оставим, она умрет. Нам нужно спуститься вниз и найти мисс Брандон или идти в сторону дороги за помощью.
– Что все это значит? Больная совесть? – спросила Джорджия.
Лицо Хейди исказилось от боли, настоящей животной боли. Теперь она уже совершенно точно плакала. Грин посмотрела на ее распухшее лицо и почувствовала тошноту. Как если бы мимо проезжал грузовик с поросятами, и ты знала, что их везут на бойню. Какая-то ее часть хотела шагнуть вперед, обнять плачущую одноклассницу и сказать, что все будет хорошо. А другая – толкнуть ее и смотреть, как она будет падать. Что-то в Барт было невыносимо отвратительным. Быть может, из-за ее захлебывающихся рыданий.
– Хватит реветь, – холодно сказала Нэнси.
Хейди проигнорировала ее и продолжала плакать.
– Прекрати плакать! – повторила Грейдон. – У нас нет на это времени. Если мы не спустимся вниз до того, как тропу затопит, то застрянем здесь на всю ночь, и уж не знаю, как у вас, но у меня нет ни малейшего желания ставить здесь палатку.
Ей приходилось кричать, чтобы перекрыть рев ветра.
Барт с трудом сделала вдох.
– Хейди, мы можем поговорить об этом позже, – сказала Джорджия. – Но сейчас нам необходимо спуститься. – Она наклонилась, чтобы поднять рюкзак. – Пойдем, нам пора идти.
Барт застыла на месте и не шевелилась. Грин молча смотрела, как Лила подошла к ней, протянула руку и что-то сказала, но что именно, она не расслышала. Лицо Хейди слегка смягчилось, она взяла руку Найт и наконец сделала первый шаг.
* * *
Спуск получился тяжелым. Они шли медленно, цепляясь друг за друга, сжимая в руках фонарики и чувствуя, как их пальцы немеют от холода. Но они справились, и внизу, между деревьями, стало теплее. Посмотрев вперед, Нэнси увидела, что другие девочки нашли небольшую поляну у подножия горы и поставили палатки. Какая-то ее часть боялась того, что их ждет в лагере. Когда тропинка свернула, она на мгновение потеряла ориентировку и вдруг испугалась, что они увидят залитую кровью Брандон, лежащую на земле, но заставила себя выбросить из головы страшную картину – новая учительница, руки и ноги которой разбросаны под неестественными углами, умоляет о помощи. Впрочем, Грейдон понимала, что воображение играет с ней злые шутки.