Идеальные лгуньи  - читать онлайн книгу. Автор: Ребекка Рид cтр.№ 54

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Идеальные лгуньи  | Автор книги - Ребекка Рид

Cтраница 54
читать онлайн книги бесплатно

Нэнси знала, что нужно вмешаться, принять участие в происходящем.

Зазубренная ножка бокала закатилась под скамейку. Лила подползла немного вперед, подняла ее и неуверенно поднялась на ноги. Нэнси хотела было отобрать эту ножку, в сотый раз подумав о том, почему она не хочет иметь детей.

– Дай мне, – сказала Джорджия, но в ее голосе не прозвучало требовательности.

– Я положу осколок в мусорную корзину, – отозвалась Лила, сжимая острый кусок стекла в кулаке.

– Ты порежешься, – сказала Джорджия.

– Вовсе нет, – возразила гостья.

– Конечно, порежешься, – резко возразила Джорджия, и в ее голосе появились визгливые нотки. Она попыталась вырвать ножку бокала из руки Лилы. – Посмотри на себя – у тебя ужасный вид.

Теперь Брир выглядела потрясенной. Нэнси увидела удивление на ее лице и сообразила, что подруга не понимает, во что она превратилась. Но как такое возможно? Неужели она не замечает, как все на нее смотрят? Джорджия сказала, что Лила и Ру не могут ни от кого получить приглашений на вечеринку, даже если бы от этого зависело спасение их жизни, после безобразий, которые они учиняли на одном званом ужине за другим.

– Ты всегда ведешь себя так, словно я ужасное дерьмо, – заявила Лила, и ее голос стал заметно громче. – А я не такая. Не такая.

Грейдон следовало вмешаться. Взять управление ситуацией на себя. Быть взрослой. Ведь именно для этого ее сюда позвали. Но после стольких лет, когда она принимала решения за подруг, Нэнси не знала, заслуживают ли они ее помощи.

– Просто отдай мне стекло, – настаивала Джорджия.

Она старалась вести себя как взрослая, но ее явно потрясла холодность Лилы, когда та говорила об ЭКО.

– Отвали! – закричала Брир.

– Ты порезалась, – спокойно сказала Грейдон.

Из сжатого кулака Лилы текла кровь. Ножка бокала упала на пол. Джорджия и Нэнси мгновенно оказались рядом с подругой, чтобы осмотреть ее руку.

– Рана неглубокая, – с облегчением сказала хозяйка дома.

Ей совсем не хотелось, чтобы у ее гостьи текла кровь в саду.

– Я сожалею, – пробормотала Лила, и по ее щекам покатились слезы.

– Все нормально, – стала утешать ее Нэнси.

Она постаралась, чтобы в ее голосе было побольше сочувствия, а потом вытащила бумажную салфетку и прижала ее к небольшой ранке на ладони подруги.

– Джорджия права, – сказала та. – У меня ужасный вид.

– Я ничего такого не говорила, – ответила Джорджия.

– Почему вы не такие, как я? – покачиваясь, спросила Лила, – Почему вам все равно? Почему вы не чувствуете вины? Почему вы вообще ничего не чувствуете?!

Последнее слово она прокричала, и Грейдон ощутила, что ее терпение заканчивается. Где-то над ними захлопнулось окно, и Нэнси увидела, как Джорджия, предсказуемая Джорджия, ищет, какое именно, пытается понять, кто из соседей теперь подумает, что она не безупречна.

– Это не наша вина, – сказала хозяйка. – Мы были детьми, мы не совершили никаких неправильных поступков. Помнишь?

Господи. Неужели это самый убедительный довод, который способна придумать Джорджия? И если она не может предложить ничего другого, чтобы заставить Лилу замолчать, тогда им всем повезло, что Нэнси здесь, с ними.

– Давай присядем, Лай, – сказала американская гостья, как настоящая заговорщица. – Посиди рядом со мной, ладно? Мы поговорим и постараемся во всем разобраться. Мы любим тебя. И хотим все исправить. Но ты должна быть с нами, чтобы мы смогли тебе помочь, хорошо?

Лила перевела взгляд с одной подруги на другую. Ее глаза были широко раскрыты, а губы дрожали. Грейдон смотрела в лицо ребенка, который отчаянно хочет верить в то, что ему говорят взрослые.

– Хорошо, – прошептала Брир.

Тогда

Нэнси

Это немного напоминало момент, когда нужно выбраться из постели. Они знали, что рано или поздно им придется это сделать, что они встанут на покрытые волдырями ноги и зашагают по узкой тропинке вверх по склону, чтобы «потеряться». Таким был план, чтобы Брандон получила то, что заслужила. Но каждое украденное мгновение, каждая секунда промедления становились подарком. Нэнси не знала, как долго они здесь оставались, но что-то у нее внутри изменилось. Она встала.

– Пойдем, уже почти стемнело. Глупо оставаться здесь и дальше.

Джорджия тяжело вздохнула. Обычно это раздражало Грейдон. Но только не сейчас, хотя она и сама не понимала почему.

– Жаль, что нам нужно уходить, – сказала Грин. – Я бы хотела здесь остаться.

– И я, – призналась Лила.

И словно в ответ на их слова на переносицу Нэнси упала капелька дождя.

– Я знаю, – сказала она. – Но нам необходимо придерживаться плана. Мы выйдем на тропинку и поднимемся наверх.

Джорджия огляделась по сторонам.

– Ты уверена, Нэнс? Вон как уже стемнело… Тебе не кажется, что это слишком опасно?

Нэнси задавила свой внутренний голос, соглашавшийся с Грин, голос, предлагавший спуститься вниз и решить вопрос в пользу безопасности, пожертвовав местью Брандон.

– Все будет хорошо, – сказала она, стараясь говорить уверенно. – К тому же нам не нужно уходить далеко, чтобы потеряться.

– Ладно, – не стала спорить Джорджия.

Грейдон обрадовалась, что подруга поверила ей.

– Я ненавижу этот рюкзак, – пожаловалась Лила, с трудом затаскивая свои вещи на спину.

– Один момент, девочки, – послышался внезапно еще один голос.

Нэнси не нужно было поднимать голову – она знала, кому он принадлежит. Посреди тропы стояла Брандон. А рядом с ней Барт.

– Что ты здесь делаешь? – спросила Нэнси у Хейди.

Лила и Джорджия стояли по обе стороны от нее. Вместе они полностью перегораживали тропинку. Грейдон вдруг почувствовала радость, что она не стоит снаружи, спиной к обрыву.

– Я отвечаю за безопасность, Нэнси, а Хейди беспокоилась из-за вас, – заявила Фиби. – О чем вы трое только думаете?

– Я спросила не вас, – сказала Нэнси. У них и без того были неприятности. Не имело никакого смысла смягчить ситуацию и пытаться договориться. – Хейди, в чем твоя проблема?

Казалось, Барт съежилась. Она молчала.

Грейдон огляделась по сторонам, прикидывая оставшиеся варианты. Они могли повернуться и начать подниматься вверх, увеличивая расстояние между ними. Но игнорировать нарастающий рокот, подозрительно похожий на раскаты грома, и быстро сгущающуюся темноту было нельзя. К тому же Хейди их видела. Она будет защищать Брандон – и много чего про них расскажет.

– Девочки, вы не хотите объяснить мне, что вы здесь делаете? – спросила учительница.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию