Спастись от опасных мужчин - читать онлайн книгу. Автор: Сол Лелчек cтр.№ 59

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Спастись от опасных мужчин | Автор книги - Сол Лелчек

Cтраница 59
читать онлайн книги бесплатно

Мы обшарили весь «Рейнджровер», но в самые очевидные места я едва заглянула. И бардачок, и пространство за приборной панелью удостоились лишь самого беглого нашего взгляда. Ли не поместила бы то, что хотела спрятать, в такое место, где на него могла бы случайно наткнуться бригада уборщиков или клиент. Мы с Джесс потратили примерно полчаса, обыскивая автомобиль как изнутри, так и снаружи.

И ничего не нашли.

Джесс с досадой на лице отступила назад.

– Напомни еще раз – откуда нам вообще известно, что здесь хоть что-нибудь спрятано?

– Эта штука точно здесь, – сказала я, стараясь придать своему тону максимальную уверенность.

Возможно, у Карен все-таки была какая-то другая причина взять в аренду машину на один день. А может быть, это все-таки не та машина. Или же люди «Care4» уже нашли то, что здесь спрятала Карен, и просто-напросто предоставили мне возможность заняться переливанием из пустого в порожнее – очень много возможных вариантов…

Я снова начала думать о мистере Берковиче. Надо думать не о том, что спрятано, а о том, кто это спрятал. О Карен. Я сложила вместе то, что я о ней знала. Она не занималась контрабандой наркотиков. Она бы не стала оборудовать в багажнике скрытую полость, пользуясь при этом бензопилой, или припаивать к шасси дополнительные металлические трубки. К тому же это была машина, взятая в аренду. Значит, она не могла ни резать сиденья, ни сверлить дверные панели. Но главное заключалось в другом – она была программистом. Специалистом по программному обеспечению, а не по железу.

Инженер-электротехник или инженер-механик мог бы испытать гордость от своего умения изменять физический мир. Он мог бы приложить огромные усилия, чтобы оборудовать такой тайник, который посрамил бы даже самую хитрую уловку какого-нибудь контрабандиста. И не только из желания что-то спрятать, но и из гордости за свое интеллектуальное превосходство. В самом крайнем случае инженеру-механику могло бы даже быть важнее не то, что он прячет, а то, насколько хорошо это будет спрятано. Как в гонках борзых, которые преследуют не реального живого зверя, а мчатся по кругу за механическим зайцем.

Но Карен была не такова. Она бы не стала снимать с колеса покрышку или оборудовать тайный отсек между крышей машины и ее внутренним потолком. Она мыслила совсем не так. И прятала что-то тоже совсем не так. Ее способность к созиданию проявлялась не в физическом мире, а вне его. К тому же компьютерные программы – дело достаточно сложное. В своей жизни я достаточно общалась со специалистами по программному обеспечению, чтобы знать, что они отнюдь не стремятся к излишней сложности своих программ – они считают это проявлением некомпетентности. Ничто так не выводит их из себя, как необходимость выпалывать из кода строки, которых в нем быть не должно. Начиная с самых азов – с курса обучения языку Java – их учат искать самое простое из эффективных решений.

Карен была умна и изобретательна. Она взяла на себя труд арендовать машину, которая была ей не нужна, на территории аэропорта, из которого она не собиралась улетать. Наверняка она понимала, что арендованная машина – это не частная собственность и с ней может случиться всякое. Водитель может наехать на гвоздь, едущий на заднем сиденье ребенок может пролить газировку. Так что для приведения машины в порядок может понадобиться механик или чистка и мойка. Карен нужен был такой тайник, до которого она сможет добраться, но на который невозможно наткнуться случайно. Незаметный и в то же время находящийся на виду.

Я позаимствовала у Джесс мобильный телефон, включила освещение экрана и опустилась на землю, чтобы исследовать каждый квадратный дюйм шасси. Я еще раз проверила покрышки, двери, багажник, обратные части педали газа и педали тормоза и стекло люка в крыше. Затем открыла капот, чтобы проверить, нет ли чего-либо в стеклоочистительной жидкости.

По-прежнему ничего.

– Вот и все, – сказала Джесс. – Если только она не бросила эту штуку в топливный бак.

Я покачала головой:

– Нет, тогда спрятанную вещь либо разъела бы коррозия, либо ее бы уже нашли.

– Так что нам же нам делать дальше?

– Не знаю.

К нам подошел один из поденных рабочих. На нем был специальный рабочий пояс, на котором висели молоток и гаечный ключ.

– Вам не нужна помощь, мисс? Ваша машина сломалась?

– Нет, спасибо, – ответила Джесс. – У нас все в порядке.

– Понятно, – сказал поденщик. – Дайте мне знать, если вам понадобится помощь.

Когда он отошел, Джесс рассмеялась:

– Если бы только он знал.

Я смотрела, как он идет обратно к своим товарищам и висящие на его поясе инструменты, раскачиваются, хлопая его по узким бедрам. Джесс была права. Нам нужна была помощь, но не такая, о которой думал он. У нас не было ни спущенной покрышки, ни перегретого радиатора, ничего такого, для чего понадобились бы набор инструментов и специальные познания в автомеханике. Потому что Карен Ли не была инженером-механиком. Она бы не стала решать вставшую перед нею проблему с помощью твердосплавного отрезного круга или ацетилен-кислородной сварочной горелки с температурой сварки в 5000 градусов [53], желая при этом создать такой тайник, который был бы лучшим в мире. Скорее всего, она, как и 99 процентов населения, предпочитала по большей части пользоваться разве что молотком и отверткой.

Внезапно мне пришла в голову мысль.

– Подождите! – крикнула я вслед поденщику. – У вас есть отвертка?

Мужчина оглянулся. Вид у него был озадаченный.

– Отвертка? Конечно.

Я обшарила карманы джинсов и достала оттуда двадцатидолларовую купюру:

– Одолжите.

Рабочий посмотрел на меня с подозрением:

– Вернете?

– Через пять минут.

Вероятно, ему еще никогда не доводилось зарабатывать деньги так легко. Он отдал мне отвертку и опять направился к своим товарищам. Все так же прислонясь к стене, они начали наблюдать за мной и Джесс.

– Зачем тебе отвертка? – спросила она.

Я опустилась на колени перед капотом «Рейнджровера» и открутила винты, на которых держался номерной знак. Сняла тонкий металлический прямоугольник, вернувшись мыслью к мистеру Берковичу и его плоским сверткам из салфеток.

Ничего. Я прикрутила номерной знак обратно. Потом подошла к заднему бамперу, открутила второй номерной знак и сняла его… и увидела на пластине крепления номерного знака белый конверт.

– Ничего себе, – сказала Джесс. – Ты была права.

Я прикрутила номерной знак на место, отдала рабочему его отвертку, и мы снова сели в «Рейнджровер». Белый конверт был туго завернут в несколько слоев целлофановой упаковочной пленки. Умно. Сдаваемые в аренду машины то и дело мыли, используя струи подающейся под большим напором воды. Я сняла целлофановую пленку и осторожно открыла конверт. Внутри лежала пачка бумаг. Распечатки, сделанные на высококачественном цветном принтере.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию