Лабиринт костей - читать онлайн книгу. Автор: Рик Риордан cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лабиринт костей | Автор книги - Рик Риордан

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно

— как не понравилось и Нелли то, что они купили ему красной рыбы, чтобы поднять ему настроение, но Эми просто не могла быть столь жестокой, чтобы не взять его с собой, а оставить дома.
— Мурр?
— спросил Саладин. Эми просунула руку в клетку и погладила его по голове сквозь прутья.
— Дэн, может, нам не стоит идти на эту встречу? Мистер Макентайр предупреждал нас, чтобы мы никому не доверяли.
— Но записка от него!
— Это может оказаться хитростью.
— Ну, тогда еще лучше! Мы должны пойти. Эми накрутила волосы на палец. Она не выносила, когда Дэн не принимал ее всерьез. А все это могло оказаться опасно!
— Тут говорится, что прежде чем прийти на встречу, мы должны найти информацию.
— Но ты же знаешь, где искать, правильно? Ты же Умная и все такое. Умная и все такое. Как будто этого достаточно, чтобы обнаружить в огромном городе ключ к разгадке. До отъезда из Бостона она потратилась и купила несколько книг о Франклине в Филадельфии у друзей в магазине подержанной книги. Она читала всю дорогу в поезде, но все же…
— У меня есть пара мыслей,
— призналась она,
— но это все не далеко идущие планы. Я хочу сказать, ты думал, что представляет из себя наша конечная цель
— то сокровище, которое мы должны найти в финале?
— Что-то классное.
— О, это очень глубокое умозаключение! Нет, я спрашиваю, как ты думаешь, что может превратить кого-то в самого могущественного Кэхилла в истории? И почему тридцать девять ключей? Дэн пожал плечами:
— Тридцать девять
— прекрасное число. Это тринадцать умножить на три. А еще это
— сумма пяти первых простых чисел в ряду 3,5,7,11,13. И если ты возведешь тройку в первые три степени и сложишь
— три в первой степени плюс три во второй степени плюс три в третьей степени
— ты получишь тридцать девять. Эми уставилась на него:
— Как ты узнал это?
— В каком смысле? Это ж очевидно. Эми, сбитая с толку, покачала головой. Дэн обычно вел себя, как малявка, а потом вдруг выдавал такие штуки, как сложение простых чисел и тройки в трех степенях. Сама Эми никогда в жизни до такого не додумалась бы. Их отец был профессором математики, и Дэн, вероятно, унаследовал от него математическое чутье. Она же едва запоминала наизусть номера телефонов. Она покрутила в руках странный металлический цилиндр, который прислал им мистер Макентайр. Она включила его, и он зажегся фиолетовым светом.
— А это что за штука?
— спросил Дэн.
— Я не знаю,
— сказала Эми,
— но у меня есть чувство, что нам лучше выяснить это до восьми часов вечера.

* * *

Эми ненавидела машины почти так же сильно, как большое скопление людей. Она обещала себе, что, когда вырастет, будет жить где-нибудь, где никогда не надо будет водить машину. Отчасти дело обстояло так потому, что она уже ездила в машине с Нелли. Нелли арендовала гибрид «Тойоты». Она сказала, эта машина более экологически чистая, против чего Эми не возражала, но она стоила двести пятьдесят восемь долларов в день, а то, как Нелли сворачивала каждый раз за угол на полной скорости и газовала, вряд ли можно было назвать экологичной манерой вождения. Они были на трассе 95, направляясь к центру города, когда Эми случайно посмотрела назад. Она не знала, зачем она это сделала
— просто у нее стало покалывать шею, словно кто-то смотрит ей в затылок. Так оно и было.
— За нами следят,
— объявила она.
— Что?
— спросил Дэн.
— Пятая машина позади нас. Серый «Мерседес». Это Старлинги.
— Старбакс?
— в восторге воскликнула Нелли.
— Где?!
— Старлинги,
— поправила Эми.
— Наши родственники. Нед, Тед и Шинейд. Нелли фыркнула:
— Не могут их так звать на самом деле!
— Я не шучу,
— сказала Эми.
— Это… как тебе сказать… часть такой игры, участники которой наперегонки должны найти нечто ценное. Нелли, нельзя позволить им ехать за нами. Мы должны оторваться. Нелли не пришлось уговаривать. Она резко крутанула руль, и «Тойота», накренившись, начала перестраиваться через три ряда вправо. Саладин истошно мяукнул. И в тот момент, как они должны были въехать на полной скорости в металлическое ограждение, Нелли свернула на съезд с эстакады. Последнее, что успела увидеть Эми, было веснушчатое лицо Синид Старлинг с отвисшей челюстью, прижатое к окну «Мерседеса». Она провожала взглядом ускользнувших Эми и Дэна.
— Ну как, оторвались?
— спросила Нелли.
— Мрр!
— протестующее произнес Саладин.
— Ты могла нас угробить! На лице Дэна сияла широченная улыбка:
— Сделай так еще!
— Нет!
— закричала Эми.
— Едем на Локуст-стрит. И быстрее!

* * *

Их первой остановкой была библиотечная компания «Филадельфия», большое здание из красного кирпича в центре города. Эми с Дэном попросили Нелли подождать их в машине вместе с Саладином. Затем они поднялись по ступеням центрального входа.
— О, господи, еще одна библиотека,
— сказал Дэн,
— нам так везет с библиотеками!
— Эту библиотеку основал Франклин,
— сообщила ему Эми.
— В ней есть много книг из его личной коллекции. Если нам удастся убедить библиотекарей…
— Да что такого в этом Бенджамине Франклине, в самом деле? Я хочу сказать, ну изобрел человек электричество или что еще. Это ж было сотни лет назад!
— Он не изобрел электричество,
— сказала Эми, стараясь сдержать раздражение в голосе.
— Он сделал открытие, что молния
— это то же самое, что и электричество. Он изобрел громоотвод, чтобы защитить здания, и проводил эксперименты с аккумуляторами, и…
— Я делаю это. Ты когда-нибудь клала батарейку на язык?
— Ты идиот! Есть очень много причин, по которым Франклин так знаменит. Сначала он открыл собственную типографию и разбогател. Потом он стал ученым и изобрел целую кучу вещей! Позже он помогал писать Декларацию независимости и Конституцию. Он даже был послом в Англии и Франции. Он был выдающимся человеком! Известным во всем мире. Его все любили, и жил он больше восьмидесяти лет.
— Супермен.
— Во многом
— да.
— Так ты думаешь, он знал, что это такое
— сокровище, которое мы ищем? Эми пока не думала об этом. Франклин был одним из самых влиятельных людей в истории. Если он был Кэхиллом и знал об этом секретном фамильном сокровище…
— Я думаю,
— сказала она,
— нам стоит пойти и выяснить это. Она толкнула входную дверь и пропустила Дэна вперед, в библиотеку.

* * *

К счастью, у библиотекарей было в этот день немного работы, а Эми, общаясь с ними, совершенно не стеснялась и не пугалась. Она любила библиотекарей. Когда она сказала им, что делает летнее задание по исследованию жизни Бенджамина Франклина и ей нужно использовать исторические документы, они буквально из кожи вон полезли, чтобы помочь ей. Эми и Дэна заставили надеть латексные перчатки и усадили в читальном зале с климат-контролем, а библиотекари отправились за старинными книгами им для просмотра. Первая книга легла на стол перед Эми, и та ахнула.
— Это же первый комикс Франклина! Дэн искоса с недоверием посмотрел на рисунок. Там была изображена змея, разрезанная на тринадцать кусков, на каждом из которых было название одной из американских колоний.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию