Закон высоких девушек  - читать онлайн книгу. Автор: Джоанн Макгрегор cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Закон высоких девушек  | Автор книги - Джоанн Макгрегор

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

– Итак, мы, очевидно, не сможем порепетировать с движениями, как и с аудиовизуальными средствами. Но мы не можем позволить себе потерять репетиционное время. Премьера спектакля состоится уже восемнадцатого декабря, а это всего через три коротких недели, народ! – Он сурово уставился на нас. – Я думал, что сегодня мы поговорим о наших героях, возможно, поделимся друг с другом идеями, какова может быть их мотивация в различных сценах. Я расскажу вам свои мысли, где и как можно углубить эмоции, – при этих словах его взгляд упал на меня, поэтому я опустила глаза и принялась подтягивать носки (мужские), пытаясь прикрыть голые лодыжки, проглядывающие между низом джинсов и верхом кроссовок.

– Но сначала мы сделаем парочку ускоренных прогонов, – добавил Дуг. – Это прекрасный способ закрепить ваши слова в вашей памяти. Мне все еще кажется, что некоторые из вас так усиленно думают о своих репликах, что не могут полностью вжиться в свои роли.

Будучи уверенной, что он снова говорит обо мне, я все еще смотрела вниз, на это раз уставившись на свои руки, а точнее на пять или шесть дюймов голых предплечий между манжетами рубашки и моими запястьями. Меня захлестнуло знакомое чувство раздражения. Предполагалось, что это рубашка с длинными рукавами, но эти длинные рукава всегда заканчивались на моих руках чуть ниже локтя, если только я не покупала мужскую рубашку. Ну, вот честно, неужели никто в мире не шьет одежду для высоких девушек? Насколько сложно магазину привезти размеры для высоких девушек – одежду, которая будет облегать в талии, но с удлиненными рукавами и штанинами, туфли и носки, достаточно длинные для наших стоп, платья с удлиненными подолами? Хоть кто-то из дизайнеров наверняка создает такое.

Мое тело покрылось мурашками от нервного трепета. Было ли это чувство предвосхищения? Восторга? Приятного возбуждения? Внутри меня запульсировала энергия. Наконец-то я нашла ее – идеальную тему проекта для школы моды. Этим «кем-то», кто должен был создать полный модельный ряд одежды для высоких девушек, была я. И почему я раньше об этом не подумала? Я создам прекрасные вещи, которые продемонстрируют всю красоту длинных ног и линий тела высоких девушек, которые покажут, что у нас есть талия и грудь, платья, которые не будут неприлично короткими, топы, которые не будут напоминать цирковые шатры, горловины, которые будут достаточно широкими, чтобы через них свободно проходили наши большие головы, перчатки, которые не будут перекрывать кровоток, купальники с такой длинной линией торса, что они не будут врезаться в промежность, полноразмерные футболки, которые не будут сдавливать грудь, препятствуя дыханию, а еще элегантное вечернее платье, в котором любая высокая девушка чувствовала бы себя принцессой вечера.

– Пейтон, Пейтон? – кто-то звал меня по имени.

Пока я витала в своих чудесных сверхразмерных фантазиях, миссис Янг принесла подносы с закусками и теперь спрашивала меня, что я хочу. Я поморгала – наполовину для того, чтобы избавиться от образа облегающего платья из черного бархата с открытой спиной, и наполовину от того, что была заворожена разнообразием угощений. Свежезаваренный кофе во френч-прессе, кружки с горячим шоколадом, на поверхности которого плавали крошечные маршмеллоу [66], домашнее печенье сникердудл [67] и яблочный пирог.

Я взяла кусок яблочного пирога с солидной порцией взбитых сливок на той же тарелке и кружку горячего шоколада.

– Спасибо большое, – сказала я. – Все выглядит так чудесно!

– Да не за что, дорогая, – ответила миссис Янг, слегка озадаченная моим явным энтузиазмом.

Бросив быстрый взгляд на остальных, я обнаружила, что больше никто не восторгался угощениями. У них дома такие пиры случаются так же часто? Удивительно.

Хотя мне отчаянно хотелось начать зарисовывать идеи для нового ряда одежды, я заставила себя сконцентрироваться на обсуждениях и прогонах. Должно быть, часть моего внутреннего восторга отразилась в выражении моего лица или проявилась в голосе, потому что Дуг сделал мне комплимент по поводу моей «почти маниакальной энергии». Ну, по крайней мере, я думаю, что это был комплимент.

Мы начали второй прогон, когда дверь с громким стуком открылась, и высокий темноволосый мужчина заглянул в комнату. Между ним и Джеем было очевидное сходство, так что я поняла, что это его отец.

– Ну, приве-е-ет, трубадуры. Как проходит репетиция? – спросил он громко.

Я украдкой взглянула на Джея, как раз вовремя, чтобы заметить нечитаемые эмоции, проскользнувшие по его лицу, прежде чем оно приобрело обычное беззаботное выражение.

– У нас все отлично, сэр, – ответил Дуг.

– Ага, особенно с печеньками, – добавил Зак, съевший три четверти всего печенья.

– Рад слышать, рад слышать, – сказал мистер Янг с сердечным энтузиазмом. – Ну, развлекайтесь с вашей постановкой, ребята. И кричите, если что-нибудь понадобится.

После этого мы перешли к анализу героев, как и обещал Дуг. Джей, чье отношение к игре и так всегда было серьезным, казалось, был еще более оживлен, чем обычно, рассуждая о мотивах Ромеро, источниках его гнева и внутренних противоречиях, в то время как Зак только повторял: «Как бы мне хотелось смотивировать тебя, красотуля», а Лиз рассуждала о том, что исполняемый ею внеконфессиональный религиозный деятель из местной общины неопределенного пола может быть бисексуальным, а потому «одинаково влюбленным в Ромеро и Джульетту и ревнующим их».

Наша репетиция уже подходила к концу, когда я выскользнула из комнаты, так как мне очень нужно было в туалет.

– Тебе чем-нибудь помочь, дорогая? – Миссис Янг шла мимо с подносом, по-видимому, чтобы собрать наши грязные чашки и тарелки.

– Я искала туалет.

– Тот, что тут, внизу, уже занят, но если ты поднимешься наверх и повернешь направо, то найдешь еще один в конце лестничной площадки.

Выйдя из туалета (пушистые полотенца, мыло в виде розового бутона, парфюмированный крем для рук, ничем не заставленная мраморная столешница), я медленно пошла по лестничной площадке, надеясь заглянуть в верхние комнаты. Без сомнения, одна из них была комнатой Джея. Первая дверь была слегка приоткрыта, и, быстро оглянувшись, чтобы убедиться, что на меня никто не смотрит, я распахнула ее пальцем ноги и всунула голову, чтобы осмотреться. Это была аккуратная комната в черно-белой цветовой гамме с парой книг на полках, по большей части занятых музыкальной системой и огромной коллекцией CD-дисков, и картиной на главной стене, изображавшей бушующий океан.

Была ли это комната Джея? Почему-то казалось, что она ему не подходит. У него, должно быть, есть брат – старший, наверно. В комнате младшего ребенка было бы больше беспорядка, везде были бы раскиданы игрушки и учебники. А в этом пространстве было ощущение пустоты, характерное для гостевой комнаты.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию