Клуб Рейвен - читать онлайн книгу. Автор: Виолетта Стим cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Клуб Рейвен | Автор книги - Виолетта Стим

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

В холле послышались торопливые шаги. Мгновение спустя, двустворчатая дверь распахнулась — в столовую вошел Дрейк.

Рубина подняла удивленные глаза на появившегося друга, и соскочила со стула, едва его не опрокинув. Рванувшись вперед, она бросилась парню на шею.

— Дрейк, слава Абатису! — жалобно воскликнула сестра. — Не оставляй больше меня с ней наедине! Она все расспрашивала и расспрашивала!..

— Кто «она»? — удивился Дрейк.

— Ох, прости, — поморщилась Рубина, отстраняясь. — Забыла про действие зелья. Деми Лоренс. Вы знакомы.

— Выходит, Деметра уже вполне пришла в себя, — усмехнулся парень, быстро вспомнив ту, кого спас. — Рубина, ты не передумала насчет сегодня?

— Нет, — твердо произнесла Рубина, поправляя юбку и не глядя на сестру. — Мы едем в библиотеку Совета. Я распоряжусь насчет экипажа, нужно проконтролировать этих растяп. Останься здесь.

— Без проблем, — пожал плечами Дрейк, наблюдая, как решительно Рубина выходит из столовой. Деметра демонстративно покашляла, напоминая о своем присутствии.

— Прости, — с улыбкой протянул парень, подходя и присаживаясь напротив.

— Расспрашиваю, значит, — приподняла брови Деми. — Расспрашиваю и расспрашиваю. А как бы она повела себя на моем месте?

— Рубина уже несколько лет хотела познакомиться с тобой, но не совсем представляла, чем это обернется, — сказал парень. — Не зря я позвонил утром. Как чувствовал, что она не справляется.

— Не справляется с чем? — нахмурилась Деметра. Отношение окружающих ей уже порядком надоело, и она поняла: образ испуганной жертвы–сиротки не помогает, а делает только хуже.

— С обязанностями охраны «светлячка» конечно же, — объяснил Дрейк. — Ты для нее родственница, но еще не друг, вот она и бесится. Мотивации не хватает.

— Можно подумать, ты справляешься лучше, — фыркнула Деми, еще обиженная поведением сестры.

— Да, Деметра. Я справляюсь лучше, — усмехнулся парень, посмотрев ей в глаза.

Почувствовав, что краснеет, Деми поспешно отвела взгляд в сторону. Ей стало стыдно за свои слова. Если бы не Дрейк, ее бы вообще не осталось в живых.

— А для чего мы едем в библиотеку? — спросила она. — Пора бы вам начать делиться своими планами со мной. Чувствовать себя марионеткой не очень приятно. Ты же понимаешь?

— Да, мне стоило предупредить мисс Вэлфорд о том, что полуправда тебя не устраивает, — вздохнул Дрейк. — Обещаю, с этого момента больше никаких тайн. Мы собираемся превратить тебя в настоящего черного мага. Ты станешь одной из нас.

* * *

Экипаж быстро мчался по крутому горному серпантину, чудом балансируя на крутых склонах и поворотах. Пока Деметра не отрывалась от окна, надеясь добраться к подножию горы целой и невредимой, Дрейк листал ленту в фейсбуке на своем смартфоне, а Рубина дремала, уткнувшись в мягкие подушки. Этим двоим совсем не было страшно.

Вздрагивая от каждого скрипа, Деми пыталась представить, какой теперь будет ее жизнь. У друзей, спрятавших ее в этом городе, были благие намерения, в них не было сомнений, но ей до смерти не хотелось просто плыть по течению и ждать финала.

Миссис Гейбл сказала, что здесь, в Нью–Авалоне, Деметра сможет во всем спокойно разобраться. И серьезно поразмыслив, она поняла, что устала от разговоров и вопросов, на которые не было ответов. Она хотела действовать. Проблема была лишь в одном.

Программа «Общества защиты светлячков», негласно основанного Дрейком, шла в разрез с целями, которые наметила для себя Деми. Для начала нужно было отомстить Дориану за все то, что он сделал. Дальше — выяснить, куда пропала Кэрри. Вероятность того, что подруга являлась предательницей, была очень высока, но все же Деметра не желала ей зла и хотела найти ее. Еще оставалось дело, которое не касалось никого напрямую, но все же казалось важным — взрыв городского архива в

Хэксбридже. То, что его устроили маги, не вызывало сомнений. Вопрос был только в том, кому и для чего это понадобилось.

Когда все будет выполнено, останется лишь один, последний и главный пункт плана — «отомстить Дориану еще раз». Ни одно преступление не должно было сойти ему с рук.

И неважно, одобрят это друзья или нет.

Преодолев последний виток дороги, экипаж въехал в город. Рубина тут же проснулась, как по команде и мельком глянула в окно.

— Задерни шторы, будь добра, — попросила она Деметру, потягиваясь и разминая спину. — Еще не хватало, чтобы на нас горожане пялились.

— Вы что, даже своих, из Нью–Авалона, не считаете за равных? — спросила Деми, не торопясь выполнить поручение.

— Черных магов, как мы, не так уж много, — возразил Дрейк. — Ступенькой ниже нас идут ведьмаки и ведьмы, а дальше — ведуньи. Про последних ты уже знаешь.

— Вы ужасно надменные зануды, просто признайте, — пожала плечами Деметра, оставляя между портьерами небольшую щелку для того, чтобы можно было поглядеть на город.

По мостовой колеса громыхали даже громче, чем по гравию, а ни о каком двухстороннем движении нельзя было и мечтать. Ширины улицы хватало лишь на одну карету. Проезжая мимо, она заставляла горожан буквально вжиматься в стены домов.

Если Нью–Авалон и блистал когда–то архитектурными изысками, то было это очень давно. Должно быть, город построили в эпоху позднего Ренессанса, когда суровое средневековье уступило место новым искусным мастерам. Тогда он, наверное, и правда походил на рай. Теперь же камень на зданиях почернел, декоративные элементы раскрошились, и колонны потрескались.

Из–за тесных рядов старинных домов, магическая столица выглядела мрачным и грязным местом. Вокруг не было ни одного куста или дерева, и ни одного свободного участка, где бы они могли расти. Лица случайных прохожих казались бледными и неприветливыми. Грустный вывод напрашивался сам собой — из окон замка Нью–Авалон выглядел куда лучше.

На центральной площади, окружавшей дворец магистра, стало просторнее. Это место предназначалось для прогулок, ярмарок и карнавалов. О начале праздничной недели сообщали развешенные над столбами разноцветные фонарики, ленты и флаги. Группа музыкантов, расположившихся на невысоком помосте, настраивала свои инструменты.

Одевались и выглядели все горожане настолько по–разному, что разбегались глаза. Вот шла сгорбленная старушка в черном платье и чепце — ни дать, ни взять — ведьма с картины, а совсем рядом спешила по делам девушка на каблуках и в мини–юбке. Строгая дама, с дорогой сумкой для ноутбука через плечо, вышагивала по мостовой в пышном платье. Молодые люди и мужчины носили деловые костюмы, кожаные куртки, готические плащи, и даже спортивные толстовки. Единой моды у магов не существовало.

— Все, приехали! — объявила Рубина и постучала в переднюю стенку кареты. Кони замерли напротив дворца. Сестра спрыгнула на брусчатку первой.

Ухватившись за поданную Дрейком руку, Деметра выбралась наружу и огляделась. Резиденция магистра оказалась целым комплексом высоких зданий, украшенных многочисленными башнями, пристройками, переходами и застекленными куполами. Складывалось мнение, что все это построили без каких–либо чертежей, по единому щелчку пальцев. Потому дворец получился таким причудливым, хаотичным и… магическим.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению