Клуб Рейвен - читать онлайн книгу. Автор: Виолетта Стим cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Клуб Рейвен | Автор книги - Виолетта Стим

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

Спорить с новообретённой родственницей было бесполезно. С усилием повернув крышку, Деметра поднесла склянку к носу. Зелье не имело запаха. Зажмурившись, и ожидая на вкус чего–нибудь отвратительного, она сделала глоток. «Напиток другого лица» оказался приторным, как патока.

— Что–то я ничего не чувствую, — пробормотала Деми, осушая флакон. — Есть изменения?

Лицо Рубины на секунду приобрело отрешённое сонливое выражение, а затем девушка уставилась на Деметру с удивлением. Деми поняла, что она и в самом деле забыла весь их разговор.

Рубина сердито прищурила глаза:

— Кто, черт возьми…

— Деметра, светлая волшебница, и, видимо, твоя родственница. Ты помогала спасать меня от охотников, — выпалила Деми, понимая, что Рубина начинает злиться. Выражение лица девушки мгновенно поменялось.

— Прекрасно, — выговорила она, как будто ничего не произошло, — Зелье действует пять часов, затем его нужно пить снова. Следить за этим будешь сама. А теперь, очевидно, мне предстоит поработать чёртовой феей–крестной.

— Феей–крестной? — улыбнулась Деметра. Она уже подозревала, что речь пойдёт об одежде.

Рубина едва заметно щёлкнула пальцами. Вместо винтажного старья на Деми оказалось изящное чёрное платье с пышной юбкой до колена, чулки, и бархатные башмачки.

— Ух, ты! — воскликнула Деметра, разглядывая серебристую вышивку на дорогой ткани. — Такая магия мне нравится. Только я почему–то думала, что будет больше… Ну знаешь, спецэффектов.

— Можно устроить. Только зачем? — пожала плечами Рубина. — А теперь — в экипаж. Пора уезжать отсюда. Уже совсем стемнело и до замка путь неблизкий.

* * *

Снаружи, сквозь дверцу, в карету тянуло болотной сыростью. Вокруг были лишь топи, голые стволы умерших растений и поблёскивающие лужицы мутной жижи.

Потемневшее небо даже ночью оставалось бордово–черным, озаряемым ежеминутными всполохами молний среди тяжёлых туч. Но дождь все не шёл, и даже не собирался. Деметра решила, что в Нью–Авалоне так было всегда.

Не смотря на постоянную тряску, путешествовать на бархатных подушках в тёплой карете было весьма комфортно. Можно было даже поспать, если Рубина хотя бы подумала говорить по телефону чуть тише.

Когда звонок раздался в первый раз, Деми даже дёрнулась от неожиданности — она была уверена, что связь из другого мира в Нью–Авалоне не работала. Но маги оказались изобретательны, и каким–то образом нашли способ не лишать себя технологических новшеств даже здесь. «Магия и техника», — торжествующе объяснила Рубина, прежде чем ответить.

За первым звонком последовал второй, затем третий, и Деметра стала невольной слушательницей — это было единственное, чем можно было сейчас себя занять.

— Все верно, вчера днем, — встревожено говорила в трубку Рубина. — Официальное заявление сделали два часа назад. Я уже общалась с инспектором, обстоятельства те же. Шестой человек, Файра, шестой! Никто не может понять, как такое вообще могло произойти. Марк всегда ходил с охраной, выставлял её даже у своих покоев, на ночь… Мы должны что–то делать с этим. Да, я тоже. До связи.

— Что, какие–то проблемы? — спросила Деми, когда девушка убрала телефон в сумку. Вид у неё был беспокойный.

— Черт знает, что творится в этом городе, — вздохнула Рубина, извлекая из кармана под сиденьем бутылку Кока–колы и делая глоток. — Прости, что уделяю тебе мало внимания. При других обстоятельствах я очень хотела бы с тобой познакомиться, но сейчас не самое подходящее время для появления моей младшей, сводной, светлой сестры. Дрейк ведь сказал, что я твоя сестра?

Деметра печально улыбнулась:

— Да я сама догадалась. Мы похожи.

— Наверное, у тебя куча вопросов, — сказала Рубина, протягивая ей бутылку. — Но я сама знаю мало. Хотела найти свою мать, бросившую меня после рождения, а нашла тебя. И узнала, что ты совсем не чёрный маг, как мы все.

— Этому есть какое–то объяснение? — нахмурилась Деми, отпивая немного. Даже в Авалоне кола не изменила своего вкуса. Интересно, маги сами производили её здесь, или привозили из земного мира?

— Есть, но оно тебя не обрадует. Да я и сама даже думать об этом не хочу, — Рубина поморщилась. — Обсудим, когда доберемся до замка.

— Хорошо. Ты живёшь одна?

— С отцом, — коротко ответила девушка. — Да, молодец, напомнила… Нужно будет объяснить твоё появление. Скажешь, что ты моя подруга из Оксфорда. Он не будет расспрашивать. Твоё имя можно как–нибудь сократить?

— Друзья зовут меня Деми, — пожала плечами Деметра.

— Тогда так и представишься. Деми Флоренс. Идёт? — улыбнулась Рубина, шутливо пихнув сестру в бок. В этот момент телефон вновь зазвонил. Девушка помрачнела и, достав его из сумки, нажала на кнопку ответа.

— Боюсь, что так, сэр. Нет, с отцом все в порядке, я уверена. Нам всем теперь придётся быть осторожными. Я передам инспектору Холту ваши слова. Спасибо, что позвонили, маркиз Альфано.

— Тебе всегда столько звонят посреди ночи? — удивилась Деми, в очередной раз глядя, как Рубина сражается с застёжкой сумки.

— Марка Френсиса убили, — проговорила сестра, со злостью отшвыривая сумку в дальний угол кареты. — Юный граф, член Совета. Ему исполнилось восемнадцать лет совсем недавно — он только взошёл на пост. Я была с ним знакома.

— Сожалею, — тихо сказала Деметра, ощущая в груди боль от собственной недавней утраты. Наверное, теперь каждая смерть, о которой она услышит, будет восприниматься тяжелей в несколько раз… Ведь она будет вспоминать о той ночи, когда Дориан проник в особняк.

— Нет, ты опять не поняла, — покачала головой Рубина. — Я беспокоюсь не из–за того, что умер человек. А потому, что Совет стремительно редеет. Он… ну в общем, правит нашим архипелагом, с Верховным Магистром во главе. Пять месяцев назад в Совете было девять человек в составе. Теперь — только пять. Можешь себе представить? Четыре пышные похоронные церемонии, на каждую из которых прибывают маги из разных стран, и все они проходят через портал в Хэксбридже! Мало нам проблем с Советом! Запомни мои слова — когда–нибудь обычные люди начнут догадываться о существовании проходов в другие миры!

— Можешь не переживать, — протянула Деми, стараясь ее успокоить. — Я замечала людей в черных одеждах, исчезающих в лесу. Но думала, что просто схожу с ума. Другие не обращали на них внимания. Никому в Хэксбридже нет до них дела.

— В любом случае, эти происшествия всех очень тревожат.

— Те люди из Совета… Они умерли своей смертью? — спросила Деми.

— Если бы, — фыркнула сестра. — Каждому из них перерезали горло. А у барона Жермена убили заодно всю семью. Город на грани паники. Неизвестно, кто стоит за убийствами. И неизвестно, продолжатся ли они.

— Значит, это как–то затрагивает и тебя? — уточнила Деметра.

— Ха! Мой отец в Совете, — с горечью воскликнула Рубина. — А если что–то случится, то я должна занять его место! Вот почему меня это волнует. Мы все под угрозой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению