Совсем не женское убийство - читать онлайн книгу. Автор: Робин Стивенс cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Совсем не женское убийство | Автор книги - Робин Стивенс

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

– Уэллс, достаточно. Это тебе совершенно не к лицу. Ученицы Дипдина должны принимать вину за свои проступки со смирением и спокойным достоинством, которые они являют и в других сторонах своей жизни. Я не ожидала, что мои девочки будут носиться по школе, как дикари. Откровенно говоря, я вами разочарована. Можете идти.

– Да, мисс Гриффин, – сказала Дейзи слабым голосом и сделала реверанс, хотя и несколько кривоватый, потому что ей приходилось держать в руках все содержимое портфеля. Затем мы обе поспешно удрали, чувствуя себя хуже самой мелкой мелюзги.

– Думаю, это я во всем виновата, – прошептала Дейзи, как только мы достаточно далеко отошли по коридору. – О Господи, посмотри же на часы! Похоже, мы ужасно опоздаем на урок искусств.

Мы еще раз осмотрелись по сторонам, чтобы убедиться, что за нами не наблюдает мисс Гриффин (она не смотрела на нас, потому что как раз наклонилась, чтобы поднять с пола что-то еще), и пустились наутек.

Мне всегда нравились уроки искусств. Это связано не столько с самими уроками, сколько с тем фактом, что для Единственного Гонконг был частью вымышленной волшебной страны под названием Восток. И он считал, что раз я родом оттуда, то я прирожденный художник. Похоже, он воображал, что все в Гонконге лежат на светло-фиолетовых диванах, в комнатах, отделанных китайскими обоями вроде тех, что вы можете купить в «Вулворте», а у наших ног бродят павлины. Конечно, все это неправда, и я вовсе не художник от природы, но Единственный этого еще не заметил. Так что я срисовываю китайских драконов из книг, которые нахожу в библиотеке, а Единственный от этого в восторге.

В тот день я была поглощена раскрашиванием одного из своих драконов, когда заметила, что Дейзи отвлеклась от урока и с встревоженным выражением лица копается в своем портфеле.

– Что-то не так? – прошептала я.

В ответ Дейзи взяла портфель и перевернула его над партой. Карандаши, резинки и кусочки ниток посыпались вниз, и Дейзи начала перебирать их, внимательно рассматривая каждую вещь и через мгновение отбрасывая ее в сторону.

– Хэзел, – сказала она, по-прежнему лихорадочно копошась в вещах, – Хэзел, я не могу найти сережку.

Я похолодела.

– Ты уверена?

– Конечно уверена, – прошипела Дейзи, показывая на содержимое своего портфеля. Золотой сережки среди всех этих вещей определенно не было.

Момент, когда я в последний раз оглянулась на мисс Гриффин, возник в моей памяти так четко, будто я смотрела кинофильм. Она наклонилась, чтобы подобрать с пола что-то мелкое, пристально рассматривая эту вещь. Я бросила взгляд на Дейзи и поняла, что она думает о том же.

– Что же нам делать? – выдохнула она. – Мисс Гриффин отправит ее прямо к Дейви Джонсу.

Сундуком Дейви Джонса у нас назывался ящик для конфискованных вещей. Он находится в кабинете мисс Гриффин, и мы зовем его так, потому что если уж что-то туда попало, то больше вы это никогда не увидите.

– Нам никогда не получить ее назад. Как же мы сможем предъявлять обвинения нашим подозреваемым, если у нас не будет сережки? Ох, Хэзел, наше замечательное расследование… Все пошло прахом!

– Ну ладно, – сказала я, сама удивляясь собственным словам. – Если она нам понадобится, мы сможем ее достать. Мы пойдем в кабинет мисс Гриффин во время обеда, и ты наплетешь ей, что это подарок твоей матери или еще что-нибудь в таком духе. В любом случае стоит попробовать. В конце концов, ты нравишься мисс Гриффин.

– Нравилась, пока не врезалась в нее полчаса назад, – сказала Дейзи. – Но все-таки это отличная идея, Хэзел! Что на тебя нашло?

– Я просто хочу раскрыть это дело, – сказала я. – Я хочу, чтобы тот, кто убил мисс Белл и мисс Теннисон, понес наказание. Ты сама знаешь, насколько это важно.

Дейзи подняла брови.

– Да, но… подумать только: Хэзел Вонг советует мне соврать! Никогда бы не подумала, что до такого дойдет. Однако ты права – нам нужна эта сережка, и мы раздобудем ее!

3

Под конец обеденного времени мы с Дейзи добрались до кабинета мисс Гриффин, который располагался на последнем этаже Нового крыла. Конечно, нам не следовало находиться в Новом крыле, когда у нас не было там урока, но после смерти мисс Теннисон в школе царил полный беспорядок. Поэтому никто не обратил на нас внимания – кроме темноволосого шефа полиции, который бросил на нас строгий взгляд, когда мы проходили мимо портрета основателя Дипдина, направляясь вверх по лестнице. Я понадеялась, что мы выглядим достаточно невинно.

Дверь в кабинет мисс Гриффин была закрыта. Мы с Дейзи ободряюще посмотрели друг на друга, скорчив смешные гримасы, а затем Дейзи постучала в дверь. Мое сердце яростно колотилось, пока мы ждали, что вот-вот услышим голос мисс Гриффин, но на наш стук ответила вовсе не она. В кабинете была мисс Лэппет.

– Входите! – позвала она. В кабинете что-то стеклянно звякнуло, и мы в панике переглянулись. Этого никто из нас не ожидал. Спрашивать мисс Гриффин о сережке – уже само по себе пугающе, но спрашивать одного из трех оставшихся подозреваемых об улике, которая может оказаться главным доказательством вины, – это приводило в совершеннейший ужас.

– Входите! – повторила мисс Лэппет, и на этот раз в ее голосе послышалось раздражение.

– Нам придется блефовать! – прошептала Дейзи. – Может, нам удастся окончательно исключить ее из списка.

«Или доказать, что она совершила эти убийства», – подумала я. Я хотела было попросить Дейзи не входить, но она уже открывала дверь.

Дейзи – замечательная актриса, и в тот момент я была этому рада. Сердце болезненно колотилось у меня в груди, а коленки дрожали, но Дейзи вела себя так, будто не происходило ничего необычного.

– Ах, мисс Лэппет! – сказала она, изобразив приятное удивление. – Добрый день!

– Добрый день, Дейзи, Хэзел, – сказала мисс Лэппет. Она сидела за столом, который раньше принадлежал мисс Белл, рядом с большим столом мисс Гриффин, отделанным зеленой кожей. Выглядела она недружелюбно. Ее седые волосы были встрепаны, очки сидели косо, а на безразмерной кофте виднелось пятно. Она выглядела как безобидное пугало, но я уже усвоила, что внешность часто обманчива. Я остановилась на безопасном расстоянии от нее – на середине сине-зеленого ковра мисс Гриффин – и предоставила слово Дейзи.

– Мисс Лэппет, – сказал она. – Мне ужасно неудобно спрашивать вас об этом. На самом деле мне нужно было дождаться, пока вернется мисс Гриффин, потому что это довольно сложный вопрос…

Разумеется, это подействовало на мисс Лэппет, как нам было нужно.

– Как вы видите, сегодня я выступаю в качестве секретаря мисс Гриффин, пока она решает вопросы с полицией. Все, что вы можете сказать мисс Гриффин, вы можете сказать и мне, дорогая, – произнесла она.

– Ах, – сказала Дейзи, – в этом случае… Я уверена, что мисс Гриффин рассказала вам, как я налетела на нее сегодня утром. Я чувствую себя совершеннейшей идиоткой, и я никогда не смогу простить себя за это, но… в общем, я кое-что уронила, когда столкнулась с ней. Это вещь, которую мне не следовало бы иметь, но у мамы на следующей неделе день рождения. Я знаю, взять подарок для нее с собой в школу было ужасно глупо, и, как только я обнаружила, что он пропал, я поняла, что все, что я могу сделать, это пойти к мисс Гриффин и просто умолять, чтобы она разрешила мне забрать его.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию