Совсем не женское убийство - читать онлайн книгу. Автор: Робин Стивенс cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Совсем не женское убийство | Автор книги - Робин Стивенс

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

Ни в какой лазарет мы не пошли.

– Зачем ты сделала это? – прошептала я, как только мы оказались в безопасном одиночестве в коридоре. – Что, если она действительно убийца и теперь догадается, что мы напали на след?

– Это каким же образом она, заметив меня, ползающую по полу с куском нитки в руках, догадается, что мы напали на ее след? – насмешливо прошептала Дейзи в ответ. – Не глупи, Хэзел. Ты всегда слишком беспокоишься.

Я подумала, что это вообще нечестно. У меня было полное право беспокоиться. Мы шли по следу убийцы. Как Дейзи могла быть уверена, что мы в безопасности?

– Так или иначе, – продолжила она, – мисс Теннисон подарила нам превосходную возможность. Это наш шанс кое-что разведать, не рискуя на нее наткнуться.

– Разведать что? – спросила я. Слова Дейзи прозвучали так, будто ей в голову пришла очередная идея, а после истории со рвотным средством ее идеи начали казаться мне подозрительными.

– Не могу говорить здесь, – сказала Дейзи. – Пойдем в гардероб.

Но когда мы добрались туда, Дейзи все равно не слишком-то хотела выдавать мне детали своего плана. Она улеглась на одну из скамеек и стала сдергивать пальто с соседних вешалок, пока ее не завалило ими так, что из кучи одежды торчали только ноги.

Я уселась рядом с ней и спросила:

– С тобой все в порядке?

– Хэзел, – раздался голос Дейзи из-под груды пальто. – Не хочется этого говорить, но все это немного подавляет меня. В конце концов, мы вот-вот поймаем убийцу. Это довольно серьезно, не так ли?

Я промолчала. Я была слишком сильно встревожена, чтобы чувствовать себя еще и подавленной. В следующую минуту на груде одежды поднялась гора, из нее высунулась голова Дейзи и уставилась на меня обвиняющим взглядом.

– Ты ведь все еще не веришь, что это сделала мисс Теннисон? – спросила она.

– Нет, – сказала я. Несмотря на подходящий размер ее ботинок, я просто не могла представить, как мисс Теннисон действительно сталкивает мисс Белл с балкона спортзала, как бы сильно она ни хотела занять место заместителя.

– Есть множество других возможных решений. Что насчет отношений Единственного и мисс Паркер? И зачем мисс Хопкинс тайно вернулась в школу? А мисс Паркер? Она соврала о своем алиби и то и дело впадала в ярость всю неделю. Что, если она соврала, потому что поссорилась с мисс Белл и затем убила ее? У нас есть факты против мисс Теннисон, но и против остальных тоже! Мы просто не можем быть уверены!

Дейзи вздохнула.

– Не ожидала, что ты будешь так сильно мне завидовать, – сказала она. – Только потому, что я догадалась об этом раньше тебя, и к тому же я президент нашего агентства, а ты только секретарь. Признайся честно, Хэзел.

– Нет! – крикнула я. – Дейзи, это важно! Нельзя допустить ошибку.

– Ну смотри, Хэзел, – сказала она, поднимаясь со скамейки. – Если хочешь, я дам тебе больше доказательств. Когда мисс Теннисон убирала тело мисс Белл из Дипдина во вторник вечером, она скорее всего использовала этот свой уродливый старый драндулет. Готова поспорить, что в нем еще остались улики. Именно это я хотела выяснить, пока мы точно знаем, что мисс Теннисон сидит на уроке. Ну, давай же! Чего сидишь?

Я все еще сидела там, потому что внезапно почувствовала острую злость на Дейзи. Да, я уже говорила, что злиться на нее бессмысленно, и это действительно так, но меня возмутило, как она сказала, что она президент, а я только секретарь. В конце концов, почему это Дейзи обязательно должна быть лучшим детективом, чем я? Мы изучаем одни и те же улики, ведь так? Дейзи предпочитает бросаться в дело очертя голову и торжествуя, а я предпочитаю думать и выжидать – но разве это означает, что она права, а я нет?

Но Дейзи так обаятельно смотрела на меня огромными синими глазами, что я стиснула зубы, рывком поднялась на ноги и отправилась исследовать злополучный автомобиль мисс Теннисон.

Он бы припаркован за воротами Северного входа – маленький синий автомобиль, весь поцарапанный, с осыпающейся краской и местами покрытый грязью.

– Она и правда отвратительно ухаживает за ним, – прокомментировала Дейзи. – Только посмотри на картер. Я знаю, что на этих старых «семерках» они ужасные, но это уж слишком!

– Дейзи, – сказала я, – но как…

– Мой дядя, – кратко ответила Дейзи, как будто это все объясняло. Она подошла к машине и заглянула внутрь. Я забралась на подножку и встала у нее за спиной. – Если кто-то спросит, – сказала Дейзи, не глядя на меня, – мы ищем наши тетрадки. Мисс Теннисон думает, что она могла оставить их тут, так что она послала нас вниз посмотреть.

Я рассматривала машину мисс Теннисон. Она была очень похожа на саму мисс Теннисон – старая, потрепанная и несколько трагическая. Я не знала, что ищет Дейзи. Как я уже говорила, о машинах я знаю немного – а о том, что на уме у Дейзи, еще меньше.

Дейзи вытащила заколку из своей косы и ковырялась в замке на дверце машины. Внезапно она сказала: «Ага!» – стукнула по ручке двери и открыла ее. Я задумалась над тем, как вообще мы будем объяснять все это, если кто-то из учительниц заметит, чем мы заняты, но Дейзи уже забралась внутрь машины. Она забралась туда почти целиком, и только ее ноги, торчащие из-под платья, болтались в воздухе, пока она что-то искала.

– Хэзел, подойди-ка сюда! – возбужденно прошептала она. Я помедлила. Казалось, что Дейзи заполнила всю машину. Когда мне наконец удалось просунуть голову в салон, она повернулась и торжествующе указала на что-то на заднем сидении.

На кожаном кресле было пятно размером с мое лицо. Заметно, что кто-то пытался отчистить его – кожа вокруг него была вся исцарапана и посветлела, – но пятно впиталось.

– Вот, – сказала Дейзи самоуверенно. – Это кровь.

– Это может быть что угодно, – возразила я, хотя знала, что она права. Оно было темно-ржавого цвета, в точности как пятна, которые я нашла на том платье из спортзала. – Пятно могло остаться от чего угодно. Дейзи, может, она руку порезала шесть лет назад! Мы не можем быть уверены.

Дейзи фыркнула.

– Боже! – сказала она. – Как с тобой сложно. Ну ладно, тогда я найду еще больше улик.

Она выбралась из недр машины так быстро, что наступила мне на ногу. Потом она спрыгнула с подножки и начала тщательно изучать колеса и передний бампер. Она топталась боком вокруг машины, целенаправленно разглядывая каждый маленький кусочек грязи, а я кисло смотрела на нее с мыслью о том, что, на мой взгляд, эта грязь ничем не отличается от любой другой.

Но для Дейзи это, очевидно, означало что-то большее. Дойдя до переднего левого колеса, она взволнованно закричала:

– Гляди! Посмотри, что тут застряло между ступицами.

Я посмотрела.

– Это просто лист, – сказала я.

– Это не просто лист, Хэзел, – сказала Дейзи. – Правда же, ты хоть когда-нибудь бывала за городом до того, как приехала в Англию? Это лишайник, и я точно знаю, откуда он. Это та странная оранжевая штука, которая растет только на краю Окшоттского леса.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию