Байки старой Луизианы  - читать онлайн книгу. Автор: Кристофер Мор Кроу cтр.№ 13

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Байки старой Луизианы  | Автор книги - Кристофер Мор Кроу

Cтраница 13
читать онлайн книги бесплатно

Он вышел из гостиной.

Коган хмуро посмотрел ему вслед.

–Идиот.

2

Вопреки здравому смыслу, гости рассредоточились по дому, ища выход. Они понимали опасность такого разделения, но считали, что даже небольшой шанс выбраться оправдывает этот риск.

Джефф нагнал Джеймса в коридоре.

–Эй, федерал!

Джеймс сверкнул глазами и бросил на него предостерегающий взгляд.

–Тише, идиот! Хочешь сорвать мое прикрытие?

–Черт. Прости. Мне начинает казаться, что я начинаю сходить с ума от этого дома. А называть тебя федералом как-то успокаивающее.

–Если хочешь, чтобы это и вправду звучало успокаивающе, хватит дискредитировать мою легенду. Ты узнал что-нибудь?

Киндерман напустил на себя важный вид. В этот момент он чувствовал себя настоящим детективом.

–Ну, прошло не так много времени, но я все же кое-что выяснил. Во-первых, с этим типом, Филлипсом что-то не так.

Джеймс усмехнулся.

–Я заметил.

–Особо про него узнать не удалось. Ты сам видел, что это за фрукт. Знаю только, что что-то не так с его женой, и ему срочно нужны деньги. Сдается мне, что ради этого он бы на многое пошел. Не удивлюсь, если убийца он, и просто устраняет конкурентов, стоящих на его пути к сокровищам.

–Может перестанешь строить теории? Это моя работа. От тебя мне нужна информация, не отвлекайся.

–Ладно. Но я серьезно говорю, он мутный тип.

–И это все, что ты выяснил?

–Что? Нет, конечно!

Джефф надулся.

–Ты меня оскорбляешь! Я, между прочим, один из известнейших журналистов страны!

–Не преувеличивай. Лучше рассказывай дальше.

–Знаешь, здесь собралась не самая болтливая компания. Все упорно молчат о своем прошлом. По крайней мере, не сильно о нем распространяются. Аддерли вообще ничего не говорит. Только и делает, что причитает о том, что виноват в смерти Элизы. Как по мне, так этот парень слишком усердствует. Выглядит, как дешевый спектакль. Может, он не настолько скорбит, насколько хочет это показать?

Джеймс задумался.

–Пожалуй, такое вполне возможно. Не просто так первыми подозреваемыми всегда были супруги и любовники.

–А дамочка? Скажу тебе, она та еще темная лошадка.

–Что ты имеешь в виду?

–Ну, ты ее вообще видел? С ее-то сочетанием столь облегающей одежды, одни брюки чего стоят! И этой ее ангельской невинностью. Но при этом, могу сказать тебе, приятель, что характер у нее тот еще. Я это на флюидном уровне чувствую. Не верю я во все это, дружище. А ее задница? Не могут у приличной женщины быть такие формы!

Джеймс закатил глаза.

–Очень полезная информация, Джефф… У тебя есть по поводу нее мысли, которые ты надумал мозгом, а не другой частью тела?

–Говорю тебе, с ней не все ладно. И в историю с ее мужем я не верю. Внезапно погибший банкир, оставивший ей кругленькую сумму. Удобно, правда? Не удивлюсь, если она его и кокнула.

–Я смотрю, у тебя уже все потенциальными убийцами стали.

–Но ведь у каждого может быть мотив! Нельзя никого выпускать из виду!

–Да, но и подозревать всех и вся тоже бесполезно.

–Не всех. Коган не такой. Он более… искренен, что ли. Я ему верю.

–А вот это уже опасно.

–Нет, ты не прав. Я считаю, что он надежен. Нужно ему все рассказать.

–Что?! С ума сошел? Нельзя ему ничего рассказывать. Он потенциальный преступник!

–Но ведь я тоже. Ты сказал, что видишь, что я не убийца. А я говорю тебе, что Коган тоже чист. Поверь моему чутью. Чем оно хуже твоего?

–Тем, что я постоянно кручусь в этой сфере. У меня опыта по этим делам столько, сколько тебе в жизни не набрать.

–Джеймс, я уважаю твой опыт, но я все же не твой подчиненный. И я считаю, что он должен все знать.

Джефф развернулся и пошел в сторону гостиной.

Джеймс стиснул зубы.

–Дьявол… Эй! Вернись.

Киндерман вернулся и выжидательно на него посмотрел.

На лице Джеймса появилось участливое выражение.

–Я понимаю, что ты ему веришь. Но говорю тебе, он не тот, за кого ты его принимаешь. Я могу это тебе доказать.

Джефф смотрел на него с сомнением, которое в этот момент казалось почти осязаемым.

–Пойдем, покажу тебе кое-что. Это тебя переубедит.

3

Они зашли в один из многочисленных кабинетов, и Джеймс запер дверь. Он подошел к Джеффу и положил руку ему на плечо.

Участливое выражение в его глазах сменилось яростью, смешанной с разочарованием.

–Ну кто же тебя просил все портить?

Джефф испуганно попятился назад, но не успел сделать и пары шагов.

Джеймс легким движением рассек тонким витым клинком артерии у него на шее.

Увернувшись от брызнувшей во все стороны крови, он отошел в сторону и вытер окровавленное лезвие носовым платком.

Джеймс вытащил из кармана свое липовое удостоверение и, посмотрев на него, усмехнулся.

Полезная оказалась вещь, жаль не удалось выжать из нее все до последнего. Ну да ладно, оно и так немало помогло.

Он убрал удостоверение обратно в карман.

Джефф лежал на полу в луже крови, продолжающей вытекать из артерии. В его остекленевших глазах застыло удивление.

Еще один был готов. Оставалось четверо. Задача усложнялась, но от этого становилась только все более интересной.

4

Обернувшись, Джеймс увидел высокую худую фигуру во фраке с большим цилиндром на голове. Его рука, державшая кинжал, дернулась. Но в следующую же секунду расслабилась.

–Самеди! Сукин ты сын! Хватит меня пугать.

–Сказал мужик с ножом в руке. Кстати, как он тебе? Нравится?

Джеймс повертел кинжал в руках и усмехнулся.

–Да, очень удобный. У тебя хороший вкус.

Самеди посмотрел на лежащее посреди комнаты тело Киндермана.

–И зачем ты так долго с ним возился? Он же не принес тебе никакой пользы.

–Не сказал бы, некоторые наблюдения показались мне весьма занимательными.

Самеди поднял бровь.

–Да? А мне показалось, ты просто развлекаешься.

–Ну, что тебе сказать, работа должна приносить удовольствие.

–Что ж, да, тут ты прав.

Он пожал плечами.

–Но не особо увлекайся. Все же помни про само задание.

Вернуться к просмотру книги