Всесожжение - читать онлайн книгу. Автор: Цезарий Збешховский cтр.№ 84

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Всесожжение | Автор книги - Цезарий Збешховский

Cтраница 84
читать онлайн книги бесплатно

Бернард сделал несколько звонков и выяснил детали. Сержант, который был на месте происшествия, возбуждённым голосом рассказал о ходе расследования. Полицейский патруль города Ледии, который первым прибыл на фабрику, нашёл на последнем этаже здания лежащего на полу Косовица без сознания, а в другом помещении – останки некоего Сида Ларсона, который погиб от выстрела в голову. Когда полицейские обследовали место происшествия, оказалось, что перед смертью Ларсон стрелял в кого-то или во что-то в нескольких направлениях. Потом, скорее всего, приставил дуло себе к виску и нажал на курок.

Более странным казался случай с Косовицем, который получил тяжёлые повреждения мозга, а на открытых участках тела у него были глубокие раны неизвестного происхождения. Его волосы, ресницы и брови полностью сгорели. Он не реагировал на свет. Полицейские не нашли никаких свидетелей, а охраняющий ворота сторож пропал без следа, оставив в своей будке включённый телевизор.

Карл быстро установил, что Косовица поместили в отделение реанимации госпиталя святой Терезы в Рамме. Он поехал как можно быстрее, но его не пустили в палату. Он следил за хлопотами врачей через окно, которое до половины было закрашено белой краской. У него было много времени на размышления, пока он ждал в холле новостей о состоянии друга. Чем больше Карл над этим думал, тем очевиднее виделся ему следующий шаг. Он попросил одного из коллег, заменить его и побежал на парковку.

* * *

Сейчас он стоял в тени возле ворот Винтеров и чувствовал, как сердце и лёгкие не могут успокоиться после быстрого бега. Ему было ещё труднее, потому что он должен был сдерживать дыхание, иначе его бы услышали. Карл вытер вспотевшие ладони о брюки и сильнее стиснул пистолет.

Когда скрипнула калитка, Карл сжался перед прыжком и через секунду напал на девушку, которая подняла с земли оставленные им бумаги. Она попыталась закричать, но он заткнул ей рот свободной рукой и втолкнул во двор, закрыв за собою калитку. Прижал дуло к щеке жертвы и выдохнул:

– Ты мне не нужна, солнышко, так что не кричи. Если закричишь, я размозжу тебе голову и один дождусь тётю. Идём в дом!

Он толкнул её к двери. Девушка перестала дёргаться и вырываться, словно вдруг все поняла. Они вошли внутрь, и Карл быстро заглянул в ближайшие комнаты, потом швырнул девушку на диван в гостиной.

– Кто ещё в доме?

Девушка молчала. Масный подошёл и приподнял её лицо.

– Я спросил, кто ещё есть в доме?!

– Никого нет, – ответила она, дрожа всем телом. – Никого.

– Ты уверена? – он прикрутил глушитель.

– Уверена, – зарыдала она.

– Врёшь, сука!

Она скулила на кожаном диване, как несчастный ребёнок.

– Я все расскажу, – прошептала она. – О Сайле Винтер, о свете, который видел твой друг, и о том, что случилось в Ледии… – она умоляюще посмотрела ему в глаза. – Не убивай меня, я была просто инструментом.

С лица Карла, искривлённого улыбкой сумасшедшего, сползли остатки человечности. Он хотел убивать и слышать крики жертв. Кем бы они ни были, он сделает все, чтобы их достать. Цена жизни, если её нужно будет заплатить, не казалась ему непомерной.

– Говори!

– Мы должны пройти дальше, – сказала она, вставая. – Хочу тебе кое-что показать.

Старый дом был спроектирован таким образом, что из каждой комнаты можно было перейти в следующую. Если открыть настежь все двери, то комнаты превращались в длинный коридор. Масный шёл, напряжённый до предела, везде чуя подвох и одновременно бредя о ловушке, расставленной врагами. Он лихорадочно размышлял, что, может, и подарит девушке жизнь, но искалечит навсегда. Рабов нужно метить, чтобы отличать от свободных людей.

Последние двери были закрыты на кодовый замок. Девушка ввела длинный код, и они зашли в тесное помещение без окон. Двинулись вниз по крутым ступеням, и, когда спустились, большие лампы залили подвал голубоватым светом. Карл увидел повсюду возвышающиеся макеты, огромное игровое поле с микроскопическими элементами, экраны проекторов на стенах, замысловатые диаграммы и таблицы, исписанные геометрическим шифром, похожим на штрих-код. В каждом углу виднелись цифры, записанные на длинных рейках и лентах, скрученных в причудливые конструкции. Даже застоявшийся воздух казался наполненным цифрами.

Девушка стояла неподвижно в центре большого зала, среди овальных приборов, карт, контейнеров, наполненных шарами, вращающимися в жидкости. Масный следовал вдоль стен, водя рукою по поверхностям таблиц, пытаясь понять значение слов и применение обручей, что висели на длинных палках. Он нажал на кнопку проектора, и на экране начался сумасшедший танец: фотографии людей, предметов, улиц сменялись по несколько раз в секунду; их было сотни, тысячи, может, даже миллионы.

– Это дом игры, – сказала девушка. – В этом месте вершится судьба.

– А ты игрок? – спросил он с иронией.

– Я – тело, которое один из игроков, сделал своим аватаром, – она прикрыла глаза. – Появление кого-то из них на поле отразилось бы на ходе событий и исказило бы все разыгранные партии. Им бы пришлось начать всё сначала, а они ненавидят это делать.

Она подошла к таблице:

– Всякий раз, когда они нарушали этот закон, то оставляли после себя множество следов. Можно их заметить в языке, в планах зданий, во снах. Послушай это: «Трёхглазые пришельцы – глухонемые телепаты. Они не могли дышать земным воздухом, имели удлинённые челюсти Эхнатона и прибыли с планеты в звёздной системе Сириуса. Хотя вместо рук они имели клешни, как у краба, они были прекрасными зодчими. Они тайно руководят ходом нашей истории в сторону успешного её завершения» [42].

– Фрагмент из книжки, – догадался Масный.

– Это наркотическая иллюзия, – пояснила девушка, – чрезвычайно оптимистическая, но похожая на правду. Одной из старейших игр является поиск подсказок. Другая, ещё старше, – это решение загадки Бессмертных.

– Не прикидывайся сумасшедшей. Это тебе не поможет.

– Мне ничего не поможет, Карл. Если игрок вернул мне свободу, значит, он использовал моё тело в последней партии. Хочу рассказать тебе, как можно больше, чтобы ты рассказал это другим, прежде чем тебя убьют.

– Ты тратишь мое время, – сказал он с яростью.

– У тебя есть несколько часов, а у меня, может быть, несколько минут, поэтому ты должен меня выслушать! – она начала кричать. – У стратега, играющего белыми, было задание довести чёрного короля до места предназначения, которое в игре называется GADRAM. Нужно было, чтобы мужчина с фамилией Ларсон оказался в определённом игровом поле и совершил там самоубийство. Большинство предметов, которые ты тут видишь, это симуляция человеческих решений и уравнения свободы воли в геометрическом выражении, – она показала на выкрученные рейки. – Игроки не используют компьютеры, правила игры разрешают лишь старые машины жеребьёвки и простые модели хаоса.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию