Небеса в бездне - читать онлайн книгу. Автор: Эдриенн Янг cтр.№ 60

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Небеса в бездне | Автор книги - Эдриенн Янг

Cтраница 60
читать онлайн книги бесплатно

Фиске показался, когда окончательно стемнело. Выглянув из шатра, он уставился на меня. Его лицо осунулось от усталости.

Я сделала прическу воительницы, и теперь мои длинные, заплетенные в тонкие косички волосы каскадом лежали на спине. Еще раз проверив свои доспехи и оружие, я бросила взгляд на Фиске, который делал то же самое. Сколько раз мы проводили этот ритуал, готовясь к сражению друг с другом?

Я стянула волосы юноши в тугой узел и достала из сумки сурьму, чтобы подвести ему глаза. А затем опустилась на тюфяк и подставила ему лицо, чтобы он сделал то же самое для меня. Откинув голову назад, я закрыла глаза, когда его мозолистые пальцы коснулись моей кожи.

– У нас все получится? – спросила я.

Его руки замерли, и я открыла глаза.

– Да, – ответил он.

Я не разделяла его уверенности. Мне частенько приходилось смотреть в глаза смерти. Но Сигр был благосклонен ко мне, всегда давая возможность ускользнуть из ее лап.

– Если завтра я погибну, – я сглотнула, – позаботься об Ири.

Фиске кивнул. Он не собирался уверять меня, что этого не произойдет, потому что нам слишком многое пришлось повидать.

– А если нет?

– О чем ты?

Он посмотрел мне в глаза, подбирая нужные слова.

– Если ты вернешься в Хайлли, я хочу пойти с тобой.

Я вцепилась в край одеяла.

– А как же твоя семья.

– Я пойду за тобой, куда захочешь. – На этот раз его голос прозвучал непреклонно.

К горлу подступили слезы, и я с трудом перевела дух. Мне не хотелось сейчас плакать. Я протянула к нему руки, и он опустился на колени передо мной и, глубоко вздохнув, прижался ко мне. Я крепко обняла его в ответ.

– Я не хотела тебя просить, – хриплым шепотом произнесла я.

Он положил голову мне на плечо.

– А тебе и не надо было.

Я улыбнулась, прижавшись губами к его уху. Потому что Фиске жил в ладу со своим сердцем. Он делал то, во что верил. Именно поэтому он и не бросил Ири умирать в расщелине и помог мне вернуться домой.

Он забрался на тюфяк рядом и обхватил меня ногами. Я натянула одеяло, укрывая его, и наблюдала, как он медленно погрузился в сон, и его лицо постепенно разгладилось. Я поцеловала его в лоб и смотрела на него до тех пор, пока мои веки не отяжелели.

И я тоже заснула.


Издалека послышался свист, я резко открыла глаза. Фиске уже вскочил и принялся натягивать башмаки. Я села на постели, нащупывая в темноте обувь, а затем встала, чтобы натянуть перевязь с оружием. Скрестив руки на груди, я сжимала пальцами плечи, пока Фиске закреплял застежки моего жилета. Он сунул фигурку моей матери под мою рубашку, ближе к сердцу. Мне только оставалось надеяться, что боль в плече не помешает мне сражаться.

Лагерь вокруг нас ожил. Я помогла Фиске затянуть жилет, дважды проверив его доспехи. Когда я попыталась сделать это в третий раз, он схватил мои ладони, заставив посмотреть ему в глаза.

– С левой стороны, около причала. – Его голос еще был сонным. – Я буду там с Ири.

Я кивнула, понимая, что оказалась права насчет планов Видра. Он сделал Фиске предводителем одного из отрядов.

Он взял мою руку и, разжав кулак, прижался губами к моей ладони, меня пронзило ощущение близости. Его нежные и мягкие губы нашли мои в темноте, и мы слились в поцелуе.

Qndeldr. – Я прошептала боевой клич его клана, прижимаясь к его губам. Дыши огнем.

Он улыбнулся, целуя меня в щеку:

Qndeldr.

Мы вышли из шатра в предрассветную тьму. В последний раз стиснув мою ладонь, он направился прочь по тропе, смешавшись с остальными Рики. Не оглядываясь, я помчалась в противоположную сторону, к Аска. Перед каждым из наших кланов стояла своя задача, и если мы справимся, то встретимся с воинами Рики в Хайлли.

Те из нас, кто выживет.

Я огляделась по сторонам в поисках Майры, но первым заметила отца. Он наклонился, чтобы поцеловать меня, а затем без лишних слов подтолкнул к моему месту в цепи воинов.

Майра уже ждала меня, и мы тщательно проверили доспехи друг у друга.

Ее взгляд упал на мое плечо.

– Как оно?

Я осторожно повела плечом и ощутила боль.

– Уже лучше. Но рука еще слаба, – призналась я.

Она кивнула, поджав губы.

– Тогда держись справа от меня.

Ей пришлось бы сражаться левой, а это была ее слабая сторона. Но я слишком много сделала для нее в прошлом. Мы всегда стояли друг за друга горой. Именно так нам и удалось выжить. И снова оказаться на линии фронта вместе с ней было все равно что вернуться в родной дом. Дом, который никогда не смогут сжечь или разрушить.

Я обернулась в сторону темной восточной долины. Мы не видели лес, отделявший нас от Херджа, но он был там. И мы хорошо знали этот лес, потому что сражались в нем всю свою жизнь.

Я сунула руку под жилет, чтобы достать фигурку матери, и мои пальцы наткнулись на что-то еще. Я выудила незнакомую вещь, спрятанную под сердцем, и поднесла к глазам. Улыбка заиграла на моем лице, и я смахнула навернувшиеся на глаза слезы. Это был taufr, талисман, который Рики дарили любимым, чтобы защитить их. Фиске наверняка положил его мне за пазуху вместе с фигуркой моей матери. Черный камень был абсолютно гладким, а на его поверхности отпечаталась надпись.

Alasal. Хранитель души.

Я убрала талисман обратно за пазуху.

Майра вскинула перед собой щит, а я обнажила меч и топор, ощутив их знакомую тяжесть. Мои соплеменники начали молитву, и я присоединилась к ним, вглядываясь в темноту и чувствуя, как сердце ускоряет ритм. Все мои мышцы ожили, пробудив тело к жизни.

Я молилась Сигру за отца и Майру. Молилась Торе за Ири и Фиске.

Раздался свист, и мы рванулись вперед. Наши ноги почти в унисон застучали по земле, и мы слились с лесом, двигаясь друг за другом между деревьев. Мы наткнулись на разведчиков, но воины Аска, бежавшие справа, уложили их на лесную подстилку одного за другим. Мы добрались до противоположного края леса, и звезды все еще сияли над лагерем в чистом, холодном небе. Воины Херджа, стоявшие на страже, оказались именно там, где мы и ожидали.

Пригнувшись к земле, мы спустились с холма и рассеялись по восточному краю лагеря. Мы не останавливались, двигаясь вместе, словно стайка птиц, и, выбрав шатер, я подала знак Майре. Она вскинула голову, соглашаясь, и последовала за мной, когда я резко ушла влево. Мы остановились по обе стороны от входа, и я встретилась с ней взглядом в лунном свете, а затем неслышно проскользнула внутрь.

Здесь было две постели, мужчина и женщина. Мы не раздумывали. Каждая из нас занесла кинжал над спящим телом врага. Затаив дыхание, я зажала рукой рот женщины Херджа и резко провела лезвием по ее горлу. Она дернулась, и я навалилась на нее всем телом, не давая ей завопить. Наконец ее тело обмякло.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению