Поцелуй предателя - читать онлайн книгу. Автор: Эрин Бити cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Поцелуй предателя | Автор книги - Эрин Бити

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

– Я думал, дядя отправил тебя к госпоже Роделл, чтобы найти мужа, а не работать на нее, – заметил он.

– Прошлой осенью он так и хотел сделать. Договорился о собеседовании у меня за спиной. Я была в ярости.

Вяз улыбнулся:

– Значит, ты все намеренно испортила?

Сальвия ответила не сразу:

– Нет, я старалась ради тети, ведь она столько сделала для меня.

– Старалась? – Вяз нахмурился. – Ты говоришь так, словно ничего не вышло.

– Так и было. Я все испортила за считаные минуты. Дарнесса, конечно, нарочно меня спровоцировала, но я уж точно не показала никакой зрелости.

– Ты как будто жалеешь, что ничего не получилось.

Сальвия набрала воздуха в грудь и медленно выдохнула, прежде чем ответить:

– И да и нет. Я бы не смогла быть счастливой, притворяясь кем-то другим. Жаль только, что желание быть собой приносит столько неприятностей. Я никогда не ладила с дядюшкой Уиллиамом, но он заботился обо мне, когда мне было труднее всего, и я должна была его отблагодарить хотя бы своими стараниями. А получилось все равно ужасно. – Она грустно улыбнулась. – Одно дело – самой не хотеть замуж, и совсем другое – понять, что никто и не собирается на тебе жениться.

Вяз поднял брови:

– Думаю, это не так.

– Ты знаешь, что Дарнесса взяла меня, потому что на фоне других девушек я смотрюсь невыгодно? И мужчины выберут девушек, которых она им назначила, потому что придется выбирать между мной и ими? – С момента того разговора с Дарнессой Сальвия больше об этом не вспоминала. Так почему сейчас это ее так беспокоит?

– Вот уж не верю.

– Если знаешь, что нужно мужчине, это несложно. Слишком многие бывают обмануты броской внешностью и совсем не замечают несходства характеров.

Вяз все еще не верил, и она стала объяснять:

– Предположим, мужчине нравятся тихие, изящные девушки со светлыми волосами. Но на самом деле ему нужна более общительная жена, которая уравновесит его нелюдимость. Девушка, с которой его хочет свести Дарнесса, выше ростом, чем ему хотелось бы, не очень худенькая и с каштановыми волосами. Так что я крашу волосы в более темный цвет, надеваю обувь на высоком каблуке и платье, которое… Ну, сильно полнит. Когда мы встречаемся, я болтаю без умолку, а другая девушка молчит. Если сравнивать со мной, то она более близка к тому, что ему нравится, так что он выбирает ее.

Сальвия умолчала о том, что ее умение заставлять людей чувствовать себя неловко Дарнесса называла врожденным талантом.

– Так, значит, ты хитростью заставляешь мужчин соглашаться с вашим выбором? – В голосе Вяза слышалось отвращение.

– Я тоже поначалу так считала. Но хорошая сваха дает людям то, что им нужно. А большинство людей сосредотачивается на том, чего им хочется. И потом, мы не всегда действуем именно так. Некоторым мужчинам нужна просто иллюзия контроля над ситуацией. – Сальвия скорчила гримасу. – Создать пару, в которой затем расцветет любовь, – это вызов и удовольствие, но не думаю, что смогу заниматься этим всю жизнь. Когда-нибудь я найду Дарнессе новую ученицу и устроюсь куда-нибудь учительницей. Сейчас я просто слишком юна для этого.

Выражение лица Вяза было непроницаемым.

– Если это так хорошо работает, то почему Дарнесса не найдет пару тебе?

– Потому что лучше я совершу ошибку, чем отдам свою судьбу в руки другого. – Сальвия криво улыбнулась. – Уж поверь мне, ошибки я совершаю блестяще.

Вяз отвернулся, но она заметила, что он тоже улыбается.

– Кому, как не мне, это понять.

Внезапно он заметил тоненькую струйку дыма вдали на юго-востоке. Дернув поводья, он заставил лошадь сойти с дороги. Сальвия не раздумывая последовала за ним, пропуская других всадников вперед.

– Что случилось? – с волнением спросила она, однако Вяз был скорее возбужден, чем встревожен.

Он повернулся в седле, Кассека нигде не было видно – должно быть, патрулировал вдали от дороги. Вяз жестами подал сигнал капитану, который ехал позади. Квинн пожал плечами и просигналил: «Даю добро». Вяз снова посмотрел на Сальвию:

– Хочешь увидеть плоды своей идеи? – Он наклонился вперед и прошептал: – Если догонишь, конечно.

Он пришпорил лошадь и галопом ускакал вперед. Нахмурившись, Сальвия направила Тень, свою лошадь, за ним. Вяз махнул Чарли, и тот охотно поскакал с ними, радостно улыбаясь. Проезжая мимо собак впереди колонны, Вяз присвистнул, и одна из них побежала следом. Около часа они ехали молча. Вяз был начеку и держал лук и меч наготове. Даже Чарли взялся за копье, и это вызвало у Сальвии неприятные воспоминания о том первом убийстве, которое совершил Вяз. Она почувствовала себя беззащитной, хотя, даже имея оружие, не управилась бы с ним. Но Вяз не позвал бы ни ее, ни Чарли с собой, если бы ждал угрозы.

Проехав километра три, они повернули направо и двигались по широкому тракту еще четверть часа. Когда собака умчалась вперед и скрылась из глаз, Вяз резко остановил коня.

– Что там такое? – прошептала Сальвия, остановившись позади.

Вяз смотрел на нее, довольный, как ребенок:

– Подожди.

Они сошли с дороги и отъехали к лесу. Спустя несколько минут Сальвия стала украдкой изучать профиль Вяза. Нос у него был прямой, немного с горбинкой, а губы все время чуть изгибались, скрывая усмешку, всегда готовую появиться. В седле Вяз держался прямо, с прирожденным изяществом и уверенностью, которых Сальвия не замечала, когда он правил повозкой, но теперь было понятно почему. Сальвия уже достаточно хорошо знала его и понимала, что сейчас он спокоен. Его взгляд был рассеянным, но голова поворачивалась на каждый звук из леса. Вяз смотрел ушами – так это называл отец Сальвии.

Меч у Вяза на боку был простым, но элегантным и, вне всякого сомнения, смертоносным, если Вяз орудовал им с той же грацией и умением, с какими делал все остальное. Сальвии стало любопытно, знает ли король, какой замечательный сын у него вырос. Как несправедливо, что его происхождение вычеркнуло его из официальной жизни королевского двора. Не поэтому ли Вяз вступил в армию?

Сальвия снова взглянула на него и вдруг поняла, что он тоже за ней наблюдает. Однако от неловкости их спасло возвращение собаки. Когда она подбежала ближе, девушка увидела в ее зубах двух небольших животных. Вяз кивнул Чарли, тот спешился и подошел к собаке, и она положила добычу у его ног. Мальчик присел, погладил животное и достал из кармана угощение, а затем вынул записку из потайного кармана на ошейнике. Почесав животное за ухом, Чарли встал и поднял добычу. Теперь Сальвия увидела, что это два упитанных кролика. Чарли подал их Вязу и улыбнулся Сальвии. Она наконец поняла. Собаки были связными, с помощью которых отряд сопровождения и разведчики обменивались новостями. Как и ее отец, они наверняка использовали специальные свистки – собаки могли их слышать, а люди нет.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию