Место под названием "Свобода" - читать онлайн книгу. Автор: Кен Фоллетт cтр.№ 74

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Место под названием "Свобода" | Автор книги - Кен Фоллетт

Cтраница 74
читать онлайн книги бесплатно

Мак издал проклятие. За это Чарли теперь могли запросто вздернуть на виселицу.

Кто-то снова напал на него. Мак уклонился и коротко взмахнул кулаком. Удар угодил неизвестному в челюсть, и он тоже рухнул на дорогу.

Мак отступал, не переставая быстро обдумывать ситуацию. Все происходило как раз под окнами квартиры, где он обитал. Наверняка это было сделано намеренно. Они каким-то образом узнали его адрес. Кто же мог выдать его?

За первым выстрелом последовала череда других. Вспышки на мгновение развеивали ночной мрак, а к привычному запаху угля в воздухе отчетливо примешивался теперь запах пороха. Мак негодующе закричал, заметив, как несколько разгрузчиков угля погибли или получили ранения. Их жены и вдовы во всем станут винить его и будут правы: он заварил кашу, которую не мог теперь расхлебать.

Большинство грузчиков успели проникнуть на склад, где под руками оказалось достаточно кусков угля, чтобы использовать его как метательное оружие. Они отважно сражались, не давая возчикам загнать на склад свои повозки. Стены склада создавали для них надежное укрытие от пуль мушкетов, выстрелы из которых продолжали раздаваться непрерывно.

Самый яростный кулачный бой происходил у въезда на территорию склада, а Мак сообразил, что если ему удастся закрыть тяжелые деревянные ворота, битва неизбежно прекратится. Он пробился сквозь толпу дерущихся, встал позади одной из громоздких створок и начал толкать ее. Некоторые грузчики поняли, чего он добивается, и принялись помогать. Закрывавшаяся створка заставила податься назад нескольких пытавшихся протиснуться через ворота мужчин, и Маку показалось, что еще мгновение, и они окончательно закроются, но почти сразу в проеме непреодолимым блоком встала одна из телег.

Глубоко вдохнув, Мак закричал:

– Уберите эту телегу! Откатите ее!

Он видел, что его план уже начал приносить свои плоды, и надежда на благополучный исход возродилась в нем. Полузакрытые ворота создали частичный барьер между противоборствовавшими сторонами. Более того, изначальный запал у самых отъявленных драчунов постепенно иссякал. Желания жестоко биться дальше поубавилось от полученных ими самими повреждений, как и при виде некоторых своих товарищей, распластанных на земле: погибших или серьезно раненных. Инстинкт самосохранения они утратили не полностью, и теперь им требовался лишь способ достойно отступить и занять оборонительные позиции.

Мак решил, что скоро сумеет остановить побоище. Если бы противостояние удалось прекратить до подхода войск, все могло бы рассматриваться как незначительное нарушение порядка, а забастовка продолжала бы представать в виде, главным образом, мирной и ненасильственной акции.

Дюжина разгрузчиков угля начали выталкивать телегу из проема ворот, а остальные продолжали надавливать на створки изнутри. Кто-то обрезал упряжь, и перепуганные животные разбежались с пронзительным ржанием, взбрыкивая копытами.

– Закрывайте ворота! Не останавливайтесь! – закричал Мак, когда целый град из крупных кусков угля обрушился им на головы. Повозка постепенно подалась назад, и щель в воротах закрылась с удручающей медлительностью.

А затем до Мака донесся звук, мгновенно развеявший все его надежды. Где-то совсем рядом строем маршировали солдаты.

* * *

И действительно, по Уоппинг-Хай-стрит двигалась армейская колонна. Красно-белые мундиры отражали лунный свет. Во главе ехал верхом Джей, сдерживая своего коня и принуждая держать темп шагов пехоты. Он наконец должен был получить то, к чему, по его же словам, так храбро стремился: активные боевые действия.

Лицу он старался придать бесстрастное выражение, но сердце бешено колотилось в груди. Ему уже довелось слышать шум схватки, начатой Ленноксом; крики людей, лошадиное ржание, выстрелы из мушкетов. Джею еще никогда не приходилось пускать в ход пистолет или шпагу по-настоящему, и сегодня выпадала первая такая возможность. Он уверял себя, что жалкая кучка грузчиков перепугается от одного вида дисциплинированных и хорошо обученных гвардейцев, но полной уверенности в этом не испытывал.

Полковник Крэнбро отправил его на это боевое задание, сделав командиром, старшим из офицеров. При обычных обстоятельствах Крэнбро взял бы руководство операцией на себя, но он знал, что имеет дело с весьма специфической ситуацией, в которой огромную роль играла политика, и потому предпочел на сей раз держаться в стороне от событий. Поначалу он только обрадовал этим Джея, но сейчас капитан жалел, что рядом нет более опытного и уже обстрелянного офицера.

Теоретически план Леннокса выглядел безупречно продуманным, но по мере приближения к полю боя Джей находил в нем множество изъянов. Что, если Макэш окажется этим вечером в другом месте? Что, если он сумеет удрать до того, как Джей сумеет арестовать его?

Когда угольный склад уже стал виден, колонна стала маршировать совсем медленно, и скоро у Джея возникла иллюзия, что его люди укоротили шаг до считаных дюймов. Заметив солдат, многие из бунтовщиков сбежали или нашли для себя укрытия, но многие принялись кидаться кусками угля, целясь в Джея и его подчиненных. Однако солдаты невозмутимо двигались вперед к воротам склада, где, как им и было приказано заранее, заняли позиции для ведения огня.

Будет только один залп. Противник находился настолько близко, что времени на перезарядку мушкетов не останется.

Джей поднял свою шпагу. Разгрузчики угля оказались в ловушке внутри склада. Они только что почти сумели закрыть ворота, но при появлении солдат оставили свою затею, и ворота сами по себе вновь настежь распахнулись. Кто-то пытался перебраться через стену, остальные предпринимали жалкие попытки спрятаться между угольными грудами или распластавшись по земле. Их сейчас можно было перебить, как кур в курятнике.

Внезапно поверх стены показалась широкоплечая фигура Макэша. Его лицо отчетливо виднелось при свете луны.

– Остановитесь! – выкрикнул он. – Не надо открывать стрельбу!

Пошел ты к дьяволу! – подумал Джей.

Он махнул шпагой и отдал приказ:

– Огонь!

Мушкеты грянули единым громовым раскатом. Облако порохового дыма на мгновение полностью накрыло солдат. Десять или двенадцать разгрузчиков угля упали, некоторые издавали крики от боли, другие молчали, явно получив смертельные повреждения. Макэш спрыгнул со стены и встал на колени рядом с недвижимым и окровавленным телом какого-то негра. Потом поднял взгляд и встретился глазами с Джеем, и от искаженного яростью выражения его лица у капитана мороз пробежал по коже.

Джей скомандовал:

– В атаку!

Грузчики агрессивно отреагировали на поднявшихся им навстречу гвардейцев. Джей напрасно ожидал, что забастовщики трусливо разбегутся, а они ринулись на мушкеты и шпаги с удивительной смелостью, пуская в ход палки, куски угля, кулаки и ноги. Джей пришел в замешательство, увидев, как несколько человек в мундирах королевской гвардии тоже беспомощно распластались на земле.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию