Незримые - читать онлайн книгу. Автор: Шеннон Мессенджер cтр.№ 52

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Незримые | Автор книги - Шеннон Мессенджер

Cтраница 52
читать онлайн книги бесплатно

– Ну конечно! Не мог же я сказать, что я из «Черного лебедя», а это наш план! Как я и говорил, мисс Фостер. Чтобы скрыться, нужно лгать. Мне приходилось думать о каждом слове, о каждом движении, чтобы не напомнить об этом теле. – Он махнул рукой в свою сторону. – На протяжении многих лет ты видела меня каждый день, и я понимал, что могу попасться на малейшем промахе. И до задания по Вселенной ты ничего не подозревала. Я просто помогал тебе привыкнуть к новой жизни в Фоксфайре. Мои занятия были среди немногих, о которых ты не волновалась, ведь так?

Определенно так.

– Но… сэр Астин удивился, когда я показала ему Квинтэссенцию.

– Ну, да, потому что я и подумать не мог, что ты притащишь ее в Фоксфайр! И будешь носить ее в сумке, где она будет трястись и биться обо все! Поразительно, что ты не подорвала всю школу. Тогда-то я понял, что ты можешь сделать все что угодно. Я наивно думал, что ты сразу побежишь к Алдену. И точно так же думал, что мистер Диззни проследит, чтобы вы надели защитные перчатки, которые необходимы при сборе звездного света. Но ты обожглась, вызвала Элвина, а потом объявилась на занятии и продемонстрировала флакон. Разумеется, я запаниковал! Я знал, что мне придется рассказать даме Алине и что тебя будет ждать трибунал и множество других последствий, которых ты бы избежала, отправься ты к Алдену.

– Оу. – Софи уставилась на руки, вспоминая ожоги. – Так… вы действительно были сэром Астином?

– Я все еще сэр Астин. Учти, что он сейчас не в Фоксфайре. Все думают, что сэр Астин ушел рисовать карты.

Софи не знала, плакать ей или смеяться. Она столько времени гадала, кто он, а он был прямо перед носом, учил ее дважды в неделю.

– Так мне… звать вас сэром Астином? – спросила она.

– Лучше не надо. Так легче разделять мою жизнь. Здесь я мистер Форкл. Но можешь рассказать остальным.

– О, еще как. – Хотя она до сих пор не поверила до конца.

Она все еще вспоминала свои уроки Вселенной, пытаясь найти что-нибудь, что выдало бы его. Но ничего не находилось. Он прекрасно играл свою роль.

– Теперь ты довольна? – поинтересовался мистер Форкл.

Она не была довольна.

На самом деле она даже немного разочаровалась. Она спросила. Он ответил. Даже не принял своих ягод неспелики и не превратился в сэра Астина. И Софи никак не могла вспомнить ни о каких промахах, которые он упоминал.

– У вас есть еще личности? – спросила она. – Или это единственная?

– Есть еще, но я не желаю их раскрывать.

– Сколько их всего?

Он вздохнул.

– Одна – настоящая. Еще одна – роль, которую я принял. Затем врач по бесплодию, которым я был для твоих родителей. Не мог же я быть одновременно и врачом, и их соседом – но ты, полагаю, это и так поняла.

Софи кивнула, хотя на самом деле раньше об этом не задумывалась.

Ее жизнь становилась все более странной.

– И на этом все, – твердо закончил мистер Форкл. – Надеюсь, ты не обидишься.

Софи внимательно смотрела на него, до сих пор не в силах разглядеть сэра Астина.

– Вы же не Алден, да?

Мистер Форкл рассмеялся.

– Он слишком красив, никакие эликсиры не помогут с ним сравниться.

В чем-то он был прав.

– Может, Тирган? – Ее наставник по телепатии всегда был загадочным мужчиной. И он дружил с Прентисом.

– Хватит гадать. Даже если ты попадешь в точку, я не признаюсь.

– Значит, да? – надавила она, хотя не знала, как реагировать, если окажется права.

– Я не Тирган. И больше я ничего не скажу.

– Нет, хотя бы скажите, знакома ли я с остальными вашими личностями.

– Ничем не могу помочь. Хватит обо мне. Пора и тебе поговорить. Покажешь тайник Кенрика?

Софи потными руками передала ему сферу.

– И ты носила его в кармане… поверить не могу, – произнес он.

– А что надо было делать?

– Вот это нам и надо выяснить. – Он поднес шар к свету. – Орели храбро поступила, отдав его тебе.

Софи сглотнула ком вины, вставший в горле.

– Как ее могут наказать?

– Понятия не имею. Она нарушила запрет, который ни разу не нарушался. Но она понимала, что делает, и должна была подготовиться. Орели куда умнее, чем ты думаешь. Тихих и милых часто недооценивают.

– Что правда, то правда. – В комнату вошел Киф.

– Уж кем-кем, но тихим вас назвать сложно, мистер Сенсен.

– Значит, насчет милого возражений нет?

Мистер Форкл нахмурился.

– У нас тут личная беседа.

– Тогда стоило уйти из общей гостиной. – Киф плюхнулся в кресло-мешок, закидывая на него ноги. – И, кстати, сэр Астин? Как это вы были одновременно и наставником, и соседом Софи?

– Этого я рассказывать не собираюсь.

Киф встал и обошел мистера Форкла кругом:

– Ставлю на то, что смогу угадать ваши личности.

– Мне казалось, у тебя были какие-то дела, – напомнил мистер Форкл. – Что-то связанное с воспоминаниями?

– Ага… но оказалось, что это пустышка. – Он беспечно пожал плечами, но его ладони сжались в кулаки. – А еще я, как хороший друг, решил проведать Фитца. Не заходите к нему. У Вакеров там настоящий фестиваль рвоты. Как только Фитца начинает тошнить черной слизью, Биану тоже рвет, и тут не выдерживает Делла, а потом все по новой!

– Значит, ему хуже? – спросила Софи.

– На самом деле он неплохо выглядит – ну, когда не отплевывает яд. Он уже в сознании и не такой бледный. Но я бы к нему не ходил. Не понимаю, как Декс держится.

– Поразительно, на что способны те, кто хочет себя наказать. – Мистер Форкл покатал тайник по ладони, а потом вернул его Софи. – Теперь ты в ответе за его сохранность. Отнесись к этому так же серьезно, как относятся старейшины. Они клянутся не выпускать его из своих рук.

– Я думала, вы не хотите, чтобы я носила его с собой?

– Не хочу. Ты ведь не пыталась узнать, что внутри, да? Софи покачала головой. – Хорошо. И не пытайся. Не знаю, блефовала ли Орели, сказав, что Кенрик мог дать тебе доступ к хранящимся внутри тайнам, но ее мнение вполне резонно, и поверь мне, тебе не нужна такая ответственность. Старейшины не просто так стирают некоторые тайны из памяти.

– Во всех тайниках хранится одно и то же? – Софи задумалась, не говорится ли в них о дракостомах. Это объяснило бы реакцию, вызванную предложением отдать тайник гномам.

– Совет делит секреты, чтобы всем досталось по части от общего числа. В этом тайнике их семь.

– Ладно, но я никак не пойму, – вмешался Киф. – Разве забыть о чем-то – это выход? Проблема-то не исчезнет.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению