Незримые - читать онлайн книгу. Автор: Шеннон Мессенджер cтр.№ 54

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Незримые | Автор книги - Шеннон Мессенджер

Cтраница 54
читать онлайн книги бесплатно

Софи вышла из комнаты последней, пытаясь понять, почему Декс на нее не смотрит. Все теории испарились, едва она вернулась в гостиную и увидела шепчущихся мистера Форкла и Каллу.

– Что случилось? – спросила она.

– Ничего, наверное. – Но в голосе Каллы явно слышалось напряжение.

Мистер Форкл откашлялся.

– Я не смог найти ни Люра, ни Митю, ни Сиора. Сейчас Калла отправится на поиски.

– А ты не заразишься чумой? – с беспокойством спросила Софи.

– Я не вылезу на поверхность, пока корни не скажут, что все в порядке, – пообещала та.

Глаза Кифа потемнели.

– Если с ними что-то случилось, потому что они искали мою мать…

– Эти события никак не связаны, – заверила Калла.

Киф начал было спорить, но Калла подошла к нему и прошептала что-то. Софи не услышала, что именно, но выражение его лица смягчилось.

– Скоро вернусь. – Калла кивнула Софи: – Постарайся не волноваться.

Когда Калла ушла, Микстура передала Софи зеленый флакончик:

– Возьми. Поможет расслабиться.

Софи принюхалась к эликсиру.

– В нем ведь нет лимбиума, да?

– Нет, я усвоила урок.

– Усвоили?

Микстура поправила маску.

– О, ну. Когда мы исцеляли твои способности. Я участвовала в создании лекарства. Судя по шраму, мы что-то упустили.

Звучало логично, и Софи поверила бы Микстуре – но та тщательно избегала смотреть ей в глаза.

Значит, Микстура была связана и с другой аллергической реакцией? Той, которую «Черный лебедь» стер из ее памяти?

«Я знаю, о чем ты думаешь, – передал мистер Форкл. – И не потому, что лезу в твои мысли. Но в честь нашего новообретенного доверия… да. Ты права. Больше я ничего не скажу».

«Спасибо», – передала Софи в ответ. Он не сказал все, что она хотела услышать, но компромисс тоже был неплох.

Дальнейший разговор прервал Декс, прошмыгнувший мимо. Он направился сразу в свою комнату, но Софи не собиралась так просто его отпускать. Она догнала его как раз вовремя, чтобы не дать захлопнуть дверь.

Пол его спальни был завален техникой, инструментами и всякими разностями, которые Софи могла назвать исключительно «штуками». Декс пнул парочку, убирая их с пути и бормоча:

– Не обязательно меня утешать.

– Знаю, что не обязательно. Но я хочу. К тому же ты меня постоянно утешаешь.

– Это другое дело. – Он подобрал нечто похожее на разобранный мелдер и принялся возиться с проводами.

– Ну, о чем вы с Фитцем говорили? – приступила с расспросами Софи.

Декс вставил в устройство шестеренку.

– Я перед ним извинился.

– Ты не виноват в произошедшем, Декс.

– Виноват. Но я извинялся не поэтому. – Он воткнул в устройство провод, и оно, загудев, заиграло звенящую мелодию. Дождавшись, пока она закончится, Декс сказал: – Я извинился за то, что ненавидел его.

– Ох, – выдохнула Софи. – Было неловко, да?

– Ага.

– И… что он сказал?

– Спросил, за что.

– И правда, за что ты его ненавидишь?

– А самой не догадаться?

У Софи были мысли на этот счет – но они послужили бы началом разговора, концовку которого она не представляла. К тому же Декс с самого первого дня ее учебы в Фоксфайре дал ясно понять, что не особо любит Фитца, который даже имени его не помнит.

– Я понимаю, что он не всегда был вежлив, – начала она.

– Он меня игнорировал. И был таким идеальным. – Декс вздохнул, разбирая свое устройство и кидая его на пол. – Но… он не плохой. И сегодня он нас спас.

Декс еще ни разу не отзывался о Фитце настолько хорошо, и Софи видела, как тяжело ему это дается.

– Так что сказал Фитц? – настаивала она.

– Предложил нам подружиться. Я ответил, что постараюсь. А потом он явно захотел обнять меня, так что я сбежал.

Софи рассмеялась.

– Ух ты, вы с Фитцем стали лучшими друзьями! Вот уж неожиданность.

– Не стали. У меня уже есть лучший друг.

– Правда?

– Ну да. Ты считаешь, что я передумал?

– Не знаю. Столько всего произошло.

– Знаю, – согласился он тихо. – Но я не изменю свое мнение. Никогда.

Софи расплылась в широчайшей улыбке; она и забыла, когда в последний раз так улыбалась.

– И я. Ты же это понимаешь, да? Мы лучшие друзья, несмотря ни на что.

– Теперь нам надо обняться? – спросил он.

– Ну… наверное, можно. – Софи была рада объятиям после тяжелого дня.

Декс немного нервно обнял ее за плечи. Но неловко не стало. Скорее, наоборот.

– Я всегда рядом, – прошептал он.

– И я. – Она понимала, что пора его отпустить, но решила постоять так еще немного.

Они отскочили друг от друга, когда до них донесся вопль Кифа:

– ВЫ ПРОСТО ОБЯЗАНЫ ЭТО УВИДЕТЬ!

Они кинулись в гостиную, где у окна стоял Киф, держащий мистера Обнимашку так, будто он был львенком, которого пришло время короновать. Блестящий красный дракон блестел под стать глазам Кифа.

– Я пошел проверить нашего малыша и увидел, как он обнимается с ним! – воскликнул он.

– Этот дракон, которого Фитц тебе приносил? – спроси Декс у Софи.

– ЧТО? – завопил Киф. – ВЫ ЗНАЛИ И НЕ СКАЗАЛИ?!

– Я не могла рассказать про мистера Обнимашку, это секрет, – стала оправдываться Софи.

– ЕГО ЗОВУТ МИСТЕР ОБНИМАШКА?! Это… просто… Не могу… – Киф побежал обратно к Фитцу с воплем: – НУ ЧТО, СОСКУЧИЛСЯ ПО СВОЕМУ ДРУЖОЧКУ?!

– Фитц умрет от стыда, ты же понимаешь? – с укором произнесла Биана.

– Я не знала, что у него есть плюшевый дракон, – заметила Делла. – Интересно, где он его взял.

– Его подарил Элвин, когда Алден болел, – объяснила Софи. – И назвал его тоже Элвин.

– Ух ты, а ты и правда прекрасно знаешь моего брата, да? – спросила Биана.

Софи покраснела.

– Ну… нам пришлось многим делиться, когда мы работали над доверием.

Декс вздохнул.

Из комнаты Фитца раздался заливистый смех Кифа.

– Пойду узнаю, разговаривает ли Фитц со мной после этого, – вздохнула Софи.

– Лучше узнай, разговариваю ли с тобой я, – сказал Киф, вернувшись в гостиную. – Ты скрывала от меня Обнимашку – это непростительно! Хотя нет, простительно, но только если ты убедишь Фитца называть себя Лордом Обнимашек.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению