Ураган. Книга 2. Бегство из рая - читать онлайн книгу. Автор: Джеймс Клавелл cтр.№ 125

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ураган. Книга 2. Бегство из рая | Автор книги - Джеймс Клавелл

Cтраница 125
читать онлайн книги бесплатно

Один из двигателей Руди снова закашлял, тяжелее, чем в первый раз, но потом опять загудел, стрелки датчика оборотов пьяно завертелись. Потом сквозь дымку он увидел берег, небольшой мысок и песчаный склон, потом и весь пляж, и теперь он точно знал, где находится.

– Папаша, разбирайся с вышкой. Сьерра Один, передайте Жан-Люку, что я…


ГЛАВНОЕ УПРАВЛЕНИЕ В ЭЛЬ-ШАРГАЗЕ. Гэваллан уже набирал Бахрейн, а Руди настойчиво продолжал в громкоговорителе:

– Я у северо-западной оконечности пляжа в Абу-Сабх, к востоку… – Треск помех, потом молчание.

Гэваллан говорил в телефон:

– Компания «Галф эр де Франс»? Жан-Люка, пожалуйста. Жан-Люк, Энди. Руди и Папаша находятся… Режим ожидания один… – В комнате громко зазвучал голос Келли: – Сьерра Один, иду за Дельта Один вниз, у него отказал двигатель…

– Говорит Тегеран, у кого отказал двигатель и где? Кто ведет трансляцию по этому каналу? Говорит Тегеран, кто ве…


ПОБЕРЕЖЬЕ БАХРЕЙНА. Песок на пляже был белый и чистый, но людей почти не было. В море виднелось множество парусных лодочек и других развлекательных суденышек; стайки виндсерфингистов ловили устойчивый бриз, день был теплым. Дальше по берегу стоял отель «Старбрейк», с пальмами, садами и разноцветными навесами от солнца, пестревшими на террасах и пляжах. 212-й Руди быстро вынырнул из марева; лопасти вращались, как крылья мельницы, двигатели кашляли, и толку от них уже не было. Его траектория снижения давала Руди мало выбора, но он был благодарен, что посадка будет жесткой, но на сушу, а не на воду. Пляж несся им навстречу, и Руди наметил точное место посадки сразу за одиноким зонтом от солнца чуть выше по пляжу и ближе к дороге. Он теперь повернулся к ветру и был очень близко, выровнял машину, потом потянул рычаг общего управления шагом винта, изменив наклон лопастей, чтобы на миг дать какую-то подъемную силу и смягчить падение, проехал несколько ярдов на полозьях по неровной поверхности, качнулся вперед, но не настолько, чтобы что-то повредить, и вертолет замер целый и невредимый.

– Будь я проклят!.. – выдавил из себя Фэгануитч, обретая способность дышать, его сердце, возникнув из ниоткуда, снова застучало, сфинктер ануса заклинило намертво.

Руди начал процедуру выключения двигателей. Тишина была пугающей, его руки и ноги теперь дрожали. Люди, загоравшие на пляже, и те, что были на террасах, смотрели на них. Потом Фэгануитч охнул, испугав его. Руди обернулся и тоже охнул.

На ней были лишь большие черные очки; светловолосая и прекрасная, она приподнялась, опершись на локоть, и наблюдала за ними. Без всякой спешки встала и надела крохотный лифчик от бикини.

– Господи Всеблагой и Милосердный… – Фэгануитч потерял дар речи.

Руди помахал рукой и хрипло крикнул:

– Извините, топливо закончилось.

Она рассмеялась, потом сверху вынырнул Келли и все испортил, и они оба обругали его, когда поднятый винтом ветер взметнул ее длинные волосы, отшвырнув ее полотенце и забросав всех песком. Теперь Келли тоже ее увидел, он вежливо отодвинулся по ветру ближе к дороге и, отвлеченный ею так же, как и остальные, быстро приземлился, ошибившись на фут при расчете высоты.


МЕЖДУНАРОДНЫЙ АЭРОПОРТ БАХРЕЙНА. 11:13. Жан-Люк и механик Род Родригес пулей выскочили из здания и бегом бросились через бетонную площадку к небольшому топливному заправщику с буквами GAdF – «Галф эр де Франс» – на борту, который он договорился взять взаймы. На летном поле бурлила кипучая деятельность, современный терминал аэропорта и белоснежные здания вспомогательных служб выглядели величественно и ярко сверкали на солнце. Самолеты из многих стран загружались и разгружались, только что приземлился «Боинг-747» «Японских авиалиний».

– On y va, поехали, – сказал Жан-Люк.

– Конечно, сеид. – Водитель, худощавый юный палестинец-христианин в темных очках и рабочем комбинезоне компании, прибавил громкости в интеркоме и одним плавным движением запустил мотор, включил скорость и тронулся с места. – Куда едем?

– Вы знаете пляж в Абу-Сабх?

– О да, сеид.

– Там сели два наших вертолета, горючее закончилось. Поехали!

– Мы почти на месте! – Водитель переключил передачу, как заправский гонщик, и добавил скорости.

В динамике устройства внутренней связи прозвучало:

– Альфа Четыре? – Водитель взял в руку микрофон, продолжая лихо вести заправщик одной рукой. – Альфа Четыре слушает.

– Дайте мне капитана Сессона.

Жан-Люк узнал голос Матиаса Деларна, директора представительства «Галф эр де Франс» в Бахрейне, своего старого друга со времен службы во Французских ВВС и в Алжире.

– Говорит Жан-Люк, дружище, – сказал он по-французски.

Деларн, тоже по-французски, быстро заговорил:

– Ребята с вышки связались со мной, сообщили, что еще один вертолет только что появился в системе, идет ожидаемым тобой курсом. Дюбуа или Петрофи? Они постоянно вызывают его на связь, но контакт пока установить не могут.

– Только один? – спросил Жан-Люк.

– Да. Он на подлете к вертолетной площадке, заходит по стандартной посадочной траектории для полетов в условиях хорошей видимости. Проблема, о которой мы говорили, да?

– Да. – Жан-Люк рассказал своему другу о том, что происходит на самом деле, и о проблеме с регистрационными номерами. – Матиас, прошу тебя, передай на вышку, что это борт G-HTTE, следующий транзитом, – попросил он, назвав третий из выделенных ему позывных. – Потом позвони Энди и скажи ему, что я пошлю Родригеса разбираться с Руди и Келли. Мы займемся Дюбуа и Шандором – ты и я, – захвати с собой второй комплект. Где встречаемся?

– Бог мой, Жан-Люк, после всего этого нам придется записаться в Иностранный легион. Встретимся перед конторой.

Жан-Люк подтвердил прием, повесил микрофон на крючок.

– Остановитесь здесь! – Заправщик резко затормозил.

Родригес и Жан-Люк едва не вылетели в ветровое стекло.

– Род, ты знаешь, что делать. – Он выпрыгнул из машины. – Вперед!

– Послушай, я, пожалуй, лучше пешком добе… – Конца фразы Жан-Люк не расслышал: он уже бежал назад, а заправщик, взвизгнув шинами, рванулся с места, вылетел в ворота и понесся по дороге, которая вела к морю.


КОВИСС, ДИСПЕТЧЕРСКАЯ ВЫШКА. 11:17. Лочарт и Вазари наблюдали, как вдалеке 206-й Мак-Ивера поднимается в горы Загрос.

– Ковисс, говорит НСС, – передавал Мак-Ивер по ОВЧ-связи, – выхожу за пределы вашей системы. Всего доброго.

– НСС, Ковисс. До свидания, – ответил Вазари.

В громкоговорителе ВЧ-радиостанции раздался голос на фарси:

– Бендер-Дейлем, говорит Тегеран, есть сообщения из Ковисса?

– Нет. Эль-Шаргаз, говорит Бендер-Дейлем, как слышите меня? – Треск помех, потом вызов повторился. Теперь снова молчание.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию