Ураган. Книга 2. Бегство из рая - читать онлайн книгу. Автор: Джеймс Клавелл cтр.№ 105

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ураган. Книга 2. Бегство из рая | Автор книги - Джеймс Клавелл

Cтраница 105
читать онлайн книги бесплатно

Он мудро изменил тактику:

– А почему ты мне не сказала, что летишь, вместо того чтобы прокрадываться вот так, тайком? Я бы всполошился до смерти, узнав, что ты пропала.

– Если бы я сказала тебе, ты бы вынудил меня остаться. Я попросила Мануэлу сказать тебе попозже номер рейса, название отеля и номер телефона. Но я рада, что ты оказался здесь, Энди. Ты можешь меня проводить. Мне бы хотелось, чтобы меня кто-нибудь проводил, терпеть не могу сама себя провожать, то есть сама провожать, – ну, ты знаешь, что я имею в виду!

Только тут он заметил, насколько болезненно она выглядит.

– Ты хорошо себя чувствуешь, Дженни?

– О да. Просто… Ну, я просто должна быть там, обязательно должна, не могу я тут сидеть, да и в любом случае все это отчасти моя идея, я тоже несу ответственность и не хочу, чтобы что-то – что угодно – пошло не так.

– Оно и не пойдет, – сказал он, и оба они постучали по деревянной спинке ее сиденья, потом он взял ее руки в свои. – Все будет хорошо. Послушай, есть чудесная новость. – Он рассказал ей об Эрикки.

– О, это замечательно. Хаким-хан? – Дженни порылась в памяти. – Разве это не брат Азаде, тот, который жил в этом, как его – проклятье, не могу вспомнить! – какой-то город рядом с Турцией. Его ведь, кажется, звали Хаким?

– Может быть. Тогда в телексе все правильно и это действительно Хаким-хан. Это просто здорово для них обоих.

– Да, ее отец, насколько мне известно, был ужасным человеком. – Она заглянула в его глаза. – Ты уже принял решение? Это завтра?

– Нет, еще нет, не окончательно.

– Как там с погодой? – (Он рассказал ей.) – Не слишком помогает сделать выбор, ни так ни эдак, – заметила она.

– Как бы я хотел, чтобы Мак был сейчас здесь. Он сумел бы принять мудрое решение в такой ситуации.

– Он не мудрее тебя, Энди. – (Они посмотрели на табло вылетов, когда голос в громкоговорителях пригласил пассажиров пройти на посадку на рейс 52, и встали.) – Не знаю, насколько это поможет, Энди, но при всех остальных равных условиях Мак решил, что это должно быть завтра.

– Откуда ты это знаешь?

– Я знаю Дункана. До свидания, милый Энди. – Дженни торопливо поцеловала его и ушла не оборачиваясь.

Он подождал, пока она не исчезла из виду. Погруженный в раздумья, он вышел из здания аэропорта, не заметив Вессона рядом с газетным киоском, который убирал в карман перьевую авторучку.

Часть четвертая
Ураган. Книга 2. Бегство из рая
Ураган. Книга 2. Бегство из рая
Пятница
2 марта 1979 года
Ураган. Книга 2. Бегство из рая
Глава 60

ЭЛЬ-ШАРГАЗ. ОТЕЛЬ «ОАЗИС». 05:37. Гэваллан, уже полностью одетый, стоял у окна своего номера. Вокруг еще царила ночь, лишь на востоке обозначилось обещание скорого рассвета. Пряди тумана тянулись от побережья, лежавшего в полумиле впереди, быстро исчезая в бескрайней пустыне. На востоке небо, внушая смутную тревогу, было необъяснимо безоблачным; дальше его постепенно затягивала плотная завеса туч. Гэваллану была видна бо́льшая часть летного поля аэродрома. Огни на взлетно-посадочной полосе горели, небольшой реактивный самолет уже выруливал на нее, и ветер, сместившийся немного к югу, доносил до него запах керосина. В дверь постучали.

– Войдите! А-а, доброе утро, Жан-Люк, доброе утро, Чарли.

– Доброе утро, Энди. Если мы хотим успеть на наш рейс, пора выезжать, – сказал Петтикин; он нервничал и выпалил все скороговоркой. Он должен был лететь в Кувейт, Жан-Люк – в Бахрейн.

– Где Родригес?

– Ждет внизу.

– Хорошо, тогда вам лучше отправляться. – Гэваллан был доволен, что его собственный голос звучал ровно; Петтикин просиял, Жан-Люк пробормотал «merde». – Если ты не возражаешь, Чарли, я предлагаю нажать кнопку в семь ноль-ноль, как планировалось. При условии, что ни одна из баз не сыграет до того времени отбой. Если это произойдет, мы попробуем еще раз завтра. Договорились?

– Договорились. Пока никаких звонков?

– Пока нет.

Петтикин едва сдерживал возбуждение:

– Ну что ж, вперед. Неизведанные синие просторы ждут нас! Пошли, Жан-Люк!

Брови Жан-Люка взлетели на лоб.

– Mon Dieu, прямо бойскауты какие-то! – Он направился к двери. – Отличная новость про Эрикки, Энди, но как он собирается выбираться оттуда?

– Не знаю. Сегодня утром я первым делом встречаюсь с Ньюбери в консульстве, попытаюсь передать ему записку, чтобы он выбирался через Турцию. Вы оба звоните мне сразу же, как приземлитесь, в ту же секунду. С шести утра я буду в офисе. До встречи.

Гэваллан закрыл за ними дверь. Ну вот, решение принято. Если только одна из баз не отменит вылет.


БЕНДЕР-ЛЕНГЕ. 05:49. Свет еще не взошедшего солнца едва пробивался сквозь пелену облаков. Скрэггер в плаще шлепал под моросящим дождем по лужам в сторону кухни – единственного освещенного окна на всей базе. Ветер сдувал его фуражку с козырьком, забрасывая ему в лицо мелкие капли дождя.

К его удивлению, Вилли уже был на кухне; он сидел рядом с дровяной печкой и потягивал кофе.

– Доброе утро, Скрэг, кофейку? Я только что сварил. – Он показал в угол комнаты.

Свернувшись калачиком на полу, пригревшись у печки, мертвым сном спал один из «зеленых повязок», охранявших базу. Скрэггер кивнул и снял дождевик:

– Мне лучше чайку, сынок. Ты что-то раненько поднялся, а где кок?

Вилли пожал плечами и поставил чайник на плиту:

– Опаздывает. Я подумал, позавтракаю-ка я пораньше. Собрался вот яишенку пожарить. Может, и тебе заодно приготовить?

Скрэггер внезапно почувствовал волчий голод:

– Годится! Мне из четырех яиц, и два куска хлеба в тостер. А на обед съем что-нибудь полегче. Хлеб-то у нас есть, приятель? – Он наблюдал, как Вилли открывает холодильник; три буханки, полно яиц и масла. – Вот и славненько! Не могу, понимаешь, есть яичницу без поджаренного хлеба с маслом. Вкус у нее получается совсем не тот. – Он взглянул на часы.

– Ветер сместился почти до южного и поднялся до тридцати узлов.

– Мой нос говорит, что он ослабнет.

– Моя задница тоже говорит, что он ослабнет, но все равно останется дерьмовым.

– Не переживай, приятель, – рассмеялся Скрэггер.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию