Анархия - читать онлайн книгу. Автор: Меган Девос cтр.№ 58

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Анархия | Автор книги - Меган Девос

Cтраница 58
читать онлайн книги бесплатно

– Он один, – сказала я, внимательно наблюдая за лицом уэтландского мстителя.

На нем мелькнуло раздражение, подтверждая мою догадку. Будь у него сообщники, они бы уже показались, чтобы проверить, нет ли при мне оружия, или захватить нас в плен. Голова Хейдена чуть дернулась в мою сторону. Затем он медленно шагнул вперед.

– Ай-ай-ай! – осуждающе покачал головой налетчик. – Больше ни шагу. Сдвинешься хоть на дюйм, и я полью землю кровью вашего мальчишки.

– С какой стати им вздумалось посылать сюда одного? – резким тоном спрашивал Хейден, пытаясь понять смысл одиночного вторжения. – Что у них за план?

Налетчик молчал. Его глаза, устремленные на Хейдена, имели странный желтоватый оттенок. Мне показалось, Хейден догадался, в чем дело. Я тоже.

– Тебя никто сюда не посылал, – рассуждал вслух Хейден.

Его брови были сдвинуты, а руки – тесно прижаты к бокам. Эта поза помогала ему сдержать желание броситься на налетчика.

Наша догадка подтвердилась. Налетчик громко и противно захихикал. Меня даже замутило. Поведение этого человека было очень странным. Вероятно, он страдал легкой формой помешательства. Взять хотя бы куртку с буквой «У». Эта буква с головой выдавала его происхождение, тогда как большинство налетчиков делали все возможное, чтобы хранить его в секрете.

– Чего ты хочешь? – прорычал Хейден.

Нежелание налетчика отвечать и непонимание общего замысла лишь усиливало досаду Хейдена. Я перевела глаза на Джетта. Мальчишка смотрел на меня. Он весь окаменел, лицо застыло от ужаса, а из глаз текли слезы. У меня гулко застучало сердце. Я боялась, что Джетт не выдержит.

Он пристально смотрел на меня, молчаливо умоляя о спасении. Я перевела взгляд на налетчика. Тот был занят Хейденом. Я снова посмотрела на Джетта, едва заметно качнув головой. Мальчишка не понял моего жеста. Меня охватило отчаяние. Я повторила движение, сделав его заметнее. Пальцы сложились наподобие пистолета. Я медленно опустила большой палец, словно делая выстрел. Наконец Джетт сообразил. Его глаза округлились, спрашивая: «Это возможно?» Я слегка кивнула, молча приказывая ему ждать.

– Чего я хочу? – переспросил налетчик. – Хочу, чтобы вы отвели меня туда, где спрятали украденные лекарства, и вернули всё до последнего пузырька.

– Никогда, – мигом ответил Хейден, покачав головой.

– Тогда, боюсь, твоему мальцу…

Налетчик умолк. Лезвие его ножа глубже вдавилось в кожу на шее Джетта. Полоска крови на блестящем металле стала шире. Джетт заскулил, всхлипывая. По его мокрому от слез лицу чувствовалось: ему больно.

– …Придется платить за твое упрямство.

– Нет! – выкрикнул Хейден, делая еще шаг.

Напряжение, повисшее над поляной, было таким плотным, что я чувствовала, как оно давит мне на плечи. От дерзости Хейдена глаза налетчика едва не вылезли из орбит. Я поняла: действовать надо сейчас, иначе будет слишком поздно. Заплаканные глаза Джетта снова уставились на меня. Я наклонила голову вбок, подавая ему сигнал.

Все случившееся потом произошло одновременно. Джетт отклонился вправо, отчего лезвие пропороло еще один участок кожи и оттуда потекла кровь. Поведение мальчишки удивило налетчика. Он взглянул на Джетта, пытаясь тому помешать. Хейден застыл на месте, чтобы не усугублять положение Джетта. Моя рука скользнула назад и выхватила пистолет.

Менее чем за секунду я совместила все три направляющие прицела со лбом налетчика. Не колеблясь спустила курок. Громко хлопнул выстрел. Пуля с хлюпающим звуком пронзила цель, подняв облачко красного тумана.

Налетчик рухнул на землю. Посередине лба чернела маленькая, совсем пустяковая дырочка, откуда вытекала тонкая струйка крови. Джетт дернулся в сторону, выскользнув из хватки уже мертвых рук. С негромким стуком рядом упал нож. Кромка лезвия была запачкана кровью из шеи Джетта. Хейден стремительно повернулся ко мне, увидел пистолет, позу, в какой я стою, и все понял. Его внимание снова переключилось на Джетта.

Хейден едва успел развести руки, как Джетт влетел туда, ударившись о мускулистый торс. Хейден крепко его обнял. Джетт ревел взахлеб, крепко цепляясь за Хейдена. Наверное, мальчишка боялся, что налетчик вскочит на ноги и снова возьмет его в плен. Хейден крепко обнимал Джетта за плечи. Потом, сам оправившись от потрясения, заговорил:

– Слушай, хватит реветь. Все уже позади…

Он гладил Джетта по спине. Мальчишка еще поплакал, утыкаясь в его живот. Затем Хейден слегка отодвинул его от себя, чтобы осмотреть горло.

– Ты нормально себя чувствуешь? – спросил Хейден.

Тонкая полоска на шее Джетта еще кровоточила, но рана не была слишком глубокой. Лезвие повредило лишь кожу, не затронув кровеносные артерии. После недолгого визита к Докку Джетт будет как новенький.

– Д-думаю… д-да, – заикаясь, ответил мальчишка, пытаясь вытереть слезы.

Он громко шмыгнул носом, потом вдруг оторвался от Хейдена и помчался ко мне.

Худенькие ручки крепко обняли меня за талию. Это было так неожиданно, что я оторопела и не сразу догадалась обнять его за плечи. Надо сказать, довольно неуклюже.

– Спасибо, Грейс, – сказал он, отходя и поднимая голову.

– Не за что, – ответила я, удивленная неожиданным порывом благодарности.

С лицом, мокрым от слез, Джетт выглядел моложе своих десяти лет. Он робко улыбнулся мне, потом мельком посмотрел на скрючившееся тело налетчика.

– Должно быть, он заметил нас уже после налета, когда мы пробирались между деревьями к пикапу, – вслух рассуждал Хейден, косясь на тело. – Держу пари, Ренли даже не знал, что он отправился мстить.

– Кто такой Ренли? – спросил Джетт, смущенно хмуря брови.

Он снова шмыгнул носом и осторожно потрогал рану. Кровь на пальцах заставила его побледнеть. Джетт торопливо обтер пальцы о шорты, дожидаясь ответа Хейдена.

– Командир Уэтланда, – терпеливо ответил мальчишке Хейден. – Неужели забыл? Я же тебе рассказывал.

– А разве не Селт у них командир? – спросил Джетт.

Я чуть не поперхнулась, услышав имя отца. К счастью, ни Хейден, ни Джетт этого не заметили. Они не знали, кто мой отец, а я не собиралась рассказывать, понимая, что это никак не улучшит моего положения.

– Нет, Селт возглавляет Грейстоун, – сказал Хейден, взглянув на меня.

Вид у него был такой, словно он только что вспомнил, откуда я. Хейден моргнул, и на его лице вдруг отразилось облегчение.

– Ты же из Грейстоуна? – сказал Джетт.

– Да.

– А ты собираешься туда вернуться? – спросил он, пристально глядя на меня.

– Нет, этого я не могу.

Мне не хотелось встречаться глазами с Хейденом и видеть, какое у него сейчас лицо.

– Вот и хорошо. Я рад, что ты осталась у нас, – заявил Джетт, будто решение принадлежало мне. – Без тебя я был бы сейчас мертв!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению