Восхождение полной луны - читать онлайн книгу. Автор: Артур Кери cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Восхождение полной луны | Автор книги - Артур Кери

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

Однако почему он просто не высказал все, что думает по этому поводу, и не задал своих вопросов, я не имела понятия.

— Что ты хочешь знать? — спросил он.

— У Готье есть брат?

— Ни единой записи. Более того, все его близкие числятся мертвыми.

— Что ж… Парень, который стрелял в меня прошлой ночью, был вылитым Готье. Если не считать того, что он был оборотнем, а не вампиром.

— Совпадение?

— Ты не веришь в совпадения.

— Нет, — он нерешительно умолк. — Я получу все, что осталось от тела и попрошу наших спецов провести вскрытие и анализ на клеточном уровне. После чего мы узнаем, является ли он родственником Готье, или чем-то еще.

Я вскинула бровь.

— Так, если ты знаешь о стрельбе, то почему ничего не сказал, когда я впервые упомянула об этом?

— Потому что мне хотелось посмотреть, заикнешься ты об этом или захочешь быть последовательной до конца. — Джек улыбнулся. — Хорошие стражи всегда заканчивают начатое.

— Как и хорошие связные. — Я встала и поцеловала Джека в обветренную щеку. — И благодарю за проведенную проверку.

Он аж смутился и покраснел.

— Всегда, пожалуйста. А теперь не пора ли тебе отправляться? Сегодня у тебя в запасе полдня, а ты знаешь, как наверху относятся к сверхурочной работе.

— Если она не согласована заранее, за нее не заплатят, — подражая голосу Джека, я повторила его высказывание.

Он фыркнул:

— Иди и отыщи своего соседа, за которого так беспокоишься, прежде чем я найду причину, чтобы заставить тебя остаться.

Широко улыбаясь, я вернулась к своему столу. После выхода из системы, я взяла сумку и, махнув Джеку «пока», направилась к выходу.

Несмотря на то, что время было час по полудню, солнце уже скрылось за темными тучами, и однообразная серость окутывала все кругом. День выдался пасмурным. Я застегнула шерстяное пальто, довольная, что мой выбор пал на него, а не на ультрамодное, но короткое кожаное пальтишко, которое я обычно одевала, когда отправлялась в клуб.

Я заскочила на подножку трамвая на Лигон-стрит, но втянув носом воздух и уловив аппетитный аромат мяса, специй и хлеба, доносимых из знаменитого ресторанчика, расположенного на территории, прилегающей к Управлению, замерла в нерешительности. Мой желудок заурчал, напоминая, что я не обедала. Проигнорировав голод, я продолжила ехать. Сейчас у меня были иные потребности, требующие удовлетворения.

«Голубая Луна» [5] располагалась на боковой улочке, сразу за углом Лигон-стрит. Хотя это был мой любимый клуб, его название всегда вызывало у меня улыбку. Это был настолько очевидный выбор для заведения оборотней, что во всем мире насчитывались сотни, если не тысячи «Голубых Лун». Человечество в своем большинстве, скорее всего, считало, что у нас не хватает воображения, но стоило только кому-нибудь из них попасть в клуб, как тут же становилось ясно, что это не так.

«Голубая Луна» — самый маленький из пяти вер-клубов Мельбурна, и единственный клуб, не запрещающий вход людям, хотя в некоторые дни имелись ограничения — в период полнолуния вход обыкновенным смертным был запрещен. В других клубах придерживались более строгой политики «Вход только нелюдям», но в настоящее время какой-то кретин в правительстве издавал закон, отменяющее данное правило. Что на самом-то деле было просто поразительно, если учесть, что еще двадцать лет назад, клубы даже не были легальными и регулярно подвергались полицейским облавам.

Двери открылись, рассекая воздух со свистом, и в дверном проеме появился Джимми, горообразный получеловек-полулев, работающий здесь вышибалой. Джимми сверкнул мне широкой улыбкой, в которой отсутствовала половина зубов, коих он лишился здесь же, в поединке, с неделю назад. Очевидно, он до сих пор считал свою беззубую улыбку признаком доблести. А если учесть, что он одолел трех волков и занял первое место, то «крутой мэн» имел право гордиться.

— Привет, Райли, — пророкотал он. — Не ожидал увидеть тебя здесь раньше конца недели.

— Я ищу Роана. Не знаешь, появлялся он здесь?

Джимми тряхнул копной волос, покачав головой.

— Но я только что заступил на смену. Он мог пройти раньше.

— А Даверн или Лиандер? — они были близкими друзьями моего брата, с которыми он общался уже более двух лет. Случайных знакомых у него тоже хватало, но если кто и знает, где находится Роан, то это будет кто-то из этих двоих.

— Даверн был здесь с утра, согласно записям камер безопасности. А Лиандер обычно по воскресениям в «Рокере».

— Спасибо. — Я рассчиталась за вход и взяла ключ от индивидуального шкафчика для одежды. — Какой микс нас ожидает сегодня?

Он пожал плечами:

— Обычный. — Что означало наличие небольшого числа вампов и веров в толпе вервольфов. Он открыл дверь: — Надеюсь, ты собираешься переодеться? Сама понимаешь — правила внутреннего распорядка.

Я похлопала его по руке:

— Первым делом раздевалка, ну а все остальное потом.

Он кивнул и закрыл за мной дверь. Я приостановилась наверху лестнице и подождала, пока мои глаза приспособятся к темноте. На потолке полуночного цвета появилось голографическое изображение звезд, похожих на распускающиеся цветы, и едва занявшееся свечение голубой луны, тут же потускнело в их ярком свете.

Большинство столов и стульев было занято волками, которые либо спаривались, либо наблюдали за другими парами, оккупировавшими забитый до отказа танцпол. В задней стороне зала располагались занавешенные кабинки для тех, кто предпочитал спариваться в некоторой уединенности. Кабинки тоже были заняты. К концу недели, когда луна заставит вскипеть нашу кровь, в эти кабинки выстроится очередь.

Несмотря на то, что большинство из присутствующих на танцполе были обнажены, среди них были и те, кто предпочитал более экстравагантные прикиды. Одни были облачены в кожаные костюмы, облегающие их тела, как вторая кожа, а другие нацепили более эксцентричные наряды, которые блестели и искрились под лунным светом голограмм.

Ди-джей восседал за своим пультом в дальнем углу зала, музыка, которую он играл, наполняла атмосферу клуба чувственными и эротичными мелодиями, способствующими раскрепощению и соблазну. Воздух в зале был спертым и насыщенным ароматами похоти и секса. Окунувшись в атмосферу клуба, я почувствовала, как в моих венах вскипает кровь от желания. Мне оставалось лишь надеется, что я смогу продержаться достаточно долго, чтобы найти Роана.

Однако учитывая безжалостность этой лихорадки, я понимала, что контроль будет только усиливаться при удовлетворении отдельно взятых потребностей.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию