Потерять и обрести - читать онлайн книгу. Автор: Бертрис Смолл cтр.№ 99

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Потерять и обрести | Автор книги - Бертрис Смолл

Cтраница 99
читать онлайн книги бесплатно

– Но однажды, это было за неделю до свадьбы, в деревню приехал конный отряд. Как выяснилось, это были работорговцы, которых пригласила Мара. Как наша «мама», она имела законное право продать нас, что и сделала, получив солидную сумму. Вот вам и деньги на приданое для нашей «сестры». Без него она вообще бы никогда не нашла замуж, не говоря уж о том, чтобы стать женой самого завидного в деревне жениха! Я слышал, как Мара договаривалась с начальником отряда работорговцев. Поверь мне, она выторговала все, что было возможно, и даже немного больше. – Лука криво усмехнулся. – Ты даже не представляешь, что это за женщина. Знаешь, что она ему говорила, чтобы набить цену? «Они совокупляются как жеребцы – сама их обучала. И детей могут вам наделать столько, сколько захотите. За последний год мне пришлось целых семь раз из-за них делать аборты».

– Какой ужас! – громко воскликнула Миранда. – И какой же мерзавкой надо быть, чтобы продать в рабство близких людей!

Ответ Луки поразил ее не меньше, чем его рассказ.

– Она сделала доброе дело для нас, – сказал он. – Наш отец был священником в очень бедном приходе, поэтому мы были чуть ли не самыми бедными в нашей деревне. Продавая нас, Мара прекрасно знала, что существуют фермы по разведению рабов, подобные этой. Поэтому в разговоре с торговцем она напирала на наши мужские способности. На таких фермах всегда требуются молодые хорошие производители, да и с рабами в таких местах обращаются очень хорошо. В общем, Павла и меня отвезли в Константинополь, и там нас купил Дмитрий Григорьевич. Князь Черкесский тогда впервые приехал в свое южное имение и решил прикупить новых производителей. Мы с братом счастливы здесь. И тебе здесь будет хорошо, поверь мне. Просто должно пройти какое-то время.

– Между нами с тобой – существенная разница, – возразила Миранда. – Ты был бедняком, а затем, став рабом, начал жить лучше, чем прежде. В твоей деревне у тебя ничего и никого не осталось. Родители твои умерли, а к мачехе и ее дочке ты особой привязанности не испытывал. Терять тебе, таким образом, было нечего. У меня же было все, что можно пожелать. Я богата, у меня есть прекрасный дом, есть муж, ребенок, мама и сестра, которых я очень люблю. Оказавшись здесь, я всего этого лишалась!

– Каким же образом ты сюда попала? – спросил Лука, подходя к ней чуть ближе.

– Ваш князь похитил меня в Санкт-Петербурге с моей яхты, потому что искал для фермы женщину, подходящую тебе по внешности. Как я слышала, от тебя рождаются хорошие девочки, и он решил увеличить свое состояние, продавая дочерей, которые будут у нас с тобой рождаться. Но я убью себя, если ты прикоснешься ко мне. Я не племенная кобыла! Я – Миранда Данхем с острова Виндсонг, жена лорда этого владения Джареда Данхема!

Лука тяжело вздохнул.

– Бедная пташка, – тихо произнес он. – Что было, то прошло. Ты теперь здесь, и твоя жизнь будет связана только с этим местом. Но мне очень не хочется, чтобы ты чувствовала себя несчастной. У меня мягкое сердце, и я всегда переживаю, если чувствую, что женщина страдает.

Лука сделал еще шаг и оказался совсем рядом.

– Нет! – закричала пленница и забилась в самый дальний угол кровати.

– Ох, Миранда, Миранда! – укоризненно произнес Лука, впервые назвав ее по имени. – Я никогда не брал женщин силой и не поступлю так с тобой. Поверь мне, пташка. Я просто хочу посидеть с тобой рядом и подержать твою руку в своей. Я буду вести себя с тобой как неопытный юноша с понравившейся ему юной девушкой.

– Ничего у тебя из этого не выйдет, – тихо сказала Миранда. – Я в любом случае не уступлю тебе. А когда станет известно, что ты не сделал то, что тебе положено, они силой заставят нас заниматься любовью. Саша мне все рассказал.

– Саша? – с явным презрением переспросил Лука. – Этот смазливый любовничек князя? Что он может понимать в отношениях между мужчиной и женщиной? Вот Дмитрий Григорьевич, тот понимает. А он знает, что я всегда стараюсь выполнить свои обязанности наилучшим образом, и поэтому доверяет моим суждениям о том, как лучше поступать в том или ином случае. Я уверен, что мы с тобой в конце концов займемся любовью. И если на то будет Господня воля, то ты забеременеешь от меня. Но то, что я могу изнасиловать тебя… Нет-нет, выбрось это из головы. Подобное исключено. Ты будешь приходить ко мне по собственной воле.

– Никогда!

Лука опустился на край кровати.

– Дай мне свою руку, пташка, и тогда поймешь, что мне можно верить.

– Здесь совершенно темно. Я не вижу тебя, – пролепетала Миранда.

– Просто положи руку на середину постели, – сказал Лука. – Я ее сам найду.

Миранда нерешительно подвинула свою узкую холодную ладошку к центру тюфяка, и почти сразу же ее накрыла большая мужская ладонь. Миранда вздрогнула, а Лука ласково проговорил:

– Не надо бояться, пташка. Все в порядке. Я не обижу тебя.

Какое-то время они молча сидели рядом. Наконец, Миранда, решив сменить тему беседы, тихо проговорила:

– Ты прекрасно говоришь по-французски. Где ты научился?

– Одна из моих женщин – француженка, – ответил Лука все тем же приятным мягким голосом. – Когда ее привезли сюда два года назад, мы совершенно не понимали друг друга. Но она оказалась хорошей учительницей и сразу начала учить меня своему языку, а я в ответ обучил ее русскому и еще нескольким языкам, на которых говорят в России.

– И она приспособилась к… привыкла к жизни здесь, хотя до этого была свободной женщиной?

– Да, конечно.

– А я не привыкну! – закричала Миранда.

– Привыкнешь, дорогая. Вот ты говоришь, что у тебя есть муж и сын. Почему же твой муж, если он любит тебя, не приехал за тобой?

– Да ведь князь устроил все так, что мой муж думает, будто я утонула в Неве! – в отчаянии прокричала пленница.

– То есть близкие считают тебе погибшей. А это значит, что твой муж рано или поздно женится на другой. Это совершенно естественно для молодого мужчины, оставшегося вдовцом. У него родятся другие дети, а твой ребенок попросту забудет тебя. Ты собираешься прожить всю оставшуюся жизнь в одиночестве, отказавшись от любви? Но если твой муж может начать новую жизнь, то почему не можешь ты?

– Джаред сделает это только потому, что уверен в моей смерти. И он будет чист перед собственной совестью и передо мной. Но я-то знаю, что я не погибла, поэтому, отдавшись тебе, изменю мужу, поступлю, как шлюха. Но я ни за что не сделаю этого!

– Потому что ты любишь своего мужа, Миранда? Или потому что не хочешь нарушить принципы морали, которые вдолбили тебе в голову еще в детстве? Тебе следует во всем этом хорошенько разобраться, потому что Дмитрия Григорьевича я смогу уговорить немного подождать, а вот князь ждать не станет.

– Я скорее погибну, чем стану рабыней! – с жаром воскликнула пленница.

– Эх, пташка, тебе не дадут умереть. Кончится тем, что меня заставят взять тебя силой. Мне будет очень неприятно и стыдно делать это, ведь я никогда не насиловал женщин. Может случиться и так, что князь распорядится отдать тебя здешним мужчинам в назидание. Но я в любом случае буду любить тебя, ведь ты так прекрасна…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию