Потерять и обрести - читать онлайн книгу. Автор: Бертрис Смолл cтр.№ 140

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Потерять и обрести | Автор книги - Бертрис Смолл

Cтраница 140
читать онлайн книги бесплатно

– Война между Англией и Америкой ведется прежде всего на море, – вмешался в разговор Джаред. – Поэтому переходы в Америку стали очень опасными.

– Так война все еще не кончилась? – проворчала Миранда.

– Скоро кончится, – отозвался Джерет. – Думаю, весной все мы сможем без опасений отправиться домой. Сейчас идут согласования договора о мире.

– Надеюсь, обходятся без тебя, – поддела мужа Миранда.

– Я бросил этим заниматься, – спокойно ответил Джаред. – Теперь все, что связано с политикой, меня не интересует.

– И чем же вы собираетесь заняться, милорд?

– Собираюсь посвятить себя заботам о тебе и нашем сыне.

– Слишком поздно, – пробормотала Миранда так тихо, что только Аманда смогла услышать ее. – Очень хорошо, что Джо и Энн придут, – продолжила она уже громче. – Они тоже должны услышать то, что я собираюсь рассказать. Надеюсь, других гостей не будет.

– Не будет, сестричка, – с улыбкой сказала Аманда.

– Ну и отлично. Пойду-ка я, пожалуй, отдохну перед ужином. Вы ведь оставите за нами те же комнаты, что и прежде?

– Да, конечно, – кивнула младшая сеста.

Миранда улыбнулась ей и пошла вверх по лестнице.

– Она очень изменилась, Джаред, – сказала Аманда, когда ее сестра скрылась на втором этаже. – Что с ней произошло?

– Не знаю, котенок. Мне известно не больше, чем тебе. Остальное она собирается рассказать в ближайшее время.

– Мне страшно, Джаред.

– Мне тоже, – пробормотал он со вздохом.

Миранда легла на кровать и пролежала, не засыпая, часа два. Встав, стала готовиться к ужину. Осмотрев свой гардероб, она выбрала черное шелковое платье с глубоким треугольным вырезом и длинными узкими рукавами. Подол доходившей до щиколотки юбки был оторочен лебединым пухом. На ноги она надела черные узконосые шелковые туфли без каблуков и с серебряными пряжками в форме звезд. Эти, как и многие другие предметы гардероба, Джаред явно купил к ее приезду. «Что ж, в отсутствии вкуса и внимания к потребностям жены его уж точно не обвинишь», – подумала Миранда и склонилась над шкатулкой с украшениями. И в тот же миг, словно почувствовав, что она вспоминала о нем, в комнате появился Джаред. Подойдя к ней сзади, он надел ей на шею длинную золотую цепочку с огромным, прекрасно ограненным бриллиантом в виде слезы. Драгоценный камень лег между ее грудей, придав наряду вполне законченный вид.

– С возвращением, любимая, – произнес Джаред.

– Если бы последние несколько лет мы жили нормальной семейной жизнью, – заметила Миранда с сарказмом в голосе, – я бы непременно спросила тебя, какие твои грехи должен искупить блеск этого великолепного камня.

– А язык у тебя не менее острый, чем два года назад, – с усмешкой сказал Джаред.

– Есть вещи, которые не меняются, мой милый, – усмехнулась в ответ Миранда.

Когда они спустились, их уже ожидали Аманда с Адрианом, а также Джо и Энн Данхемы. Энн со слезами радости бросилась обнимать Миранду.

– Манди оказалась права, слава богу… – пробормотала она, всхлипывая. – Ты не представляешь, как я рада! Ведь именно тебе я обязана своим счастьем. Та обязательно должна стать крестной моего следующего ребенка! Обещай, пожалуйста, Миранда!

– О боже, Энн! Мне сказали, что ты совсем недавно оправилась от родов. Неужели снова беременна?

– Не без усилий с моей стороны, – вмешался в разговор Джо. – Я по-прежнему в отличной форме. С возвращением домой, сестричка!

– Спасибо, Джо, – улыбнулась Миранда.

– Надеюсь, от хереса никто не откажется? – прервал обмен любезностями звонкий голос Аманды.

Миранда рассмеялась.

– Ты стала отличной хозяйкой, младшая сестренка! И знаешь, что надо сделать? – сказала она уже серьезно и повернулась к Адриану. – Позаботься, пожалуйста, о том, чтобы нас никто не побеспокоил, пока я не окончу свой рассказ.

– Слуги уже предупреждены, а у дверей гостиной, чтобы никто не смог подслушать, я посадил мастиффов.

Миранда кивнула и вновь заговорила:

– Конечно же, все вы хотите узнать, что со мной произошло. Что ж, сейчас расскажу. Однако должна предупредить: эта ужасная история может напугать Манди и Энн. Поэтому, дорогие дамы, вы сначала должны решить, стоит ли вам в вашем положении оставаться здесь. Проблема в том, что с оставшихся я намерена взять слово, что они никому и никогда не расскажут о том, что сейчас узнают. И следовательно, вы не сможете ничего узнать от своих мужей, если сейчас уйдете. Но если останетесь, то приготовитесь к тому, что кое-что из моего рассказа может вас шокировать.

– Если все действительно так ужасно, то зачем вообще надо рассказывать об этом кому-либо? – спросил Джонатан Данхем.

– По двум причинам, Джо. Во-первых, я должна ответить на вопросы, которые постоянно вижу в ваших глазах. А во-вторых… Есть основания полагать, что мой муж, узнав обо всем, может расторгнуть наш брак. И я не хочу, чтобы вы думали, будто он сделал это сгоряча, не зная, что со мной произошло на самом деле. У женщин тоже есть гордость и понятие о чести!

– О, что ты затеяла? – воскликнула Аманда, глядя на сестру широко раскрытыми, полными страха глазами.

– Успокойся, Манди! – прикрикнула на нее Энн. – Миранда не могла совершить ничего ужасного и греховного. Я уверена, что это она стала жертвой… чего-то ужасного.

– Спасибо, моя дорогая мудрая Энн, – сказала Миранда. – Рассаживайтесь, пожалуйста. Я начинаю…

И тут Миранда, стоявшая у камина, обвела взглядом родственников и вновь заговорила:

– Все вы знаете, что проделал лорд Палмерстон с Джаредом и Джонатаном. Именно из-за его аферы Джаред был вынужден уехать без малого на год, а Джо – приехать сюда. Джонатану, правда, это пошло на пользу. Он встретил Энн, полюбил ее и женился на ней, хотя и тайно, что было для молодоженов не очень-то приятно. Мы же с Джаредом были разлучены, и я родила своего первенца в одиночестве. О, Манди, конечно, вы с Адрианом и Джо были рядом, за что вам огромное спасибо. И все же, вынашивая ребенка, я чувствовала себя одинокой без мужа. Я нуждалась в Джареде, а лорд Палмерстон попросту отказывался говорить о нем. Я не знала даже, жив он или нет. По ночам мне в голову лезли самые разные мысли на сей счет, и это были ужасные ночи. Потому я конце концов и решила, что мне следует самой ехать в Санкт-Петербург. Сейчас, оглядываясь назад, я понимаю, сколь наивным и глупым было это решение, но тогда оно мне казалось единственно правильным, а сама поездка – совершенно безопасной. «Чего же мне бояться?» – спрашивала я себя. И действительно, я ведь собиралась плыть на собственной яхте со знакомым капитаном и надежной командой. В Санкт-Петербурге, как я надеялась, мне без труда удастся выяснить, где именно находится мой муж. И тогда бы я вместе с ним вернулась в Англию. Не учла я только одного… Случилось так, что миссия Джареда провалилась.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию