"Магия, инкорпорейтед". Дорога Доблести - читать онлайн книгу. Автор: Роберт Хайнлайн cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - "Магия, инкорпорейтед". Дорога Доблести | Автор книги - Роберт Хайнлайн

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

Табличка на двери гласила на английском и французском языках: «ДОКТОР БАЛЬЗАМО. Прием по договоренности». Имя показалось мне смутно знакомым и как-то связанным с надувательством, но я не стал вспоминать, откуда его знаю. Я толкнул дверь.

Приемная была обставлена так, как любят обставлять свои конторы пожилые французские юристы или новомодные проходимцы. За письменным столом восседал похожий на гнома персонаж: широкая улыбка, жесткие глаза, необычайно розовое лицо и лысина с неопрятной седой бахромой за ушами. Он поглядел на меня и хихикнул:

– Привет! Так это ты и есть герой? – Внезапно гном выхватил револьвер длиной с себя и наверняка такой же тяжелый и направил его на меня. Сквозь дуло вполне мог бы проехать целый «фольксваген».

– Да не герой я! – мрачно буркнул я в ответ. – Я трус. И пришел сюда, чтобы выяснить, кто занимается этими дурацкими шуточками. – Тут я скользнул в сторону, отбил вбок страшенную пушку, ударил гнома по запястью и отнял у него револьвер. После чего вручил его обратно. – Не надо баловаться с такими игрушками, иначе мне придется забрать его насовсем. Я тороплюсь. Это вы доктор Бальзамо? Вы дали объявление?

– Тихо, тихо, тихо! – произнес гном, вовсе не казавшийся рассерженным. – Ишь какой порывистый юноша! Нет, доктор Бальзамо – там! – И он повел бровями в сторону двух дверей в левой стене, потом нажал кнопку на столе (в комнате это была единственная вещь моложе Наполеона). – Иди. Она ждет.

– Она? А в какую дверь?

– Девушка или тигр? Да какая разница? Особенно в далекой перспективе? Герой выберет правильно, трус ошибется, решив, что я соврал. Allez-y! Vite, vite! Schnell! [12] Поспеши, приятель!

Я хмыкнул и рванул правую дверь.

Доктор стояла спиной ко мне возле какого-то прибора у дальней стены. На ней был белый медицинский халат со стоячим воротником. Слева от меня располагался хирургический стол для осмотров, справа – очень современная шведская кушетка. Были там еще шкафы из нержавейки и стекла, а на стенах дипломы в рамках. Кабинет выглядел так же современно, как несовременно – приемная.

Когда я открыл дверь, она обернулась, взглянула на меня и тихо сказала:

– Я очень рада, что ты пришел. – Потом улыбнулась, чуть слышно прошептала: – Ты прекрасен! – и оказалась в моих объятиях.

4

Минуту и сорок секунд плюс несколько столетий спустя доктор Бальзамо – Елена Прекрасная оторвала свои губы от моих и шепнула:

– Отпусти меня, разденься и ляг на стол для осмотра.

Я чувствовал себя так, будто проспал девять часов, принял душ Шарко и сделал несколько глотков ледяного аквавита на голодный желудок. Все, что было угодно ей, было желанно и для меня. Но ситуация требовала остроумной реплики, так что я сказал:

– А?

– Ну пожалуйста! Я знаю, что ты – тот, кто нужен, но тем не менее должна тебя осмотреть.

– Ну… ладно… – согласился я. – Тут ты командуешь. – И начал расстегивать рубашку. – А ты действительно доктор медицины?

– Да, это тоже среди прочего.

Я сбросил туфли.

– Но зачем тебе нужно меня осматривать?

– Хотя бы из-за ведьминых меток. Их, конечно, нет, я знаю. Но нужно выяснить и много других показателей. Чтобы защитить тебя.

Стол был очень холодный. И почему они не делают теплых подкладок?

– Тебя зовут Бальзамо?

– Это одно из моих имен, – ответила она рассеянно, трогая меня нежными пальцами то тут, то там. – Это фамилия.

– Обожди-ка! Граф Калиостро?

– Это один из моих дядюшек. Да, он носил это имя. Хотя, вообще-то говоря, оно ему принадлежало не более, чем имя Бальзамо. Дядя Жозеф был плохой человек и довольно большой лгун. – Она дотронулась до старого маленького шрама. – Тебе вырезали аппендикс?

– Да.

– Отлично. Покажи-ка зубы.

Я широко открыл рот. Может быть, лицо у меня малость и подгуляло, но зубы вполне годятся для рекламы «Пепсодента». Она кивнула:

– Следы фторида. Ладно, а теперь мне надо взять у тебя кровь для анализа.

Она могла, если бы захотела, прокусить мне вену на шее, и я бы не только не удивился, но, скорее всего, попросту ничего не заметил. Однако она сделала все как обычно, взяв у меня десять кубиков крови из вены на сгибе локтя. Отлила немного в пробирку и поместила ее в аппарат, стоящий у стены. Тот заурчал и защелкал, а она вернулась ко мне.

– Послушай, принцесса… – сказал я.

– Я не принцесса.

– Но я же не знаю, как тебя зовут; ты намекнула, что твоя фамилия вовсе не Бальзамо, а «доктором» я тебя звать не хочу. – Я и в самом деле не хотел звать ее доктором – эту самую очаровательную женщину, которую когда-либо видел, не хотел, особенно после поцелуя, который стер память о других поцелуях, сколько бы их ни было раньше. Вот уж нет!

Она подумала.

– У меня много имен… а как бы ты хотел меня звать?

– А одно из этих имен, случаем, не Елена?

Ее улыбка была как скользящий солнечный зайчик, и я узнал, что от улыбки у нее появляются ямочки на щеках. Выглядела она лет на шестнадцать, совсем как девушка, надевшая свое первое бальное платье.

– Ты очень галантен. Нет, она мне даже не родственница. Это было так давно, так давно. – Она повернулась ко мне. – Хочешь звать меня Эттара?

– Это одно из твоих имен?

– Пожалуй, только надо сделать скидку на транскрипцию и акцент. Можно, и это будет, наверное, точнее, звать меня Эстер. Или Астер. Или даже Эстреллита.

– Астер! – повторил я. – Звезда. Счастливая Звезда.

– Я и хочу быть для тебя счастливой звездой, – сказала она серьезно. – А как мне называть тебя?

Я задумался. Мне, разумеется, не хотелось вытаскивать на свет божий свою старую спортивную кличку Флэш. Армейское прозвище, которое продержалось дольше других, просто невозможно было произнести в дамском обществе. Хотя я сам предпочитал его имени, данному при крещении. Видимо, мой отец очень гордился своими предками, но разве это основание для того, чтобы назвать ребенка мужского пола Ивлин Сирил? Из-за него мне пришлось научиться драться куда раньше, чем читать. Пожалуй, кличка, приставшая ко мне в госпитале, сойдет лучше всего.

Я пожал плечами:

– О, Скар, пожалуй, не такое плохое имя.

– О-о, Скар, – повторила она, растягивая «о». – Гордое имя! Имя для настоящего героя. – Своим голосом она как будто ласкала это имя.

– Нет-нет! Не Оскар, а Скар – Меченый. Из-за этого вот.

– Нет! Теперь твое имя будет Оскар, – сказала она твердо. – Оскар и Астер, Шрам и Звезда. – Она легко прикоснулась к шраму. – А тебе не нравится эта метка героя? Убрать его?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию