Летний дракон. Первая книга Вечнолива - читать онлайн книгу. Автор: Тодд Локвуд cтр.№ 83

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Летний дракон. Первая книга Вечнолива | Автор книги - Тодд Локвуд

Cтраница 83
читать онлайн книги бесплатно

Я забросила молитвы. Возносить их ничуть не полезнее, чем загадывать желания. А может, я обращалась не к тому Авар. Впрочем, руины меня успокаивали. Они как будто были здесь всегда – еще до того, как Гетиг явил мне себя. И когда я находилась возле каменных развалин, меня не покидало некое беспокойство. Я буквально ощущала рядом Истину, хотя и не понимала, как это так.

Мне хотелось поговорить с Мабиром. Или с Френом. Однако я несколько недель не видела ни того, ни другого.

– Пойдем, дитька, – произнесла я. – Пора домой.

Кейрр радостно потрусила следом, но я замерла. Лес показался мне слишком тихим, и вдруг я расслышала, как в дерево вонзилась стрела. Ошибки быть не могло, я прекрасно знала резкий свистящий звук, но понять, откуда он донесся, не смогла, пока он не донесся во второй раз.

Я осторожно зажала Кейрр мордочку ладонью и поднесла палец к губам.

Посреди поляны, натянув тетиву лука, стоял Френ. Он был без рубашки. Мне в глаза сразу бросились шрамы, исчертившие поджарое, закаленное физической работой тело. Яркие полосы, обрамленные исцеляющими письменами, доходили ему до шеи и сбегали по левой руке, но в основном были сосредоточены на груди.

Френ выпустил стрелу, и она вновь ударила в дерево. Я, вытянув шею, шагнула поближе и зацепила ветку. Френ тотчас повернулся в мою сторону.

– Миледи! Прошу прощения. Оказывается, я здесь не один! – он отложил лук и, схватив рубашку, надел ее. – Разминаюсь, когда выдается возможность, хочу вернуть былые навыки.

– Мне очень жаль, Френ. Еще болит?..

Он улыбнулся.

– Миледи, шрамы придают нам сил. Делают нас крепче. Не нужно их стыдиться.

Я медлила с ответом и подошла ближе, чтобы рассмотреть его мишень, вырезанную на стволе мертвого дерева. Три стрелы угодили ровно в центр.

– Ого. Ты и правда отличный стрелок. Как отец и говорил.

Френ глянул на стрелы, затем на меня и снова на стрелы.

– Что ж, кем прослыл – тем прослыл, – он хмыкнул. – Могу я чем-то помочь, юная леди?


Отец открыл малую дверь в драконятню и жестом пригласил нас войти. Его взгляд не предвещал ничего хорошего – я знала это еще с самого детства, когда бывало капризничала, ныла и напрашивалась на хороший удар ремнем.

Кейрр тоже втиснулась за нами, плотно прижав крылья и наклонив голову, а потом начала привычно цокать языком и обнюхивать стены. Френ огляделся с таким видом, будто очутился в святилище.

Отец встал передо мной, уперев руки в пояс.

– Выкладывай, Майя.

– Я намеренно держусь от Френа подальше…

Отец ободряюще кивнул, желая услышать продолжение.

– Не хотела привлечь внимание Беллуа…

– Вот и прекрасно. Не стоит, чтобы Беллуа или Аддай за вами шпионили. Достаточно и того, что Боргомос и его люди практически преклоняются перед моими дочерьми, – он рассеянно похлопал Кейрр по спине.

– Но мне нужно попросить у тебя кое-что. Надо было сделать это еще в первый день, когда Френ вернулся.

– И что же? – с сомнением спросил отец.

– Френ – лучший стрелок в Гэдии. Ты сам говорил.

– Да. И что?

– Значит, можно сделать его моим учителем стрельбы из лука.

Отец вытаращил глаза.

– Найми его, чтобы обучить меня обращаться с нормальным луком. И Дариана, если уж на то пошло. Кто тебе возразит, после всех опасностей, что мы пережили? И которые нам еще могут грозить…

Френ усмехнулся и покачал головой.

– Было бы честью для меня, мастер-разводчик.

– Серьезно? – спросил отец. – Ты ведь через месяц полетишь и…

– Знаю.

– И ты готов взять на себя столько забот?

– Да!

Отец пожал плечами, продолжая сверлить меня взглядом, и усмехнулся.

– Что смешного? – возмутилась я.

– То, что ты права, – сказал он. – И то, что ты никогда не представляешь, во что ввязываешься, но, как и твоя мать, все равно лезешь.

– И во что ты меня опять втянула? – проворчал Дариан, когда Френ насыпал песок в мешки, которые мы поднимали.

– Так меня тренировал отец, – заметил Френ. – Точно так же поступают и в драконерии. А за жалобы еще по десять раз на каждую руку.

Дариан застонал, но принялся за дело. В нем уже проснулся дух соревнования.

Отец заказал для нас с Дарианом новые луки у риатского мастера, но работа над ними занимала длительное время. Поэтому, когда выдавалась свободная минута, Френ изнурял нас физическими тренировками. Мы выполняли бесчисленное множество упражнений, призванных укрепить верхнюю часть тела: отжимания, подтягивания на балке в дверях стойла, всяческие поднятия мешков – стоя, при наклоне, на коленях, лежа. Я понимала: это нужно, чтобы развить необходимые для стрельбы из лука мышцы. Но нагрузка была и впрямь нешуточной.

Несмотря на мой тайный умысел, мы с Френом не могли переговорить с глазу на глаз. Мне даже начало казаться, что он передумал и не станет затрагивать столь рискованные темы. Иногда я задавала ему простой вопрос, например: «Что мы здесь делаем?» И он отвечал: «Покорми дракона. Вымой таз». Что это было? Очередная загадка?

А между тренировками нам по-прежнему приходилось заботиться о своих дитях. Кейрр росла изящной и стройной, но ее плечи почти поравнялись с моими. А худощавый Ару уже перерос Дариана. Отец достал из амуничника еще несколько учебных сбруй, теперь уже с ремнями и застежками, а не с веревками. Сбруя была старой, у Дариана – бурая, как та, которой пользовался Томан, у меня – темно-серая с медными стежками, подобно той, что носила Грюс. Цвета моей матери. Я ликовала, но это было еще не все.

Каждая сбруя дополнялась настоящим седлом. Мы, наконец, могли сесть верхом на наших драконов. Мы с Дарианом переглянулись с восторгом – и тотчас расхохотались, рассмотрев как следует наши физиономии.

Отец широко ухмыльнулся.

– Под этим седлом Томан заездил Ранну. А вот, Майя, седло, в котором твоя мать летала на еще юной Грюс. Итак, наш молодняк жаждет опробовать свои крылья в деле. Но мы будет осторожны и не позволим им баловаться. Не раньше чем они достаточно окрепнут, чтобы подняться в воздух со всадником на спине.

Мы вприпрыжку подвели дитей к подъемнику. Пока мы закрепляли седла, Кейрр и Ару ерзали, чувствуя наше нетерпение.

Я обняла свою малышку за шею и похлопала ее по щеке, не зная, как она отреагирует. Кейрр уставилась на меня, блеснув серебристыми глазами, и спросила:

– Ввысь, Майя?

– Ах ты умница! – воскликнула я.

Я поднялась на прикрепленную к переднему ремню перекладину, и Кейрр встала удобнее, привыкая к новому центру тяжести. Я перекинула ногу через ее спину, нащупала стремена, и Кейрр вновь шевельнулась. Вскоре она радостно подпрыгивала и брыкалась, а я старалась удержаться в седле. Я слышала возгласы Дариана, но не могла отвести взгляд от Кейрр. Она оглянулась на меня через одно плечо, потом через другое и запыхтела, смеясь по-драконьи. Она часто видела людей на спинах у драконов, и подобное было ей не в новинку и, уж конечно, нравилось гораздо больше, чем мешок, набитый песком под завязку.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению