Летний дракон. Первая книга Вечнолива - читать онлайн книгу. Автор: Тодд Локвуд cтр.№ 54

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Летний дракон. Первая книга Вечнолива | Автор книги - Тодд Локвуд

Cтраница 54
читать онлайн книги бесплатно

Я рывком стянула с плеча кожаный футляр и раскрыла его дрожащими руками.

– Глядите. Нашла в пещере. Они за нами следили. Пока вы занимались тем, что лили всем в уши свои мерзкие словеса, эти чудовища строили планы.

Я выдернула из футляра рисунок с нашим гнездовьем и швырнула его к ногам Беллуа. Тот даже не взглянул на него. Роув поднял и развернул свиток. Я снова шагнула к Беллуа.

– Вы явились в наше гнездовье с уверенностью, что во всем разберетесь, но Летний дракон нарушил ваше… ваше представление о мире, что вас напугало. Поэтому вы исказили события так… так, чтобы они стали вам подвластны. Вы на ровном месте изобретаете проклятия и знамения, лишь бы нами манипулировать. И вам почему-то потакают! Все – и в особенности вы – заботятся лишь о своих желаниях и нуждах. – Я со злостью вытерла мокрые от слез щеки. – А он… этот дикий зверь вел себя куда храбрее и… самоотверженнее, чем любой из собравшихся здесь. И теперь история опять повторяется. Случилось то, над чем у вас нет власти, и вы пытаетесь окутать все паутиной лжи. Нет уж, ничего у вас не выйдет!

Кейрр с разбегу врезалась в меня и жалобно заскулила. Я опустилась на колени и обняла малышку.

– Нравится вам или нет, теперь у меня тоже есть дить.

Беллуа дважды молча открывал рот, а потом закрывал. Похоже, он такого от меня явно не ожидал.

– Что ты сделала, очевидно! – наконец произнес он. – Ты достала последнего дитя, необходимого капитану Роуву по приказу о реквизиции. Хвала Коррузону! Сейчас же передай дитя, не делай свое наказание еще более суровым. И начни думать о грядущем путешествии, в которое ты отправишься со мной, в Авигал…

– Не поеду! – я оглядела остальных в поисках поддержки. – У меня есть дить. Гнездовье теперь полное. У Роува тоже куча дитей. А малышка принадлежит мне.

– Капитан Роув? – Беллуа вскинул руку.

– Отец… – начала я.

Отец уставился на Кейрр широко распахнутыми глазами, но уголки его губ были опущены. Отец сомневался и не знал, что предпринять. Когда Роув протянул ему рисунки, я заметила, что руки отца сильно затряслись.

– Вы что, ослепли? – произнес слабый голос.

Беллуа двинулся ко мне. Я вцепилась в Кейрр.

– Послушайте! – вновь донесся голос, уже чуть громче.

Я едва узнала Дариана.

Отец, побелев как полотно, изучал рисунки хародийских лазутчиков.

– Разве никто из вас не видит, что здесь на самом деле творится?

Все уставились на моего брата. Он полулежал, опираясь на локоть. Он был бледен, его щеки впали, но глаза упрямо блестели.

– Майя забрала дитя у дикого дракона, с его благословения, и прилетела на нем в безопасное место. Вы разве не понимаете, что произошло настоящее чудо? – Дариан по очереди посмотрел на присутствующих. – Майя оказалась храброй там, где я трусил. Находила выход там, где я терял голову от страха. Майя сумела применить все навыки, которым научил нас отец, и Майя нашла общий язык с диким драконом и его детенышем. Она не только спасла мне жизнь, но и добыла себе дитя и предупредила нас о хародийцах.

– Она поставила твою жизнь под угрозу! – заявил Беллуа.

– Если бы Майя вам подчинилась, чудовище, которое сейчас лежит перед нами, осталось бы в пещере и дальше плело бы против нас заговор, и тогда под угрозой были бы мы все, – Дариан подался вперед и вздрогнул. – Думаю, Летний дракон явился только ради Майи. Не ради меня, пусть мне и хотелось так считать. И не ради вас. А ради Майи.

Беллуа одарил Дариана сердитым взглядом.

– Воздадим хвалу Коррузону: ведь он сумел обратить порочную непокорность глупой девчонки во благо…

– Неужто вы такой недогадливый? Это не Коррузон использовал Майю, чтобы указать нам на опасность. Гетиг использовал эту опасную ситуацию, чтобы показать вам мою сестру!

Теперь взгляды всех присутствующих обратились на меня. Я же, сглотнув ком в горле, смотрела на брата. Он со стоном рухнул на спину.

Беллуа пялился на меня дольше всех. В его глазах отражались противоречивые чувства. В них была, конечно, и злость, но к ней примешивались страх и растерянность. Наконец, он произнес:

– Я не потерплю, чтобы в теологических вопросах меня поучали какие-то…

Беллуа направился ко мне, но отец преградил ему путь.

– Нет, Беллуа.

Мерихем даже оторопел.

– Ты с самого начала ошибался, – вымолвил отец и вложил в руки Беллуа хародийский свиток.

А потом отец снова заговорил.

– Да, мы все ошибались. У меня тоже было знамение, но я проглядел его и не обратил на него внимания. А они уже начали сближаться. Следуя твоей логике, все произошло по воле Высочайшего, но, как говорит Дариан, для Майи.

Джем стиснула мои плечи. Я мельком оглянулась. Ее подбородок дрожал, но был упрямо вздернут. Томан приблизился к нам и крепко обнял нас обеих.

– И Майя должна растить своего дракона, – продолжал отец. – Значит, в Авигал она не отправится.

Глаза Беллуа метали молнии.

– Капитан Роув. Ваш дить, – указал он на Кейрр.

Роув с минуту пристально смотрел на меня, после чего помотал головой:

– Нет. Отпрыск такого дракона должен породить других, ему подобных, а не погибнуть на поле битвы. Гнездовью нужна такая кровь, – он задумчиво кивнул. – А юная девушка доказала, на что она способна. Я могу реквизировать на одного дракона меньше.

Беллуа затрясся от бури едва сдерживаемых чувств, хотя и выглядел он теперь совсем растерянным. Он швырнул свиток на землю.

– Не стоит праздновать победу, Маджа. Мы тщательно проверим, что об этом говорится в учении. Мы отправимся за ответом к самому истоку – Коррузону. – Беллуа метнулся к своей драконице – проскочив мимо Дариана – и поднялся в седло. – Привезите мальчика в Храм, – бросил он напоследок.

Мы проследили, как драконица взмыла в небо и понеслась к Риату.

Отец вернулся к Дариану.

– Джем, отвези Дариана к Мабиру. Мы прибудем позже.

Пока Джем садилась на Одакса, отец и Томан попытались поднять Дариана.

– Погодите…

Дариан подозвал меня к себе. Я подошла и опустилась возле брата на колени. Малышка Кейрр сунула мордочку мне под руку.

– Я ведь говорил, что ты не проклята, – прошептал Дариан и усмехнулся.

На его лице отразилась гордость за меня.

Неспособная заговорить вслух, я произнесла одними губами: «Спасибо».

Отец глянул на меня с любопытством, но затем они с Томаном усадили Дариана перед Джем. Когда Одакс взмыл в воздух, улыбка брата сменилась гримасой боли. Расслабляться было рано, я очень за него волновалась.

Роув хлопнул моего отца по плечу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению