Летний дракон. Первая книга Вечнолива - читать онлайн книгу. Автор: Тодд Локвуд cтр.№ 53

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Летний дракон. Первая книга Вечнолива | Автор книги - Тодд Локвуд

Cтраница 53
читать онлайн книги бесплатно

Беллуа всмотрелся в глаза Дариана, приложил пальцы к его шее, проверяя пульс, аккуратно ощупал тело.

– Плохо. Он потерял много крови. Ее натекло полный ботинок. Повезло, что жив остался.

– Обоим повезло.

– Воды, – попросил Дариан.

Я со стоном встала на четвереньки, но голова сильно закружилась. Джем притянула меня к себе и, намочив платок, попыталась промокнуть мне лоб. Я отпихнула ее руку.

– Кейрр…

Идти я не могла, поэтому попросту поползла в сторону Кейрр и Малика. На пути к ним лежала туша Ужаса, которая постепенно осыпалась, словно песчаная статуя под дождем. Джем схватила меня за руку и потащила обратно.

– Что ты делаешь?! – испугалась она.

Малик дышал – поверхностно, хрипло, болезненно, а его детеныш скулил. Малик еще был жив. Неужели я одна это слышала?!

Нас обдало порывом ветра, возвещающим о прибытии белого великана, Чейена с Роувом-всадником.

Офицер драконерии изящно спешился.

– В пещере валяется мертвый дракон. Думаю, это хародийская лесная порода. И, кажется, всадник до сих пор пристегнут к седлу под горящим костром, который стал для них погребальным.

– Вы должны их увидеть, – указал отец на хародийских Ужасов, лежащих за моей спиной, сам же остался рядом с Дарианом.

Свернув куртку, он бережно подложил ее Дариану под голову. Беллуа рассматривал засевший у Дариана в ноге болт.

Роув подошел к нам с Джем. Всадник Ужаса, с которым я еще совсем недавно сражалась, лежал в нескольких футах от нас. Дракон – чуть подальше. Завидев тело у своих ног, Роув споткнулся и замер, но ничего не сказал.

Странное зеленое свечение угасло, и теперь на земле была лишь потемневшая оболочка. Неужели чудовище действительно мертво?

На наших глазах оболочка медленно оседала – это потихоньку крошилась под броней обгоревшая плоть.

– Что это, во имя всего святого? – спросил Томан, отшатнувшись от омерзения.

Мгновение спустя он пересилил себя и наклонился над трупом.

– Ужас, – произнес Роув. – Полагаю, сейчас вы поймете мою настойчивость.

Отец покачал головой.

– Когда я служил в драконерии, мы сражались с людьми и животными, а не с монстрами.

– Откуда они вообще взялись? Как такое возможно? – Томан скривился в отвращении.

– Силы, плетущие заговор против всего сущего, не знают покоя. – Беллуа присел рядом с Дарианом, накладывая ему жгут ниже колена. – Я полностью согласен с капитаном Роувом – ведь значение недавних знаков стало предельно ясно.

Когда заговорил мерихем, по моей коже пробежали мурашки. Я попыталась выбросить его слова из головы, не слышать их вовсе. Пока все отвлеклись на омерзительный труп, я медленно поднялась на ноги. Мне, кажется, стало получше. Голова по-прежнему болела, однако я уже не теряла равновесия и зашагала к Малику и его дитю.

– Узрите, как за девчонкой повсюду следуют несчастья и смерть, – продолжил Беллуа. – Все, чего она касается, проклято.

Но у меня не было на него времени.

– Довольно! – рявкнул отец.

– Каждое знамение гласило…

– Довольно!

Кейрр подбежала ко мне, поскуливая, после чего провела меня мимо Ужаса-дракона прямо к своему папе. В его величественном теле еще теплилась жизнь.

Он не шевелился и едва дышал. Левое крыло неестественно смялось под туловищем. Подбородок покоился на залитой кровью земле. Из носа стекала алая струйка. Единственный глаз был полузакрыт и почти остекленел. Грудь с каждым вздохом тяжело содрогалась.

Беллуа, затягивая жгут, не умолкал:

– Я пытался тебя предупредить, мастер-разводчик, но ты предпочел пропустить мои речи мимо ушей. А в твое гнездовье пришла великая беда.

Кейрр жалобно завыла. Когда я опустилась рядом с Маликом, малышка влезла мне на колени и заглянула в лицо, поставив передние лапки на плечи.

– Ох, бедная малютка, – прошептала я.

Голос Беллуа превратился для меня в назойливый, раздражающий шум, никак не желающий стихнуть:

– …беда преследует упрямую, непокорную…

Малик открыл глаз. Вертикальный зрачок дернулся, силясь сфокусироваться. Я протянула к Малику руку.

– Майя! – бросился ко мне отец, на ходу стягивая с плеча лук и накладывая на него стрелу. – Ты что, во имя Высочайших, творишь?! Уйди оттуда!

Я вскочила на ноги – Кейрр прыгнула мне за спину – и метнулась между отцом и Маликом, вскинув руки.

– Нет!

Отец перевел взгляд с Малика на меня и обратно.

– Нет, – повторила я и вновь опустилась рядом с драконом на колени.

– Погоди, Маджа! – произнесла Джем, положив ладонь моему отцу на плечо.

– Раненый дикий дракон очень опасен, – умолял меня отец.

– Нет, – у меня сорвался голос.

Я осторожно коснулась щеки Малика. Он не дернулся, не издал ни звука. Кейрр опять кинулась к Малику и принялась лизать ему нос: дракон едва слышно заскулил – долго, скорбно – и хрипло выдохнул.

Увидев Кейрр, отец побледнел и опустил лук.

– Он спас нам жизнь, – сказала я.

К отцу и Джем приблизились Роув и Томан.

– Все хорошо, папочка, – шептала я, поглаживая то ушной гребень, то морду Малика. – Я позабочусь о твоей маленькой Кейрр. Обещаю.

Кейрр сразу же успокоилась. Малышка подскочила ко мне, свернулась у меня на коленях и коснулась лапкой морды отца.

Все – даже Беллуа – умолкли, наблюдая.

Единственный глаз Малика закрылся. Гнетущую тишину нарушали ветерок, шелестящий листвой, поскрипывание кожи, шарканье лап по земле, тихий скулеж Кейрр и хриплые вздохи Малика, каждый из которых, казалось, давался ему все тяжелее. Вырвавшийся последним протяжный стон постепенно стих, и массивная туша, наконец, обмякла. Я прижалась к жесткой драконьей морде и зарыдала.

Никто не проронил ни слова. Кейрр высунулась из-под моей руки и лизнула мне щеку. Именно так дить обычно просит ласки, поэтому я притянула малышку поближе к себе и со слезами на глазах поцеловала ее в нос.

Раздались шаги, и Джем обняла меня за плечи.

– Что здесь произошло? – приглушенно спросил отец.

– Я вам сейчас объясню, – Беллуа вытер свои пальцы, перепачканные в крови Дариана, платком. – Что ты посеял, то и жнешь. Твое упрямство нашло отражение в твоей неуправляемой дочери. Полюбуйся, как за девчонкой повсюду следуют смерть и ее предзнаменования.

Я уже не могла терпеть въедающийся в разум голос Беллуа. Опустив Кейрр на землю, я поднялась на ноги.

– А вам лишь бы настоять на своем и вынести приговор своими ядовитыми речами! – шагнула я к Беллуа, стискивая кулаки. – Но теперь о том, что случилось, расскажу я. Меня сюда привел Гетиг, Дариан отправился следом, а потом дикий дракон спас нам жизнь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению