Летний дракон. Первая книга Вечнолива - читать онлайн книгу. Автор: Тодд Локвуд cтр.№ 40

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Летний дракон. Первая книга Вечнолива | Автор книги - Тодд Локвуд

Cтраница 40
читать онлайн книги бесплатно

Когда малышка вернулась за угощением, я нежно коснулась пальцами ее щеки, продолжая мурлыкать и ворковать. Она не отскочила, а наоборот, подошла ближе и понюхала мой мешок, явно изнывая от голода. Я сунула руку за очередной порцией мяса, и малышка заглянула мне в глаза.

– Моуп? – уверенно спросила она.

Я погладила ее мордочку. Малышка лишь слегка дернулась, но позволила потрепать ее по макушке и погладить кожу вокруг рта, подражая тому, как мама-драконица облизывает своего испачканного едой дитя.

– Умница! – хотела сказать я, но голос сорвался, и вышел шепот.

По моей щеке скатилась слеза. Девочка охотно отозвалась на мое прикосновение, даже посреди этого кошмара – голодная и, наверное, отчаянно нуждающаяся в утешении.

Я продолжила мурлыкать, пока она ела.

Вчера я спрашивала себя, готова ли умереть за дитя. Тогда ответ мне продиктовали обстоятельства: выбора у меня не было. А сейчас я могла развеять все свои сомнения: за эту маленькую жизнь стоило бороться.

Я опять улыбнулась и тихонько погладила ее по голове. Малышка тоже замурлыкала – наверное, бессознательно, – ведь ее основные потребности оказались удовлетворены.

Со стороны входа в пещеру вдруг донеслись крики, после чего стены сотряс глубокий яростный рев. Запряженные в повозку ослики испуганно дернулись. Мешки с сеном обвисли. Вопли ужаса и хлопки арбалетных выстрелов захлебнулись влажным хрустом и булькающим вскриком. Пыхтение, треск устилающих пол костей под огромными лапами, новый быстро прервавшийся вопль. Звук выстрела, хруст и бульканье. Топот ног, за ним – тяжелая поступь, рычание, отчаянный и яростный вскрик, хруст и тишина. Ослики нервно проверяли на прочность свои путы.

Из темноты к нам приближались чьи-то шаги. Я прислушивалась к пыхтению и рычанию. Вдруг воздух прорезал громкий щелчок, эхо которого разнеслось по гроту.

Я огляделась в поисках укрытия, чтобы забрать малышку и спрятаться. Однако ничего подходящего я не увидела, да и заманить ее в мешок я не успевала.

Один из осликов принялся истошно вопить, второй присоединился к товарищу по несчастью. Малышка задрала голову, пытаясь увидеть, что же там такое творится, за границей света, и принялась жалобно восклицать. За сталагмитами что-то шевельнулось, сверкнуло серебро. Ослы пронзительно заревели, пытаясь избавиться от пут и сбруи. Малышка взвизгнула – ее испугала какофония.

Из-за последнего скопления сталагмитов появился дракон-отец. Он тяжело дышал, усыпанный множеством арбалетных болтов и испачканный ярко-алой кровью.

Остановившись, он обвел глазами грот и бросился на меня.

Я запрыгнула глубже в клетку и едва успела захлопнуть за собой дверцу: дракон врезался в нее головой. Дверь прогнулась внутрь, встав между нами преградой, но дракон все равно щелкнул челюстями. Я увидела его кривые желтые клыки – они были длиной с кинжал, не меньше – в обрамлении окрашенных алых десен. Он зарычал, меня обдало розовой слюной и смердящим кровью дыханием. Я съежилась в углу и закричала, малышка свернулась рядом и вторила мне, повизгивая от ужаса. Малик повертел головой, надеясь до меня дотянуться, а когда у него ничего не получилось, вытащил голову из клетки, впился клыками в прутья и как следует ее встряхнул.

Ослики ревели и брыкались, стуча задними копытами по повозке. Малик не обращал на них внимания, он лупил по клетке передней лапой, пока один из углов не прогнулся. Дракон сунул было левую лапу внутрь, но лишь зацепился торчащим из нее болтом за металл и заворчал от боли, но потом попытался дотянуться до меня снова. Я стиснула в руке нож, хоть и понятия не имела, когда успела его достать. Я не хотела использовать оружие, боясь разозлить Малика, даже несмотря на то, что его когти прошли в считаных дюймах от меня. Я забилась в клетку как можно глубже.

Спустя некоторое время Малик сдался – щель была узкой, и болты в лапе причиняли дракону сильную боль.

Один осел в конце концов порвал путы и попытался сбежать, но в итоге просто-напросто повалил другого. Повозка накренилась – и мы с малышкой вместе с ней. Второй ослик сучил ногами, стараясь подняться, и ревел.

Малик схватил клетку зубами и потянул к себе. Она перевернула повозку и рухнула на пол. Малышка завопила, я тоже заорала от боли и страха. От удара механизм арбалета сработал – болт улетел в темноту. Клетка приземлилась вниз дверью, и я оказалась в ловушке с дитем разъяренного дикого дракона.

Теперь прутья могли не выдержать.

Второй осел тоже освободился от пут – как только он поднялся на ноги, оба бедолаги рванули в глубь пещеры вместе с волочащейся следом поваленной набок повозкой.

Воцарилось подобие тишины. Малик кружил вокруг клетки и низко рычал. Малышка скулила. На моих коленях и голенях назревали кровоподтеки от падения на прутья. Я перевела дух и растерла ноги, сосредоточившись на том, как выбраться из столь затруднительного положения. Нож исчез. Осмотревшись, я заметила его на полу пещеры, в нескольких футах – не дотянуться. Малышка запаниковала, испугавшись нападения своего же отца. Я погладила ее подбородок и носик, мурлыкая и шепча: «Тс-с, тс-с, тихо…». Малик неотступно следил за нами, но рычать перестал, только тяжело дышал.

Я предложила малышке кусок мяса, но она слишком боялась и не взяла его.

– Моуп? – спросила я.

Малышка заскребла по прутьям, потянувшись к отцу. Я бросила мясо к его лапам.

– Моуп! – повторила я раздраженно.

Дракон глянул на мясо и на меня. Малышка взвизгнула.

– Я не обижу твоего детеныша! Разве ты не видишь, что я хочу помочь? – когда Малик оказался в считаных футах от меня, я отчетливо увидела, как из-под болтов в его грудной мышце сочится гной. Я чуть не расплакалась от этого зрелища. – Я не могу вылечить твои раны, ведь ты дикий дракон. Но они воспалились. Бедный, бедный Малик. Тебе так плохо!

Малик сверлил меня взглядом. Я старалась не смотреть ему в глаза.

– Я не знаю, сможешь ли ты выжить. Но я могу позаботиться о твоем детеныше. Могу! Видишь?

И я, издав нечто вроде воркования драконицы-матери, протянула малышке очередной кусок оленины. Малышка его обнюхала, высунула носик между прутьями и захныкала. Я погладила ее по головке, надеясь, что дракон-отец увидит, как бережно я с ней обращаюсь и как спокойно она реагирует на мое прикосновение. К счастью, малышка быстро нашла угощение на моей ладони и мигом прожевала мясо.

А затем сунулась в мешок, чтобы найти еще. Я с облегчением достала кусок оленины – малышка проглотила и его.

– Видишь, Малик? Вот! – я с трудом удержалась, чтобы не встретиться с ним взглядом.

Он наблюдал за мной, неподвижный.

Малышка съела еще оленины. Не стоило, наверное, давать ей столько, но иного оружия у меня попросту не было.

Малик слегка наклонил голову.

Он оглядел себя – торчащие из его груди и лап болты. Опустился к решетке. Малышка тотчас просунула носик между прутьями и лизнула отца, коснувшись передними лапками его губ. Он лизнул ее в ответ и издал рычание, родившееся глубоко в его горле, столь тихое, что я скорее ощутила, нежели услышала.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению