Как довести прекрасного принца - читать онлайн книгу. Автор: Лина Алфеева cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Как довести прекрасного принца | Автор книги - Лина Алфеева

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

Рта я открывать не стала; вместо этого нащупала ногу Илара и от души на нее наступила. В ответ полуэльф сжал мою талию с такой силой, что у меня перехватило дыхание.

— Что-то ваша дама сердца не выглядит счастливой, — усомнилась королева.

— Медовый месяц закончился. Впереди суровые будни, — зловеще объявил Илар.

— Тогда вам стоит попытать удачу с другой девушкой.

— Спасибо, но меня устраивает и эта.

— Жаль, — промолвила королева и повернулась к Габриэлю: — Ну а вы, надеюсь, свободны?

Принц беспомощно вытаращился на меня.

— Не совсем! — я охотно пришла ему на выручку.

— Свободные отношения на троих? — вконец сникла королева.

Я уже открыла рот, чтобы нагло соврать, когда раздалось дружное «нет», а Илар еще и ладонью мне рот закрыл, чтобы уж наверняка. Ладно, хвост чернобурый, ты еще у меня получишь! Ну а Габриэль-то чем думал?! Что ему стоило прикинуться моим возлюбленным?

— Вот и отлично! — Королева заметно воспряла духом. — Значит, любовные игры все-таки состоятся.

Феи разразились дружными аплодисментами. Трое из них вытащили побледневшего Габриэля из-за стола и водрузили на платформу, после чего процессия тронулась сквозь луговые заросли. Впереди на жабе величаво восседала королева, за ней следовала платформа с ошалевшим принцем, замыкали шествие феи на полевых мышах. Остальные крылатые крошки летели над ними и щедро осыпали всех розовыми лепестками. Обо мне и Иларе никто и не вспомнил.

Как только феи вплотную занялись Габриэлем, полуэльф наконец-то перестал изображать из себя репейник и теперь стоял в шаге от меня.

— Кажется, нам тоже туда. — Я мотнула головой в сторону удаляющейся процессии.

Илар издевательски поклонился и протянул мне руку:

— Позвольте пригласить вас на юбилейные, две тысячи двухсотые любовные игры фей.

— Я же уже говорила, что не имею к этому никакого отношения!

Полуэльф многозначительно хмыкнул и зашагал вслед за процессией.

* * *

Королева не солгала: в любовных играх принимали участие исключительно феи. Габриэлю в них отводилась роль главного приза. Вот только этому призу надлежало… убегать. Согласно странной логике фей, если мужчина дал себя поймать — значит, охотница ему приглянулась. Габриэль выслушал монолог королевы стоически, только взгляд затравленно метался из стороны в сторону. Его высочество был настроен драпать со всех ног. И я намеревалась ему в этом помочь!

В первую очередь принцу не помешала бы дополнительная выносливость. Заговор, сорвавшийся с моих губ, помчался к цели, ему вдогонку полетело эльфийское заклинание. Я переглянулась с Иларом.

— «Ускользающий шаг»?

Легкий кивок и ответное:

— Дополнительная выносливость?

— Честный полуэльф, — елейно пропела я.

— Заботливая ведьма, — не остался в долгу он.

Фыркнув, я снова сосредоточилась на ведьмовской волшбе. Габриэля следовало защитить, несмотря ни на что! Я наградила принца прыгучестью, от Илара ему прилетел «Чуткий слух».

— А что это наши влюбленные приуныли? Не улыбаются, не обнимаются, — ласково поинтересовалась подкравшаяся королева.

Вот же зараза летучая!

Я вздрогнула и едва не скатилась с герберы, на которую нас с Иларом заботливо усадили феи. Остальные малявки тоже устроились на распустившихся цветах, праздничная платформа Габриэля маячила внизу, в начале той самой дорожки, по которой ему предстояло улепетывать от собственного счастья.

Полуэльф схватил меня за щиколотку и притянул поближе.

— Прелесть моя, не будь такой скромницей.

Я опустила голову и попыталась изобразить смущенную деву. Иллюзия румянца ярко полыхнула на щеках.

— Надо же, и краснеть умеешь, — наигранно восхитился Илар и добавил уже совсем тихо: — И не скажешь, что стыд потеряла.

Резко вскинув голову, встретилась взглядом с королевой. Блондинистая зараза неодобрительно хмурила брови, точно не верила в то, что мы с Иларом пара.

— А ведь я тоже участвую в этом состязании, — внезапно объявила она. — И намерена победить. И я не желаю, чтобы какая-то ведьма и эльф-полукровка мне помешали, а поэтому… приятного отдыха.

Я вскочила на ноги, еще и Илара за собой потянула и все равно не успела. Цветок, на котором мы сидели, вздрогнул и заметно прибавил в размере, а потом неожиданно сомкнул лепестки.

Мы оказались в ловушке!

* * *

Гербера — приятнейший цветок с нежными лепестками. Вернее, я его таковым считала, пока не угробила массу сил и нервов, пытаясь из него выбраться. Илар же последовал совету королевы и, пока я из кожи вон лезла, чтобы нас освободить, самым свинским образом разлегся в сердцевине цветка, закинув ногу за ногу.

— И все-таки мне кажется, что это не я стыд потеряла.

Илар не мои слова не отреагировал и продолжал лениво покачивать ступней. Он вообще делал вид, что не слышит!

— Это все из-за тебя! Зачем ты сказал королеве, что мы вместе?

— А разве нет? — Полуэльф наконец-то соизволил повернуть голову. — Мы вот прямо здесь и сейчас вместе, рядом, близко, я бы даже сказал.

— Прекрати паясничать!

— А ты прекрати делать вид, что я тебе безразличен.

Я так и замерла с открытым ртом. Безразличен? Ну это вряд ли. Да меня ни один из ведунов-однокурсников так не бесил!

Между тем Илар поднялся на ноги, и внезапно выяснилось, что в гербере слишком мало места для двоих. Попятившись, я наткнулась спиной на цветочную стену.

— Ты мне не нравишься. Вот ни капельки.

— Ну, это дело поправимое, я просто плохо старался. Признайся, ведьмам нравятся эльфы-плохиши?

— Ты мне не можешь нравиться, потому что я уже влюблена! И давно. Лет пять как.

— И кто счастливец? — сухо осведомился Илар. — Неужто ведун-одногруппник? Как банально.

— Вот еще! Это… другой.

— Эльфийский принц? — Не дождавшись ответа, Илар вдруг улыбнулся: — Я ошибся, и тебе все-таки нравятся хорошие эльфы?

— Да при чем тут это? Арнелль сам по себе особенный! Он добрый, открытый, честный и очень ответственный.

— Прямо настоящий друг.

— Да, я считаю его своим другом! Ближе него у меня в жизни никого не было и нет! И он мне нравится намного больше, чем ты!

На мгновение лицо Илара застыло подобно восковой маске, а потом он лениво усмехнулся:

— Ну и где твой ненаглядный принц бродит? Почему, когда тебе потребовалась помощь, рядом оказался я, а не он?

— Да как раз тебе я и обязана своими проблемами! Не появись ты на том пляже, я бы…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению