Как довести прекрасного принца - читать онлайн книгу. Автор: Лина Алфеева cтр.№ 12

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Как довести прекрасного принца | Автор книги - Лина Алфеева

Cтраница 12
читать онлайн книги бесплатно

— Много, — не стала разочаровывать его я. — Одному наемнику я вспорола брюхо, второму выколола глаза, третьему…

Придумать, какая кара постигла третьего нападавшего, я не успела. Захарий жалобно заскулил и упал в обморок. И в кого он такой чувствительный? Свирепый волкодлачий облик никак не отразился на его характере. Кто бы ни превратил Захария в черного волка-переростка, он знатно повеселился.

— Выходит, девчушку дома обижали? — задумчиво изрек Листик.

— Отравить регулярно пытались, убийц с кинжалами подсылали.

— Как страшно жить принцессам! — В голосе русалки не было ни капли сочувствия.

— Защитник ей нужен. — Листик задумчиво почесал в затылке. Я с сомнением покосилась на валяющегося на земле волкодлака. — Да не этот блохастый, а рыцарь. В идеале — принц.

— Ты кого блохастым назвал? — Очнувшийся Захарий клацнул зубами у ноги домового, но тот и бровью не повел.

— Делать мне нечего, принцев для нее искать. Я ведьма, а не сваха.

— А если совместить? — хитро улыбнулся домовой. Выражение лица Листика намекало, что у того созрел коварнейший план.

* * *

Кто бы мог подумать, что домовой, обитающий в глухом лесу, может мыслить настолько масштабно! Листик счел украденную мною принцессу подарком небес для заскучавшей нечисти. А раз уж Миллисандра сама возжелала погостить в Черной башне, то мне осталось лишь сделать так, чтобы к временному пристанищу ее высочества потянулись герои, жаждущие освободить принцессу из заточения.

— На хорошее дело я тебя подбиваю, — голосом ярмарочного пройдохи резюмировал он.

— Хорошие дела противоречат ведьмовской натуре.

— Зато к добрым ведьмам народ в очередь выстраивается, — заметил Иов, критически рассматривая лежащий в лохани огурец. В кои-то веки призрак решил нарисовать натюрморт.

— Ты забыл уточнить, что это будет очередь из претендентов на руку принцессы: скучающие великовозрастные разгильдяи, охотники за приданым, тщеславные глупцы…

— Которые получат у нас по заслугам! — Фиалка радостно потерла ладошки.

Мьятта и Яблонька сидели притихшие и грезили наяву. Мысленно они уже представляли, как к Дереву фей шагают вереницы молодых красавцев.

Как-то незаметно засолка огурцов переросла в массовый сбор. На полянку к избушке прилетели не только феи — пришелестели древни, даже грибовичи пожаловали. Русалки тоже рвались, но на всех бочек не напасешься. Водились в Темном лесу и такие создания, которых никто бы в здравом рассудке звать на совет не стал, однако я не сомневалась: и они пронюхают о женихах, после чего постараются, чтобы у тех остались самые неизгладимые впечатления о посещении Темного леса. Развлекаться будут все, кто во что горазд.

— Давно у нас никого не было, — скрипуче заметил древень Диво.

— А что к нам ходить, если репертуар неизменный, — продребезжал его брат Ольх.

— Репертуар — дело тонкое. Без благодарной публики талант чахнет и угасает.

— Так расширьте, — посоветовал Листик.

— Я могу портреты принцессы написать, — встрял Иов. — Приложим к письмам с просьбами о помощи.

— А отправим через колодец! — встрепенулась русалка. — Асмодеюшка через него связь со всеми водоемами поддерживает. Так что о нашей принцессе узнают и князья Солмара, и вельможи из Турина, и сыновья вождей из Великой степи, а там и детки королей и императоров подтянутся…

В этом я ни капли не сомневалась. Однако я слабо представляла, каким образом намечающаяся авантюра поможет мне написать дипломную работу. Все-таки принцесса Миллисандра не была проклята.

Пришлось поделиться сомнениями с нечистью.

— Тебе проклятые нужны? — Дед Белогриб важно надул щеки. Прибывший позже остальных, он вступать в разговор не спешил, предпочитая сперва вникнуть в суть. — Так ты кикимору попроси, она каждого второго женишка так оприходует, мало не покажется.

Сидящие за спиной Белогриба мухоморы и поганочки синхронно закивали. Дисциплина в семействе грибовичей была суровая, военная, в присутствии деда никто рта открыть не смел.

— Нет уж! Вредить женихам я не стану!

Нечисти хорошо, она в лесу на постоянной основе проживает, а мне еще как-то надо в люди выходить. Не хотелось бы потом на каждом столбе наблюдать свою физиономию в профиль и анфас с затейливой надписью: «Разыскивается живой или мертвой».

— А тебе и не нужно будет им вредить, — сладко улыбнулась Фиалка. — Наоборот, ты станешь всячески их оберегать. Да с такой ведьмой, как ты, у претендентов вообще проблем не возникнет. Ни ма-лей-ших!

Яблонька и Мьятта переглянулись и покраснели. Надо же, оказывается, у некоторых фей совесть имеется. Быть плохишом за компанию не так-то и просто, тот же волкодлак Захарий так и не смог изжить добрый нрав и превратиться в безжалостного монстра. Внезапно я обнаружила, что больше не наблюдаю косматой зверюги на полянке.

— Народ, а куда делся Захарий?

— Побежал короткой дорожкой к домику прекрасной принцессы, — словно невзначай обронила русалка. — Может, даже съест.

Феи тут же загалдели и потребовали, чтобы на Захарчика не возводили напраслины. Дед Белогриб принялся картинно размахивать посохом и призывать всех к порядку, ибо на военном совете негоже галдеть подобно гусыням. Русалка заявила, что мы ей надоели и вообще мешаем огурчики засаливать. Иов забросил свой натюрморт и начал делать наброски присутствующих. Древни тихонечко обсуждали тонкости импровизации в диком лесу. Еще одни непризнанные таланты на мою голову!

Удивительно, но в поднявшемся шуме я расслышала голос Листика:

— Иди уже. Только учти, что к Черной башне обычными тропками долго добираться.

— А как же Захарий?

Домовой немного помялся, а потом буркнул невпопад:

— Он волкодлак.

Как будто это хоть что-нибудь объясняло!

Я призвала ступу и направила ее вверх. Где-то в тумане должны были находиться так необходимые мне ворота. Если повезет, я доберусь к убежищу принцессы раньше страшного черного волка.

* * *

Психика ее высочества оказалась такой же крепкой, как и руки. К моему прибытию она успела выбросить из окна башни стул, тумбочку и не пойми какое количество стеклянной посуды. Вряд ли хоть один из снарядов достиг цели, однако настроение несчастному Захарию испортил. Волкодлак метался у подножия башни, пытаясь угомонить разбушевавшуюся деву.

— Ваше высочество, успокойтесь, я с вами только поговорить хочу!

— Убирайся, монстрятина блохастая!

В волкодлака полетела ваза. Ударившись об обломки тумбочки, она разлетелась мелкими осколками.

— Ваше высочество, прекратите хулиганить! Эти вещи немалых денег стоят!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению