Как довести прекрасного принца - читать онлайн книгу. Автор: Лина Алфеева cтр.№ 9

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Как довести прекрасного принца | Автор книги - Лина Алфеева

Cтраница 9
читать онлайн книги бесплатно

— Предлагаю все-таки вверх. Медленно и осторожно.

Ступа подчинилась. При этом оторвалась от сосны настолько плавно, что я вообще ничего не почувствовала. Вот умеет же, зараза летучая!

Туман встретил нас как родных. Над лесом не было ни яркого солнца, ни малейшего ветра. Возникало ощущение, что ты паришь на месте. Вот так вляпалась! Теперь лети туда — не знаю куда; если повезет, то за границу леса выберешься. Или же придется рисковать и заходить на очередную посадку вслепую.

Стоило мне как следует разозлиться, как из-за густой завесы появились высокие двустворчатые ворота. Миленько! Глючненько! И крайне неожиданно. Я подлетела к возникшему препятствию и легонько похлопала ладонью, потом облетела вокруг. Нормальные такие ворота, не хуже, чем в любом приличном доме, и кольцо на них добротное, медное. Ухватившись за него, я пару раз стукнула. Ворота скрипнули, как настоящие, и гостеприимно распахнулись, явив утопающий в солнечном свете луг. Посередине него возвышалась башня из черного камня. Занятно, а ведь я считала, что знаю все тайные местечки Темного леса.

* * *

В Черной башне никого не оказалось. Я до последнего в это не верила. И когда ползла через луг, пытаясь слиться с зарослями мака, и когда карабкалась по веревочной лестнице, и даже когда сунула любопытный нос в окошко. Ступа меня страховала, готовая поймать, если владелец башни сочтет, что ломиться в гости без приглашения невежливо. И вот те раз — нету такового! Или таковой…

Определенно, прежде башня принадлежала женщине. Причем любящей готовить. Иначе какой смысл в шкафчиках с кухонной утварью? При виде новеньких блестящих котелков и сковородок у меня даже руки зачесались. А набор склянок для трав и специй! Просто мечта любой ведьмы. Осмотрела, повздыхала, пощупала — и отошла. Все-таки я в Темном лесу проездом, точнее, пролетом.

Резкий перезвон колокольчика я сперва приняла за сработавшую сигнализацию. Вздрогнула, активировала защиту и рассмеялась в голос, обнаружив, что звук исходит от настенного зеркала. Я осторожно приблизилась и поинтересовалась:

— Есть кто живой?

Зеркало подернулось рябью и явило изображение незнакомого брюнета приятной наружности. Высокий, поджарый, черты лица точеные, взгляд задумчиво-хмурый. Мне даже неловко стало: вдруг у человека неприятности, а тут еще и подглядывают. Хотя насчет человека я, пожалуй, поторопилась. Если цвет пышной шевелюры намекал на людские корни, то форма ушей не оставляла сомнений, что это один из подданных Владыки Златолесья. Последний тоже оказался легок на помине — из зеркала раздался глубокий голос Светлейшего Виреля:

— Она сама не ведает, что творит. Когда пробуждается дар такой силы, отсутствие знаний может обернуться огромной бедой.

Сперва я сочла, что ослышалась, но Владыка продолжил осыпать мои знания такими «комплиментами», что будущий диплом должен был бы самоуничтожиться, едва в него впишут мое имя.

— Я найду ее и стану присматривать, — «обрадовал» меня брюнет.

Да что ты говоришь?! Присматривать он станет. Смотри, как бы проклятие какое не отхватил! Ведьма без элементарных знаний и не такое может устроить! Я в сердцах притопнула ногой. Изображение в зеркале дернулось и пропало. Так, Элли, пора действовать! А если этот хвост чернобурый окажется поблизости — сам виноват!

ГЛАВА 3

Турин


Столица приморского королевства Турин похожа на жемчужину на берегу моря. Дворцы, храмы и даже городские стены в городе выложены из светлого камня, не уступающего по белизне песку на пляже. Сюда приплывают паломники со всего побережья, чтобы возложить дары Морскому богу и вымолить у него хоть немного удачи в делах морских и сухопутных. Удачей я по жизни была не обделена, архитектурой никогда не увлекалась, так что в Турин прилетела исключительно по делу. Именно здесь проживала девица королевской крови, чей род считался проклятым.

Семь лет назад легкая прогулочная яхта с королевской четой и особо приближенной знатью вышла из Турина. Маршрут пролегал вдоль знакомого и абсолютно безопасного побережья, но невесть откуда взявшийся смерч налетел на легкое суденышко и отбросил его глубоко в море. Спасатели исследовали предполагаемое место кораблекрушения, но выудили всего лишь несколько обломков. В живых осталась только наследная принцесса, да и то потому, что сидела дома. Возможно, произошедшее списали бы на несчастный случай, если бы и родители утонувшей королевы не погибли при загадочных обстоятельствах. Так что после кораблекрушения народ заговорил о сглазе и черной магии. Меня бы вполне устроило и стандартное проклятие, передающееся по крови. Разумеется, таких подробностей торговки на местном рынке не знали, зато уже заранее оплакивали принцессу Миллисандру. Отчего-то все были уверены, что она не жилец. Нет, я и прежде подозревала, что безопасность венценосных особ — дело гиблое, но чтобы так!..

За три флакона сонного зелья и склянку эликсира трезвости мне выдали подробный график всех передвижений принцессы Милли. Ее высочество я подкараулила, когда та прогуливалась вдоль воды. Беглый осмотр ее ауры заставил приуныть: ни малейших следов проклятия. Ни родового, ни какого бы то ни было. В который раз убеждаюсь, что не стоит верить слухам! Только время потеряла. Придется теперь идти на поклон к магам и платить за информацию.

Тяжелый девичий вздох был созвучен моим мыслям. Миллисандра присела на песок в пяти шагах от меня и уставилась вдаль. Вид у принцессы был крайне печальный. Хотя чему тут удивляться? Если все кругом считают, что ты помрешь со дня на день, то поводов для радости должно быть маловато.

— Кто здесь? — Внезапно принцесса обернулась и уставилась на меня, или если быть точнее, то сквозь меня. Заклинание отвода глаз все еще работало, но надо же — почувствовала.

Мучить бедняжку показалось нечестным, поэтому я проворчала:

— Не переживай, не наемный убийца.

— А что мне переживать? У меня на каждой неделе по два-три покушения. Сегодня вот отравить пытались, — словно между прочим поведала она.

— Я так понимаю, что безуспешно.

— Мне повезло больше, чем Туффи.

— Ага. Понятно.

На самом деле мне ни капли понятно не было. В особенности отчего после неудачного покушения дворцовая стража оставила принцессу одну. Ее телохранители топтались в пределах видимости, но, надумай на Миллисандру напасть профессиональный убийца, вряд ли бы успели помочь.

Озвучить свои наблюдения я не успела. Из-за растущих на пляже пальм выползли двое субъектов в маскировочных одеждах. Они скользили по песку до того слаженно и изящно, что я невольно залюбовалась:

— Ваше высочество, сохраняйте спокойствие, но вас, кажется, сейчас будут убивать.

Миллисандра застыла точно изваяние и прошептала:

— Не бросай меня.

Миленько! Готова довериться невидимке, а на родных телохранителей даже не обернулась. Ладно, не оставлять же ее в беде? Я размяла пальцы и приготовилась устроить ползунам сюрприз. Внезапно грянувший гром к ведьмовской волшбе не имел никакого отношения, легкий душок гнильцы и болота — тем более. Явившийся из зловонного облака некто в темном плаще эффектно простер вперед руку и не менее эффектно поймал стрелу с эльфийским, между прочим, опереньем.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению