Корделия мысленно велела себе дышать.
– Не могу оторваться от этой твари, – прокричала Анапос, – она слишком проворна.
– Что это там? – сказала Корделия, указывая на едва видимый огонек под субмариной.
– Понятия не имею, – сказала Анапос.
– Возможно, это наша последняя надежда, – сказала Эйди. Она оглянулась и увидела за кормой приближавшегося Ику-Турсо.
Анапос надавила на дроссель, перевела его в положение «вперед», и субмарина, как ракета, устремилась вниз, вглубь, к странному огоньку. Корделия понятия не имела о технологиях, разработанных жителями Атлантиды, но она понимала, что на такой глубине любое судно, созданное руками человека, было бы сплющено до размеров жестянки из-под супа. Казалось, колоссальное давление в глубинах океана не оказывает на субмарину никакого воздействия.
Продолжая погружение, судно разогналось, и Ику-Турсо немного отстал. Разумеется, все понимали, что им не уйти от него, когда они будут подниматься из Вечной Бездны. Но с этой задачей им предстояло столкнуться потом… если это потом вообще когда-нибудь будет.
Приближаясь к источнику света, находившиеся в субмарине заметили, во-первых, что не приближаются к «дну» Вечной Бездны. Глубины под ними простирались без конца, несмотря на тот факт, что сейчас они находились на глубине, дважды превышавшей глубину Марианской впадины. В реальном мире это означало бы, что они миновали границу земной коры. Во-вторых, слабое голубое свечение исходило из небольшого отверстия в стене Вечной Бездны, из входа в подводную пещеру.
– Наша субмарина пройдет в эту пещеру? – спросила Корделия.
– Сейчас выясним, – сказала Анапос, проведя рукой по приборной панели.
Эта команда заставила субмарину очень быстро повернуть под прямым углом. Корделия поняла, что вход в пещеру был гораздо больше, чем казался издалека. Она с ужасом думала о том, что они вот-вот попадут в самое логово Ику-Турсо.
Но теперь было уже поздно – массивное создание настигало их. Корделию затошнило при виде его разинутых челюстей и бороды, состоявшей из щупалец.
Анапос ввела субмарину в пещеру. Бледный голубой свет лился откуда-то сверху, его источник находился дальше от входа. Эйди взглянула назад и в ужасе раскрыла рот.
– Берегитесь! – закричала она.
Корделия и Анапос обернулись и обе ахнули: прямо на них смотрел один из горящих смертельной злобой красно-желтых глаз Ику-Турсо. Его щупальца устремились в пещеру к субмарине, от них побежали голубые дуги электрических разрядов. Находившиеся в субмарине вскрикнули.
75
В пирамиде с гробницей Вазнера стоял Брендан, растерянно мигая и глядя на дыру в потолке, пробитую над ним кораблем Джильберта, сквозь которую было видно бледно-голубое небо. Этой дырой заканчивался только что образовавшийся туннель длиной шестьсот-семьсот футов, проходивший в толще пирамиды.
Потолок над Бренданом не просто обвалился, как ему сначала показалось. Вдоль траектории сферического космического корабля Джильберта камни, песок и глина просто выгорели.
Крошечная дверь в сфере открылась, и наружу высунул голову Джильберт.
– Привет, Брендан, – сказал он.
Брендан никогда не думал, что будет так рад встрече с надменным инопланетянином.
– Именем королевы, что это за штука? – прокричал сэр Эд, стоя в дверном проеме.
Британский исследователь стал доставать пистолет.
Брендан пригнулся и бросился в сферический космический корабль.
– Следует ли мне вызвать телепатический взрыв этого человека? – спросил Джильберт.
– Нет, он хороший малый. Давай выбираться отсюда, – сказал Брендан. Сэр Эд в это время целился из пистолета.
Джильберт нажал кнопку, и космический корабль взмыл в небо с такой скоростью, что Брендан едва не потерял сознание. Оказавшись в облаках, сфера стала двигаться с меньшей скоростью. Брендан сел, вытащил Invictum и усмехнулся. Он выполнил задание! Ему удалось добыть Хранитель Мира.
Брендан заметил, что Джильберт смотрит на него своими черными глазами, похожими на бусины.
– У меня получилось, Джильберт! – сказал Брендан. – Я добыл Хранитель Мира.
– Я знал, что у тебя получится, – сказал Джильберт.
– Правда? – сказал Брендан. Он был тронут тем, что инопланетянин верил в него.
– Разумеется, – сказал Джильберт. – Вы относитесь к чрезвычайно непривлекательному виду, но очень изобретательны и упорны для обладателей такого примитивного мозга.
– Гм, спасибо, – сказал Брендан.
– Итак, каково наше следующее место назначения? – спросил Джильберт.
Брендан улыбнулся и дал своему маленькому другу карту книжного мира.
– Видите эту точку, возле которой написано «Тинц», – сказал Брендан. – Нам надо туда. Пора встретиться с сестрами.
76
Сэр Эд посмотрел в огромную дыру в толще пирамиды Вазнера, в которую улетела странная сфера, поглотившая мальчика, и покачал головой. Он не мог поверить своим глазам. Ожившие мумии, две одинаковые карты с указанием местоположения сокровищ, странная сфера с маленьким марсианином внутри… Сэр Эд жил ради приключений, но это, пожалуй, было слишком!
Он, спотыкаясь, вернулся в сокровищницу.
– Ты это видел? – спросил он Джумбо. – Как будто из романа Герберта Уэллса.
Джумбо его не слушал. Он в исступлении разбрасывал сокровища. Золотой слиток он швырнул с такой силой, что он пробил дыру в трех бесценных полотнах, стоявших у стены.
– Брендан забрал его! – закричал Джумбо.
– Забрал что? – спросил сэр Эд. – Из-за чего ты так огорчаешься? И откуда ты знаешь имя этого мальчика? По-моему, он нам не представился… типичный американец…
Джумбо посмотрел на сэра Эда, его глаза горели, как тлеющие угли. Сэр Эд такого еще не видел. Перед ним был не его помощник, а что-то совсем другое.
– Invictum! – прошипел Джумбо. – Вы дали ему уйти с ножом!
Сэр Эд, подняв руки, в испуге сделал шаг назад.
– Не понимаю, о чем ты говоришь, – сказал сэр Эд и тут заметил, что почему-то Джумбо держит его пистолет. – Джумбо, мальчик мой, ты действуешь так иррационально… но умоляю тебя, опусти пистолет…
Джумбо в ярости закричал и нажал на спусковой крючок.
77