Столкновение миров - читать онлайн книгу. Автор: Крис Коламбус, Нед Виззини cтр.№ 55

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Столкновение миров | Автор книги - Крис Коламбус , Нед Виззини

Cтраница 55
читать онлайн книги бесплатно

Элеонора покачала головой. Она не знала ответа на этот вопрос, потому что его не было. Ведьма Ветра говорила правду. Брат и сестра плохо обращались с нею. Они никогда не верили ей. Ее считали ни на что не годной. Даже когда они только оказались здесь и Элеонора спасла их от нападения Ведьмы Ветра, они не поверили ей. Брат и сестра, конечно, были внимательны к ней, но они не ценили ее ума. Корделия, самодовольная всезнайка, и Брендан, тщеславная свинья, не относились к Элеоноре как к равной.

– Я уважаю тебя, Нелл, – сказала Ведьма Ветра. – Ты для меня равная, может быть, судьбой суждено тебе стать более великой, чем я. Мы обе знаем, что это именно ты выгнала меня через каминную трубу несколько дней назад. Теперь пора тебе обрести могущество, предначертанное судьбой. Помоги мне управлять книжным миром, и я обещаю, что смогу возвратить к жизни твоего дорогого друга Жирного Джаггера. Я могу сделать так, что все твои желания и мечты осуществятся.

И Ведьма Ветра протянула Элеоноре свою узловатую руку.


Столкновение миров

Элеонора посмотрела на нее и не знала, на что решиться. Но она понимала, что лишь понапрасну борется с неизбежным. Ведьма Ветра во всем была права. Можно было сдаться и перестать волноваться.

Можно спорить, что у поступка, который затем совершила Элеонора, было много причин. Грозившая ей опасность. Страх остаться в одиночестве. Попытка стать ближе к врагу, Ведьме Ветра, с тем чтобы, в конце концов, ее предать. Но ни одна из этих причин не будет достаточной. На самом деле многое из того, что говорила Ведьма Ветра, было правдой. И будь у Элеоноры неповрежденная душа, она смогла бы противостоять Ведьме Ветра. Но, как и подозревал Брендан, прочитав большую часть «Журнала» Денвера, душа Элеоноры была повреждена. Она была в значительной степени растлена. Таково было воздействие «Книги Судьбы и Желаний».

Поэтому Элеонора схватила руку Ведьмы Ветра.

72
Столкновение миров

Всего в нескольких милях от Элеоноры в бескрайнем океане дрейфовала субмарина с прозрачным корпусом. Находившиеся в ней Корделия и Эйди не подозревали о произошедшей в Элеоноре перемене и заключенном ею новом союзе. Единственное, что занимало сейчас Корделию и Эйди, – тяжелое положение, в котором они оказались.

– Что будем делать? – спросила Эйди.

По щекам у нее катились слезы. Она всегда смотрела в будущее с оптимизмом, но Корделия поставила их обеих в настолько проигрышное положение, что даже Эйди не видела в нем ничего хорошего.

Эйди была так расстроена, что не заметила, что глаза Корделии стали голубыми, как лед. Эйди не пришло в голову воспользоваться черным платком, который Брендан дал им, чтобы не позволить Ведьме Ветра видеть то, что с ними происходит.

Субмарина дрейфовала так далеко от Атлантиды, что огромный город казался лишь маленькой светящейся точкой. Корделия все еще не поняла, где находится Вечная Бездна. Кроме того, они не умели управлять субмариной. Течение уносило Корделию и Эйди навстречу медленной смерти в глубинах океана.

– Я надеялась, что мы увидим хоть какой-то признак Вечной Бездны или Запретной Зоны, но… – сказала Корделия, закрывая ладонями лицо. – Прости меня.

Она уже была готова заплакать, когда ее внимание привлекло какое-то движение в черноте океана. Эйди тоже его заметила, и они обе прошли в кормовую часть прозрачной субмарины, чтобы присмотреться.

Вдалеке со стороны Атлантиды показался второй огонек, который быстро увеличивался в размерах. Он, безусловно, приближался.

– Послали кого-то, чтобы спасти нас! – сказала Эйди, утирая слезы.

– Что-то не верится, – сказала Корделия. Теперь ее глаза выглядели как обычно, голубого свечения в них не было.

Корделия вспомнила лицо стоявшей на причале Демокритус. Она не собиралась препятствовать отплытию субмарины. Но и только. С тех пор о дружеском отношении Демокритус к Корделии и Эйди не могло быть и речи. Корделия сразу поняла это, но, как ни глупо это было, сделала все по-своему.

– Кто же это тогда? – спросила Эйди. – Или… что это?

На этот вопрос у Корделии не было ответа, поэтому они просто стояли и ждали, когда светящееся судно догонит их субмарину.

Вскоре стало ясно, что это одно из судов Атлантиды. Оно подошло к их субмарине и стало у ее борта. Судном управляла молодая женщина, которой в реальном мире на вид можно было бы дать примерно двадцать лет (Корделия понятия не имела, как сказывается возраст на обитателях Атлантиды).

Девушка помахала рукой.

Два судна дрейфовали бок о бок. Они не столкнулись, а пристыковались друг к другу, как будто оба были покрыты водостойким клеем. Появилась перемычка, соединившая оба судна в одно.

– Похоже, вам требуется помощь, – сказала девушка, входя в субмарину к Корделии и Эйди.

– Мы спасены! – сказала Эйди.

Девушка ей улыбнулась. На мгновение ее улыбка угасла, как будто она узнала Эйди, но потом снова появилась у нее на лице. Девушка повернулась к Корделии.

– Меня зовут Анапос, – сказала она.

– Я – Эйди, – представилась Эйди и помахала рукой. – Это Корделия. Она на время потеряла дар речи, так мне кажется.

Анапос засмеялась. Смех показался Корделии музыкальным. Тревога и неловкость, связанные с внезапным появлением Анапос, сразу исчезли.

– Я знаю, кто вы, – сказала Анапос. – Я, как и все в Атлантиде, пристально следила за вами. Хотите – верьте, хотите – нет, но нас редко посещают чужаки. Но я сразу почувствовала в вас что-то особенное. А услышав, что вы похитили субмарину и дрейфуете в океане в поисках Вечной Бездны, я поняла, что интуиция не обманула меня. В тебе было что-то особенное, Корделия.

– Так вы хотите остановить нас? – спросила Корделия.

– Нет, – сказала Анапос. – Я догнала вас, чтобы доставить в Вечную Бездну.

– В самом деле? – сказала Корделия. – Почему вы хотите нам помочь? Демокритус говорила, что это ужасное место, откуда живыми не возвращаются. Зачем вам рисковать жизнью ради чужаков? Разве вы не боитесь, как и все остальные?

Анапос усмехнулась.

– Разве в ваших родных местах все одинаковые? – спросила Анапос и, повернувшись, направилась в свою субмарину.

Эйди и Корделия переглянулись и пошли следом за ней. Люк за ними закрылся, и субмарина Анапос отделилась от той, в которой дрейфовали Корделия и Эйди. Вскоре покинутая людьми субмарина скрылась во тьме.

– На самом деле я помогаю вам потому, что у нас много общего, – сказала Анапос, нажимая кнопки. Субмарина стала набирать скорость. – Мой народ изнежен условиями своего существования. Мы живем в одном из самых прекрасных мест во вселенной, хоть и не все с этим согласны. Но мы не стремимся достичь большего. Мы просто проживаем свои жизни в прекрасных условиях, но это сдерживает наше развитие. Я всю жизнь тоскую по чему-то большему. Я вижу, что ты тоже хочешь свершить нечто великое, Корделия. Поэтому я хочу тебе помочь. Я хочу покинуть Атлантиду, хочу исследовать мир.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию