Кукловод - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Готина cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кукловод | Автор книги - Ольга Готина

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

– Сергун слушает только лорда Берта и мою мать, – недовольно замети принц и я поняла, что он не желает развивать эту тему, да и зал, наполненный посторонними, явно не был лучшим местом для подобных разговоров.

– Что ж, ты весь вечер можешь ссылаться на необходимость потанцевать со своей супругой.

Я поймала на себе задумчивый взгляд Галена, вероятно, эта идея ему понравилась. Он взял меня за руку и прокружил, вновь притягивая к себе, на этот раз гораздо ближе.

– Тебе идет быть раскрепощенной.

Музыка оборвалась и Гален, внезапно поцеловав меня в щеку, отступил, отвешивая небольшой поклон. Я присела в ответной благодарности за танец и вместе мы отошли в сторону, чтобы не мешать парам, готовым к следующему танцу.

На нашем пути неожиданно возникла Селия, но в этот раз она улыбалась не мне.

– Принц Гален, вы себе не представляете, как я желаю с вами потанцевать.

К счастью, кроме нас эти слова никто не услышал, настолько дерзкими они были.

– Такая смелость должна быть отплачена, – усмехнулся он, протягивая девушке руку, ему явно понравилась ее прямота.

Обернувшись вслед этой паре, я все еще не могла определить, нравится ли мне эта девушка, в которой так странно сочетались простодушие и хитрость. Определенно, в ней были задатки манипулятора, и я заметила, что Гален смеется, покоренный ее очередными дерзкими словами. Несмотря на то, что я всегда сторонилась такого общества, Селия меня притягивала. Возможно потому, что в отличие от всех кто меня окружал, она всегда высказывала мне в лицо то, что думала. Она была яркой и притягивала взгляды окружающих, но при этом ей удавалось все обратить в шутку и не выглядеть вульгарной. Даже у меня она невольно вызывала восхищение. Увлеченная своими мыслями об этой девушке, я не заметила, как ко мне подошел тот, кого я желала видеть меньше всего.

– Не откажете мне в танце, леди Алис?

Передо мной возник лорд Берт. На лице его застыла вежливая улыбка. Не передать словами, как мне хотелось отказаться от этого приглашения, но рядом были люди, которые уже заметили его протянутую руку. Лорд Берт видел мои колебания и ждал, понимая, что я не захочу вызывать пересудов. Я не могла отвергнуть его приглашение и уйти, не могла сослаться на усталость, ведь вечер только начался, все что мне оставалось это принять приглашение.

Я взяла его за руку, продвигаясь туда, где уже танцевали Гален и Селия. Я повернулась лицом к лорду Берту, мужчина положил руку мне на талию и повел в танце.

– Хотите, угадаю, о чем вы думали, когда я пригласил вас?

Набравшись смелости, я посмотрела на него:

– Нет.

– Даже не дадите мне шанса попытаться?

– Предпочитаю, чтобы вы не читали моих мыслей.

Он улыбнулся моему ответу.

– Смелость вам к лицу.

Уже второй раз за вечер кто-то говорил мне эти слова. Глаза сами отыскали Галена, который отвесил мне похожий комплимент всего несколько минут назад. Я ожидала, что он полностью поглощен Селией, но наши взгляды встретились. Прежде чем танцующие пары заслонили его, я успела заметить как он нахмурился.

Мысли о Галене мгновенно вылетели из моей головы, когда я почувствовала, как рука лорда Берта обхватила меня крепче, притягивая к себе. Музыка набирала обороты, и танец становился быстрее, но сокращать дистанцию между нашими телами было вовсе не обязательно. В памяти тут же ярко вспыхнуло воспоминание недельное давности, когда лорд Берт пришел в мою спальню. Его рука давила все сильнее, в то время как я желала вырваться и убежать.

– Вы делаете мне больно, – смело взглянув лорду в глаза, ответила я, восстанавливая между нашими телами дистанцию, которую он сокращал.

– Возможно, я буду чуть нежнее, если вы перестанете на меня злиться и отстраняться, словно от прокаженного.

– Что? – я растерялась и, воспользовавшись моим замешательством, лорд в одно мгновение притянул меня к себе вплотную.

– Приношу свои извинения, видимо, я напугал вас в нашу прошлую встречу.

В его искреннее раскаяние верилось слабо. Больше всего хотелось, чтобы этот танец закончился, и я смогла избежать общества советника весь оставшийся вечер. Я и забыла, как это приятно, не чувствовать себя под его пристальным вниманием. Неудивительно, что Гален так его не любил. Объятия мужчины слегка ослабли, он взял меня крепче за руку и прокружил вокруг себя, как делал это принц в прошлом танце, но не остановился на этом, притянув к себе и обхватив за талию, нависая сверху. Отпрянув, я прогнулась, чувствуя, как его руки удерживают меня от падения. Когда мы выпрямились, он снова повел меня в быстром танце по залу, заставляя голову кружиться от мелькания лиц.

– Я вижу, вы сблизились с принцем, – несомненно, он использовал танец, чтобы вовлечь меня в разговор, которого я избегала. Однако, сегодня я действительно была куда решительней, чем в другие дни. Возможно, это было все то же грешное вино, а может и жизнь в этом обществе действительно меняла меня. Отвечая лорду Берту, я чувствовала себя уверенней и оттого, что Гален продолжал ночевать у меня, тем самым оберегая от этого мужчины.

– Наша с принцем близость не ваша заслуга. Что бы между нами не происходило, оно ни в коей мере не касается вас.

– Вы правы, – вопреки ожиданию, мои слова его не разозлили, – это не моя заслуга, это моя проблема. Вы должны были стать прекрасным подарком для королевы.

– Что? – я вновь решилась посмотреть на мужчину.

– Королева Фрейя сказала мне, что желает найти для своего младшего сына красивую, скромную и покладистую жену. Мне казалось, я помог ей сделать правильный выбор.

– Мои сестры куда красивее, – только и смогла ответить я.

– Но в остальных качествах уступают, а они, пожалуй, были для меня в приоритете.

– Вы всегда предпочитаете дарить людей? – в этот раз я уже не стеснялась едких ноток в своем голосе.

– Я поднялся с низов, леди Алис, у меня никогда не было того, что имеете вы, – если бы не этот спокойный голос, я бы решила, что сумела его задеть, – единственным моим достоинством было умение понимать людей.

– Хотите сказать, что понимаете меня?

– Я хочу сказать, что никогда не ошибался. Я всегда добивался поставленных целей.

Я уже забыла, какого это, чувствовать себя птицей, пойманной в клетке и вот, всего несколько минут в его обществе и мое сердце снова испуганно бьется. К счастью, музыка закончилась. Я вежливо кивнула на поклон лорда Берта и, развернувшись, торопливо пошла как можно дальше, спиной ощущая его взгляд.

В итоге ноги привели меня к фуршетному столу. Общение с советником отбило мне аппетит, но я так решительно сюда пробиралась, что мне пришлось взять несколько закусок. Я обвела взглядом зал, пытаясь найти своего мужа, и заметила, что Гален танцует с Изольдой. Король Сергун был в паре со своей матерью. Наконец-то, все семейство обо мне забыло. Искушение затеряться в толпе, а после окончательно ускользнуть из зала, было велико, но я понимала, что не могу этого сделать. Кто-нибудь непременно это заметит. Отправляя в рот последнюю закуску, я увидела, что ко мне вновь направляется Селия. Вероятно, мои чувства отразились на лице.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению