Гильдия магов - читать онлайн книгу. Автор: Труди Канаван cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Гильдия магов | Автор книги - Труди Канаван

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

— Моя тетя меня немного учила, — сказала Сонеа, пробегая глазами страницы, — но это было так давно… — она подняла глаза. — Я смогу увидеться с тетей Джонной и дядей Ранелом? Наверняка Джонна легко научила бы меня читать.

— Пока маги не успокоятся — нет… — Он нахмурился и слегка наклонил голову набок. До слуха донесся тихий звон.

— Что это?

Фарен поднялся.

— Подожди здесь, — и исчез в темноте за панелью.

Сонеа отложила книгу и подошла к камину. Панель снова открылась.

— Скорей, — поторопил Фарен. — Тише, иди за мной.

Он быстро пересек комнату, Сонеа последовала за ним.

Достав из кармана какой-то небольшой предмет, Вор провел им поверх панели. Сонеа подошла ближе и увидела, как из гладкого прежде дерева наружу примерно на полпальца вперед выдвинулся сучок. Фарен схватился за него и потянул вниз. Часть стены открылась внутрь, словно дверь. Взяв девушку за руку, лонмарец втащил ее в нишу и, надавив на сучок, закрыл за собой дверь.

Вокруг было темно. Когда глаза немного привыкли, Сонеа заметила пять маленьких дырочек, проделанных в двери на высоте плеча. Фарен приник к одной глазом.

— Из комнаты есть и более быстрые выходы, но, раз уж у нас есть немного времени, я предпочел воспользоваться тем, дверь которого почти невозможно открыть. Смотри.

Он отодвинулся от глазка. Сонеа мигнула, словно перед ней внезапно вспыхнула яркая искра. Фарен поднял лампу и, прикрыв устроенные на стеклах шторки, чтобы из-под них выбивался лишь узкий луч, указал на несколько металлических засовов и сложные крючки и петли запоров на этой стороне двери.

— Так в чем дело? — спросила девушка.

Фарен задвинул все засовы, его желтые глаза поблескивали в тусклом свете лампы.

— Да так, тебя ищет горстка колдунов. Мои шпионы уже знают, кто они, как их зовут, как они выглядят и где находятся, — хмыкнул Фарен. — Мы засылали к ним ложных информаторов, чтобы у наших сыщиков и минутки свободной не оставалось. Правда, сегодня они вели себя как-то странно. Они заявились в трущобы — впрочем, как и всегда, — на них были надеты длинные плащи, скрывающие мантии. Потом колдуны заняли позиции и принялись чего-то ждать. Не знаю уж, чего именно, но вскоре они сместились на новые позиции и снова замерли в ожидании. И с каждым разом их кольцо все больше сужалось над этим местом. А сейчас Сирини сказал мне, что колдуны идут по твоему следу. Он полагает, что они каким-то образом ощущают, когда ты пользуешься магией. Сначала я в это не верил, но теперь… — Фарен помедлил, затем серебряный свет лампы вдруг погас, и коридор затопил мрак. Сонеа услышала, как Вор отступил к стене. Она шагнула вперед и склонилась над глазком.

Вход в комнату все еще был открыт и смотрел внутрь черным прямоугольником темноты. В первый момент Сонеа показалось, что в убежище пусто, но тут сбоку в поле ее зрения возникла фигура. Зеленая мантия незнакомца всколыхнулась, когда он неожиданно замер посреди комнаты.

— Мои люди пытались их остановить, засыпав проход, — прошептал Фарен, — но одному удалось пройти. Никто не может пройти через эту дверь. Ого… — он выдохнул, — интересно.

Сонеа снова склонилась над глазком. Казалось, чародей уставился прямо на нее.

— Он что, нас слышит? — прошептал Фарен. — Я столько раз проверял эти стены…

— Может, он видит дверь? — предположила девушка.

— Нет, для этого нужно очень внимательно присмотреться. И даже если бы он вдруг начал искать потайные двери — в комнате их целых пять. С чего бы он так сразу выбрал именно эту?

Колдун подошел к ним и остановился. Он взглянул на дерево панели и прикрыл глаза. Сонеа почувствовала уже слишком знакомое ей ощущение. Чародей открыл глаза, морщинки на его лбу разгладились, и он устремил взор прямо на Фарена.

— Откуда он знает? — прошипел тот. — Ты что, сейчас колдуешь?

— Нет, — ответила Сонеа, удивляясь уверенности, звучащей в собственном голосе. — Я могу от него спрятаться. Это ты. Он чувствует тебя.

Меня? — Фарен в изумлении повернулся к ней.

Сонеа пожала плечами.

— Не спрашивай, как.

— Ты можешь меня спрятать? — его голос напрягся. — Ты можешь спрятать нас обоих?

Сонеа отодвинулась от глазка. Может ли она? Она не могла спрятать то, что не чувствовала сама. Девушка посмотрела на Фарена. Затем она посмотрела на Фарена. Она словно протянула, расширила свои ощущения — но не зрение и не слух — и почувствовала там человека .

Фарен тихо выругался.

— Прекрати, чтобы ты ни делала. Стой, — выдохнул он. Что-то шкрябнуло по стене. Вор попятился.

— Он пытается открыть запоры, — сказал он. — Я боялся, что он просто сломает дверь, а так у нас есть немного времени. — Он поднял шторки лампы и жестом велел следовать за собой.

Парочка успела сделать только несколько шагов, как остановилась, услышав за спиной звук отодвигающихся засовов. Фарен обернулся и в сердцах сплюнул. Он поднял лампу, чтобы свет упал на стену.

Один из засовов словно сам по себе медленно отъехал в сторону. Сонеа увидела, как петли и крючки сложного механизма пришли в движение. Свет погас, послышался стук лампы об пол.

— Бежим, — шепнул Фарен. — За мной!

Вытянув руку к стене коридора, Сонеа побежала, прислушиваясь к топоту ног Вора. Но не успела она преодолеть и двадцати шагов, как позади вспыхнул яркий свет и перед ней растянулась ее собственная длинная тень. Послышались шаги преследователя. Тень впереди стала быстро укорачиваться, затем уши покраснели от жары — светящийся шар пролетел над девушкой и, опередив Фарена, превратился в сияющую стену.

Резко остановившись, Фарен повернулся лицом к чародею, лицо Вора в ярком свете казалось бледным. Подбежав, Сонеа тоже повернулась. К ним шагал человек в мантии. Сердце заколотилось, и девушка попятилась, пока не почувствовала спиной жар и вибрацию волшебного барьера позади.

Фарен издал низкий горловой рык, сжал кулаки и решительно направился навстречу колдуну. Пораженная Сонеа не могла вымолвить ни слова.

— Ты! — рявкнул Фарен, указав на мага пальцем. — Что ты о себе возомнил? Это моя территория. Ты перешелграницу!

Его голос эхом отразился от стен туннеля. Чародей замедлил шаг и окинул Фарена изумленным взглядом.

— Закон гласит, что мы имеем право бывать всюду, где нам нужно, — заявил маг.

— Закон также гласит, что вы не имеете права наносить ущерб людям и их собственности, — возразил Вор. — А я бы сказал, что за последние несколько недель вы изрядно потрудились над нарушением этого пункта.

Чародей остановился и поднял руки в примирительном жесте.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению