Гильдия магов - читать онлайн книгу. Автор: Труди Канаван cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Гильдия магов | Автор книги - Труди Канаван

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

Движение на краю сознания снова переключило его внимание на девочку. Тем временем Дэннил тронулся с места и вошел в переулок. Сверив свои ощущения с ощущениями других магов, Ротан сделал вывод, что беглянка должна скрываться где-то под домом слева.

Думаю, что вход в подземелье — эта вентиляционная решетка в стене , — послал Дэннил. — С этим мы уже сталкивались.

— Это так близко, что нас не должны сразу заметить , — мысленно обратился Ротан к своей армии. — Пора. Мы с Мэйкином берем на себя переднюю дверь. Киано и Ялдин — заднюю. Но сначала в туннель войдут Дэннил и Джолен — она вполне может попытаться сбежать по подземелью.

Получив от коллег подтверждение, что они уже все на местах, Ротан подал Дэннилу и Джолену знак действовать. Открыв решетку, Дэннил немедленно начал посылать остальным мыслеообразы. Он спрыгнул вниз, создал световой шар и подозвал лорда Джолена. Затем маги разделились, отправившись каждый в свою сторону темного коридора.

Примерно через сотню шагов Дэннил остановился и выслал шар вперед. В нескольких шагах впереди оказался поворот.

Похоже, этот ход проходит под улицей. Я возвращаюсь.

Почти сразу Джолен отправил образ ведущей вниз узкой лесенки. Он направился по ней, но тут же навстречу ему выступил какой-то человек. Незнакомец уставился на световой шар, резко развернулся и бросился в боковой проход.

Нас обнаружили , — оповестил Джолен.

Продолжайте поиски , — ответил Ротан.

Джолен двинулся вперед, а Дэннил остановился, занявшись отправкой образов. Лестница кончилась, и Джолен отправился дальше по узкому туннелю. Он дошел до поворота, и тут в сознание Ротана ворвались шум, пыль и чувство тревоги. Затем последовала заминка, и все находящиеся на связи маги набросились на пожилого чародея с вопросами.

Они завалили проход , — передал Джолен. — Дэннил был позади.

Ротана пронзил страх.

Дэннил?

Поначалу все было тихо, затем пришел слабый отзыв:

Завалило. Сейчас… я выбрался. Все в порядке, я не ранен. Они наверняка дали нам сюда пройти, чтобы таким образом остановить. Иди и найди ее.

— Вперед , — повторил Ротан.

Оставив позади груду обломков, Джолен развернулся и зашагал дальше.

* * *

Звякнул колокольчик. Сонеа оторвала взгляд от камина и встала на ноги. Стенная панель отъехала в сторону, и в проходе показался Фарен. Как всегда в черном, с поблескивающими пронзительными глазами, он на самом деле был похож на опасного паука. Вор улыбнулся и протянул девушке нечто завернутое в ткань и перетянутое лентой.

— Это тебе.

Она повертела подарок в руках.

— Что это?

— Открой и увидишь, — отозвался Фарен, примостившись в кресле и согнув длинные конечности.

Усевшись напротив, Сонеа развязала ленту. Ткань скользнула вниз, и в руках оказалась большая старая книга в кожаной обложке. Часть страниц выпадала из переплета. Девушка посмотрела на Фарена и недоуменно нахмурилась.

— Старая книга?

Он кивнул.

— Взгляни на заглавие.

Сонеа опустила глаза, потом снова взглянула на него.

— Я не умею читать.

Фарен удивленно моргнул.

— Конечно, — он покачал головой. — Прости, я должен был догадаться. Это книга о магии. Я послал человека перерыть все ломбарды и лавки старьевщиков. Дело в том, что колдуны уже очень давно сожгли все старые книги, но, по словам торговца, эту ему продал один оборотистый и не слишком усердный слуга. Посмотри внутрь.

Открыв книгу, Сонеа обнаружила между страниц сложенный лист бумаги. Один-единственный листок такой шикарной бумаги мог стоить больше, чем хороший обед на всю семью или новый плащ. Развернув письмо, она увидела четкие линии красивых закорючек, исчертившие лист поперек, и побледнела, заметив отпечатанный в углу символ. Разделенный знаком «У» бриллиант — герб Гильдии.

— Что это? — выдохнула девушка.

— Послание, — ответил Фарен. — Тебе.

— Мне?

Вор кивнул.

— Как они узнали, что таким образом смогут мне его передать?

— Они и не знали. Просто передали человеку, который — по их сведениям — имел связь с Ворами.

Сонеа протянула ему письмо.

— Что там написано?

Фарен взял листок и прочитал: «Юной леди со способностями к магии. Поскольку мы не можем побеседовать с вами лично, мы посылаем это письмо через Воров и надеемся, что они смогут доставить его вам. Мы хотели бы заверить вас, что никоим образом не стремимся причинить вам вред. Поверьте, мы не пытались навредить и погибшему на Площади в день Чистки юноше. Его смерть стала трагической случайностью. Мы желаем лишь научить вас контролировать свою силу и предложить шанс вступить в Гильдию. Ваше место среди нас». Подписано: «Лорд Ротан, Гильдия Магов».

Сонеа недоверчиво покосилась на листок. Неужели Гильдия хочет, чтобы она, девчонка из трущоб, вступила в ее ряды?

Это, должно быть, ловушка, решила она. Попытка выманить ее из убежища. Вспомнив колдуна, нашедшего ее укрытие на чердаке, она горько усмехнулась: тогда ее называли врагом Гильдии. Чародею и невдомек было, что «враг» рядом и все слышит. Вот то было больше похоже на правду.

Сложив письмо, Фарен отправил его в карман. При виде его хитрой ухмылки Сонеа кольнуло сомнение. Откуда ей знать, что он прочитал ей то, что действительно было написано в письме?

Но зачем ему хитрить? Фарен хотел, чтобы Сонеа в перспективе работала на него, а не побежала бы вступать в чародеи. Разве что это проверка…

Вор приподнял бровь.

— Ну, что думаешь, юная Сонеа?

— Я им не верю.

— Почему же?

— Они бы никогда не приняли двэлла.

Фарен потер ладонью подлокотник кресла.

— А если бы выяснилось, что они действительно хотят тебя принять? Множество людей мечтают стать членами Гильдии. Может, Гильдия жаждет обелить себя в глазах народа?

Сонеа покачала головой.

— Это ловушка. Тот мальчик действительно погиб по ошибке — они просто не того убили.

Фарен медленно кивнул.

— Так считает основная масса свидетелей. Хорошо, мы отклоняем предложение Гильдии и переходим к более важным материям. — Он указал на лежащую у девушки на коленях книгу. — Не знаю, пригодится ли она тебе. Придется прислать к тебе кого-нибудь, чтобы помочь ее прочесть. Но лучше бы ты научилась читать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению