Незнакомка, или Не читайте древний фолиант - читать онлайн книгу. Автор: Анна Рэй cтр.№ 72

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Незнакомка, или Не читайте древний фолиант | Автор книги - Анна Рэй

Cтраница 72
читать онлайн книги бесплатно

– Опекуны нашли выгодную партию в лице Оливера Блэкстона. Я был уверен, что Елена откажется от брака. И был сражен ответом. Она призналась, что влюбилась в Оли с первого взгляда, словно ждала его всю жизнь. А я… я…

– А вы остались не у дел со своим богатством, – закончила я, отчего-то всхлипнув.

– Да. И лелеял мечты о том, что Оли окажется подлецом и бросит ее. А Елена прибежит ко мне, ища утешения. Мечтал, но не ожидал, что так все и случится.

Я поняла, что слишком увлеклась рассказом обманщика и даже начала сочувствовать. Отстранилась от него, пряча за злой усмешкой свою боль:

– О, да вы романтик, лорд Вивер! Кто бы мог подумать!

– Мог бы им быть. Но в тот день, когда Елена пришла ко мне за помощью, я жаждал лишь мести. Знаю, это недостойно и гадко. Но и я не прекрасный принц, – резко произнес Макс.

– Вот это точно, – согласилась с ним и отсела на другой конец скамьи. Скрестив руки на груди, ехидно поинтересовалась: – Мне еще долго слушать вашу слезливую историю? А то родственники ждут на ужин, суп остывает.

Вивер усмехнулся и покачал головой:

– Все правильно, Эви, ужаль побольнее. Я не заслуживаю твоего прощения. Ни твоего, ни ее.

– А меня волнует другое – вы полагали, что вернетесь на тринадцать лет назад и легко измените прошлое? Не думали, что леди Елена счастлива в браке?

Максимилиан помедлил:

– Четыре года назад Елена вновь выбрала не меня. Но и не Оливера. Она выбрала…

– Александра Блэкстона, – услужливо напомнила лорду имя избранника его неземной любви.

– Она даже не захотела объясниться со мной, не отвечала на письма!

– Но вы не из тех, кто легко сдается, – хмыкнула я и поднялась со скамьи, отступая к дому.

Но Вивер последовал за мной, продолжая рассказ:

– Я ведь думал, что она мне мстит, выходя замуж за Александра. Затем считал, что появились дети, и ей уже не уйти от Блэкстона. Мне же хотелось все изменить, быть для нее другом, мужем…

С усилием взяла себя в руки и перебила романтические излияния лорда:

– Что ж, вы упустили шанс, лорд Вивер. Елена счастлива в браке, а ваш эксперимент провалился. Если закончили жалостливую историю, я, пожалуй, пойду.

– Да-да, помню, суп стынет, – съязвил Макс. Он в один шаг приблизился ко мне и с силой сжал в объятиях. Его поцелуй вышел злым. Не знаю, кого он хотел наказать, меня или себя. Отстранившись, лорд прохрипел: – Эви! Как же я ошибался. После нашей ночи постыдно сбежал, чтобы быть как можно дальше от тебя. Не мог поверить, что продуманный план летит в бездну, а девчонка из будущего вмиг завладела сердцем. Но каждую секунду вспоминал твой запах, стоны, поцелуи…

– Хватит! – закричала я. – Не хочу владеть вашим сердцем. Найдите себе другую!

– Поздно! – Макс вновь притянул к себе, нежно целуя, будто упрашивая.

– Не могу, – с отчаянием простонала я, упираясь кулаками в его грудь. – Вы обманщик! Хотели отправить меня в прошлое!

– Нет. Полагал, что ты установишь камень в ритуальном круге, а я в этот раз или в следующий войду в божественную временную воронку и перемещусь в прошлое. А когда достиг бы цели, обязательно отправил бы тебя домой.

– Как благородно! Но знаете что, лорд Вивер? Никакие признания и жалобные истории не смогут заглушить ту боль, что я чувствую.

В этот момент из дома донесся голос Оливера:

– Эвелин, ты где? Мы ждем, дорогая.

– Думаю, вам пора. – И я указала лорду на кусты.

– Я не сдамся, Эви! – жестко пообещал Макс.

– Кто бы сомневался, безумие не лечится! – съехидничала я.

К счастью, Оли вновь позвал, а Вивер торопливо произнес:

– Мне пора. С твоей легкой руки я работаю в разведке у Бригза. И теперь не принадлежу себе.

– Может, надо было оставить вас в том склепе? – усмехнулась я.

– Эви, я благодарен тебе за все. Как ни странно, мне нравится то, чем я теперь занимаюсь. Кстати, одно из моих заданий – поиск Амалии, – поведал Макс, озираясь на дом.

Мне показалось, он не горел желанием встретиться с моим родственником. Чую, пронырливый лорд втихаря сбежал из-под опеки Бригза.

– Нашли императрицу? Она жива? – полюбопытствовала я.

– Нет, не нашли. Но, возможно, она жива. Амалия – из клана целителей и родом из Риджинии. Ее дядя, лорд Крауч, был заместителем Нобиля. Уверен, в Ольвии у него остались свои люди, к которым могла бы обратиться Амалия. Я даже кое-кого знаю, но пока всех проверишь…

Я не заметила, как вновь оказалась в крепких объятиях лорда, а его губы – в опасной близости от моих.

– Что ж, желаю удачи на новом поприще, лорд Вивер, – безразлично промолвила я и увернулась от поцелуя.

Мы вновь расслышали голос Оливера.

– Возьми это. – Максимилиан протянул мне знакомый кулон – дар бога Ди.

– Вы его украли?! – Я с ужасом смотрела на переливающийся камень.

– Выкупил у Укропского, – хмыкнул Макс и подмигнул. – Теперь он твой. Артефакт поможет усилить провидческий дар. Я появлюсь, как смогу, и мы во всем разберемся, Эви. Береги себя, не лезь на рожон, не гоняйся одна за преступниками.

Такая трогательная забота, если бы она исходила не от предателя.

– Ничего от вас не приму! – прошипела я.

– Какая же ты упрямая, – закатил глаза лорд Вивер, а затем вновь впился в мои губы поцелуем.

А я все вспомнила – и ту ночь, и жаркие объятия, и признания.

– Эвелин, ты здесь?

Оливер вошел в гостиную, а я оттолкнула Максимилиана и резко обернулась:

– Да, Оли. Иду!

– Вот ты где! – Родственник вышел в сад, я же готовилась к объяснениям.

Но, обернувшись, поняла, что лорд Вивер исчез. Лишь шелестели листья на кустах. Младший Блэкстон вопросительно смотрел на меня:

– Ты с кем-то разговаривала?

– Соседский кот забрел, и мы с ним мило пообщались, – соврала я и взяла Оливера под руку, направляясь в дом.

– Не знал, что у соседей кот. Да и до ближайшего поместья далековато. Кстати, прекрасная идея, надо купить дочке котенка. – Оли остановился, рассматривая меня. – Какая любопытная вещица, чем-то напоминает кулон бога Ди. Правда, я видел артефакт много лет назад в столичном музее, а потом его приобрели для частной коллекции.

Перевела взгляд и обнаружила на шее кулон с переливчатым камнем. Когда только Макс умудрился мне его нацепить?

– Нет-нет, это копия. Искусная подделка, – уверила я родственника.

– Разумеется, ведь оригинал стоит баснословных денег.

Я торопливо спрятала артефакт под ворот рубашки. Вивер прав, задание опасное, и кулон пригодится. Позже ему верну.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию