Вендетта - читать онлайн книгу. Автор: Бронислава Вонсович cтр.№ 49

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вендетта | Автор книги - Бронислава Вонсович

Cтраница 49
читать онлайн книги бесплатно

– Боюсь, что, если ты и дальше будешь продолжать в том же духе, эта «замечательная женщина» вскоре станет моей мачехой, – с растущим раздражением в голосе сказала дочь.

– Мачехой? – удивленно переспросил начальник гарнизона, голову которого до сего момента подобные мысли не посещали. – Хм. Мачехой…

Изабелла испуганно уставилась на отца, поняв, что она натворила.

– Капитан Санторо, Роберто, Франческо, – жалобно попросила она, – скажите папе, что такие шутки неуместны.

– Почему же шутки? – воодушевился Роберто, увидев открывающиеся перспективы. – Я бы на месте полковника повел инору Кавалли в храм прямо сейчас, пока у него из-под носа не увели такую удивительную женщину. Честно говоря, не могу гарантировать, что этот шаман Азадаш не попытается ее выкрасть в ближайшее время. А каким успехом она пользуется на рынке! Даже странно, что сия инора до сих пор не заключила нового брака. Видимо, привязанность к покойному мужу была очень сильной.

– Роберто, что вы такое говорите! – Возмущению Изабеллы не было границ. – Вы только недавно утверждали, что она вам не нравится.

– Было бы странно, если бы мне нравилась женщина настолько меня старше, – парировал Санторо-младший. – А вот не отметить ее привлекательность я, как человек прямой и честный, не могу.

Полковник становился все задумчивей и задумчивей. Дочь бросала на него испуганные взгляды и уже боялась сказать что-либо о капитанской кухарке. Ей срочно требовалась новая тема для поддержания разговора.

– Франческо, представляете, из-за этих гадких орков к нам направили проверяющего из штаба, – немного подрагивающим голосом сказала она.

– Изабелла! – рявкнул отец. – Подобные вещи не должны вот так выбалтываться.

– А что в этом такого? Он приезжает не с какой-то секретной миссией. К тому же это уже везде обсуждается.

– Да, инор полковник, в гарнизоне вовсю об этом говорят, – подтвердил Винченцо.

– Лучше бы устав повторяли! – в сердцах бросил полковник. – Проверяющий, конечно, не тайно приезжает, но болтать о нем кому ни попадя не следует.

– Хорошо, папа, – скромно сказала Изабелла, – я больше ни одного слова никому про это не скажу. Ты совершенно прав.

– Давно бы так, – удивленно посмотрел на нее отец.

– И в знак извинения я завариваю чай. У меня это замечательно выходит.

Девушка резко встала и направилась в сторону кухни. Присутствующие проводили ее настороженными взглядами. Франческе, да и не только ей, показалось, что заваривание чая – только предлог, чтобы закатить скандал иноре Кавалли. Но из кухни не доносилось никаких громких звуков, напротив, голос Изабеллы был полон дружелюбия. Когда она сама показалась на пороге гостиной с подносом, на котором стояло пять чашек, все вздохнули с облегчением. А девушка с довольным видом начала расставлять чашки перед мужчинами. Предпоследняя, стоявшая немного наособицу от остальных, была предложена ординарцу капитана, последнюю Изабелла взяла себе и, отпив глоток, радостно сказала:

– Чай заварился изумительно. А вы как думаете, Франческо?

Ческа посмотрела на дочь полковника и вздрогнула, так ее поразил жадный, полный какого-то нездорового предвкушения вид Изабеллы. Чай в чашке ординарца на первый взгляд ничем не отличался от той жидкости, что была налита остальным, но пить его почему-то не хотелось. Однако инорита Изабелла ласково улыбалась и ждала ответа на свой вопрос, так что Франческа, внутренне вздохнув, взяла чашку в руки.

– Как-то невежливо с твоей стороны, Винченцо, не пригласить меня к столу, – раздался от двери бодрый голос капитана Ферранте.

– Энрико, присоединяйся, конечно. Франческо, принеси, пожалуйста, чаю нашему гостю.

– Конечно, инор капитан. – Ческа облегченно поставила чашку и встала. – Может быть, капитан Ферранте возьмет мой чай? Я к нему еще не притрагивался.

– Некрасиво получится, – обеспокоенно сказала Изабелла. – Думаю, капитан Ферранте достоин свежего чаю.

– Инорита Изабелла, вы так заботливы, – довольно сказал Энрико, присаживаясь на место ординарца друга и выпивая сразу половину содержимого его чашки. – Но я не люблю ждать, так что пусть юноша побеспокоится о себе.

Изабелла сидела напротив и могла только растерянно наблюдать, как тщательно спланированное действие летит по непредсказуемому маршруту. Ей показалось, что около уха раздался издевательский хохот. Она вздрогнула и испуганно огляделась, но, кроме нее, никто ничего не слышал.

«Духи, – догадалась девушка. – Проклятый шаман говорил, что они на меня посмотрят, когда я буду использовать их зелье. О Богиня, лучше бы они смотрели куда-нибудь в сторону!»

– Оставьте Франческо хоть немного! – истерично взвизгнула она. – Я специально для него заваривала!

– Он недостоин даже вашего взгляда, а уж чай, сделанный вашими ручками, ему и подавно не достанется, – заявил Ферранте, торопливо выхлебывая остаток. – Это не чай, это божественный напиток.

О, инорита Изабелла, вы сегодня так прекрасны! Ни одна женщина мира не может сравниться с вами. Вы – богиня!

«Что ж, сочтем это проверкой, – философски подумала дочь полковника, внезапно успокоившись. – Я убедилась, что зелье действует, а уговорить шамана повторить я смогу. Нужно будет помочь ему с этой толстухой, а то, не дай Богиня, отец и впрямь на ней женится».

Капитан Ферранте разливался соловьем, превознося все мыслимые и немыслимые достоинства дамы, вызывая недоуменные переглядывания присутствующих, но совершенно не обращая на это внимания. Ведь все его внимание, да что там внимание – вся жизнь, теперь принадлежали только Изабелле. Дама была этому не особенно рада и, рассеянно постукивая пальчиками по столу, раздумывала, не найдется ли у шамана отрезвляющей настоечки, а то капитан и до приворота был слишком навязчив, а уж после даже нахождение рядом с ним стало серьезным испытанием.

На ординарца капитана кавалер бросал такие испепеляющие взгляды, что Франческа сочла за лучшее скрыться на кухне. Инора Кавалли даже не заметила девушку. Она мечтательно посматривала в потолок, и на губах ее гуляла улыбка. И тут невесте Санторо-младшего в голову пришла гениальная мысль. Она же может сбежать прямо сейчас, пока все заняты и никто не обращает на нее внимания! А до ворот университета Ческа пробежит так быстро, что маг просто не успеет ее заметить, не то что ауру считать. Можно обойтись и без помощи этой ненормальной инориты, которая так странно сегодня себя ведет.

Заглянув в гостиную, девушка наткнулась на внимательный взгляд жениха, ласково ему улыбнулась и убедилась, что он надежно зафиксирован Изабеллой и ее отцом. Правда, обнаружился весьма неприятный сюрприз – дверь в прихожую открыта, поэтому незаметно через кухню покинуть дом не получится. Зато в ее чуланчике было окно! Маленькое, но плечи все равно пролезут.

Франческа еще раз примерилась. Да, плечи проходят. Она быстро запихнула свои вещи в походный мешок, выбросила его из окна и полезла головой вперед, чтобы точно быть уверенной, что самая широкая часть не застрянет.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению