Последняя миссис Пэрриш - читать онлайн книгу. Автор: Лив Константайн cтр.№ 47

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Последняя миссис Пэрриш | Автор книги - Лив Константайн

Cтраница 47
читать онлайн книги бесплатно

Белла раскраснелась от волнения.

– Тетя Эмбер пошутила. Это была шутка, дурочка, – сказала Таллула.

Белла сердито стукнула ложкой по тарелке с кашей.

– Мам!

– Таллула, немедленно извинись перед сестрой, – строго проговорила Дафна.

Таллула глянула на мать.

– Извини, – сказала она Белле.

– Вот так-то лучше, – кивнула Дафна. – Сабин, будь добра, отведи Таллулу и Беллу на прогулку в парк. Речной трамвай до Гринвича тронется только в одиннадцать.

– Oui. – Сабин отодвинула от стола свой стул и посмотрела на Беллу и Таллулу. – Allez les filles [53].

Дафна допивала вторую чашку кофе, когда Эмбер принесли полный английский завтрак, и она жадно набросилась на еду.

– Надо же, какой у тебя аппетит сегодня, – отметила Дафна.

Эмбер оторвала взгляд от тарелки. Она только теперь осознала, что вечером они с Джексоном ничего не ели. Меньше всего хотелось думать о еде.

– Жутко проголодалась. Терпеть не могу деловые ужины. Пока идут переговоры, еда остывает, а потом ее уже есть невозможно.

– Жаль, что ты не смогла пойти на балет. Это было восхитительно.

– Мне тоже жаль. Лучше бы я пошла с вами.

Дафна рассеянно помешивала кофе ложечкой и молчала. Потом проговорила – тихо и серьезно:

– Мне нужно поговорить с тобой кое о чем, что не дает мне покоя.

Эмбер отложила нож и вилку.

– В чем дело, Даф?

– Дело в Джексоне.

Эмбер сдержалась, чтобы не выдать охватившую ее панику.

– А что с Джексоном? – спросила она, старательно следя за выражением лица, чтобы себя не выдать.

– Я уверена, что у него кто-то есть.

– Ты говорила с Бри?

– Я знаю, что к Бри это не имеет никакого отношения. Она лесбиянка. Я познакомилась с ее партнершей на вечеринке, где мы недавно побывали. Как я рада, что так и не решилась явиться в офис и обрушиться на нее с обвинениями. Но в последнее время Джексон очень от меня отдалился. Большую часть недели он проводит в нью-йоркской квартире. Раньше он так никогда не делал. Только время от времени оставался там ночевать – в виде исключения. А теперь у него это вошло в правило. И даже когда он дома, его как бы и нет. Все время думает о чем-то другом. – Она коснулась руки Эмбер. – И мы уже давным-давно не занимались любовью.

Ничто не могло бы порадовать Эмбер сильнее. Значит, он совсем перестал спать с Дафной. Что ж – уж она-то заботилась, как могла, чтобы он был удовлетворен по всем параметрам.

– Уверена, ты ошибаешься, – сказала Эмбер, сжав руку Дафны. – Он с головой погружен в этот глобальный проект с Гонконгом, и это просто кошмар. Разница во времени, ему звонят когда угодно. Он совершенно измучен и поглощен этой сделкой. Тебе не о чем волноваться. Как только сделка будет заключена, все вернется в норму. Поверь мне.

– Ты правда так думаешь?

– Да. – Эмбер улыбнулась. – Но если тебе от этого будет легче, я могу начать более внимательно за ним приглядывать, и если замечу что-то подозрительное, сразу тебе скажу.

– Спасибо тебе за заботу. Я знала, что могу рассчитывать на тебя.

Чуть позже Эмбер вместе с Дафной и ее дочками отправились на прогулку по Темзе до Гринвича. Они всей компанией взобрались на высокий холм, где стояла Гринвичская обсерватория. Пообедали в Лондоне и потом почти весь день гуляли. Посетили Национальный морской музей. Когда вернулись в отель, девочки ужасно устали и хотели спать. Эмбер и сама была не прочь немного вздремнуть. Они разошлись по своим номерам. Она уснула мгновенно, а когда проснулась, было шесть вечера. Она позвонила в номер Пэрришей, чтобы узнать, какие планы насчет ужина.

– Поспать удалось? – спросила Дафна, взяв трубку.

– Да. А тебе?

– Да, мы все спали. Я встала раньше, а Таллула и Белла только что проснулись. – Голос Дафны слегка смягчился. – Девочки сегодня будут ужинать в номере. И знаешь, пожалуй, ты права. Джексон хочет устроить романтический ужин – только он и я. Он извинился передо мной за все ночи, которые провел вне дома. Сказал, что чересчур сильно погрузился в работу. Я должна была сразу тебе поверить. Спасибо, что прочистила мне мозги.

– Пожалуйста. – Голос Эмбер прозвучал натянуто.

Что за черт? Что это Джексону в голову взбрело? Романтический ужин с Дафной? После того, как утром занимался любовью с Эмбер?

Голос Дафны ее испугал.

– Еще раз спасибо, – сказала та. – До завтра.

Эмбер положила трубку и села на кровать. Она была вне себя от злости. Неужели он решил, что может ею просто попользоваться и сбежать к Дафне? Ей вдруг припомнились слова матери, которые та повторяла так часто, что Эмбер хотелось ей рот кляпом заткнуть. «Не будь ни для кого помойным ведром». «Как это грубо и жестоко», – думала Эмбер всегда, слыша эти слова от матери. И вот теперь она себя чувствовала именно так.

Она заканчивала макияж, когда в дверь постучали.

Она открыла, и в номер проворно проскользнул Джексон. Он посмотрел на нее и озадаченно вздернул брови.

– Ты куда-то собираешься?

Эмбер улыбнулась, поставила ногу на кровать, подтянула повыше чулок и пристегнула к подвязке.

– Дафна сказала мне, что у вас планы на вечер, вот я и позвонила старому приятелю, и мы идем выпить.

– Что за старый приятель?

Эмбер пожала плечами.

– Просто бывший бойфренд. Я сегодня матери звонила, и она мне сказала, что он несколько лет назад переехал сюда с женой.

Джексон сел на кровать. Он не спускал с нее глаз.

– Бедняга, только что развелся. Вот я и подумала – надо же его слегка приободрить.

– Я не хочу, чтобы ты с ним встречалась.

– Не глупи. Это древняя история.

Джексон схватил Эмбер за руки и отвел к стене. Жадно ее целуя, он тесно прижался к ней. Полуодетые, они торопливо занялись любовью, после чего Джексон лег на кровать и притянул к себе Эмбер.

– Ну, не стану же торчать одна в этом номере, пока ты будешь ужинать с Дафной? И потом – ты что, мне не доверяешь?

Джексон встал с кровати. Он побагровел, сжал кулаки и гневно уставился на Эмбер.

– Я не желаю, чтобы ты встречалась с другим мужчиной. – Он вытащил из кармана небольшую шкатулку. – Это тебе.

Он протянул Эмбер шкатулку. Она ее открыла. Внутри лежал потрясающей красоты бриллиантовый браслет.

– Вот это да! – вырвалось у нее. – Никогда не видела ничего красивее! Спасибо! Застегнешь? – Она одарила Джексона долгим поцелуем. – Ну, если это тебя так огорчает, я отменю встречу. А ты ужинать долго собираешься?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию