Индукция страсти - читать онлайн книгу. Автор: Лина Мур cтр.№ 54

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Индукция страсти | Автор книги - Лина Мур

Cтраница 54
читать онлайн книги бесплатно

– Обычно мужчины редко угадывают мой любимый аромат, но вы, конечно же, сразу его определили. Вы, сэр, моментально поняли, что мне нравится, и как правильно мной руководить, – Бланш заигрывает, и это меня напрягает. Нас прослушивают или она проверяет меня снова? Всё сейчас выглядит так, как будто я, действительно, пришёл на чай, и мы будем вести бессмысленную беседу. Она не подсказывает мне, что происходит, только улыбается и смеётся внутри.

– Так вы предпочитаете, чтобы вами руководили, мисс Фокс, а не самой ставить на колени мужчин? Какая новость, надо же. Оказалось, что под маской властной женщины скрывается томящаяся в темнице рабыня, желающая выполнять фантазии своего Хозяина, – отвечая, ставлю пакет с пирожными на кровать и выпрямляюсь.

– Всё зависит от мужчины, мистер Рассел. А вы предпочитаете быть наказанным или наказывать? – Бланш ногой отодвигает цветы в сторону и подходит к столику.

– Второе, мисс Фокс.

Она кладёт орхидею на защитное стекло и бросает на меня беглый взгляд.

– Чай принесут через двадцать три минуты, поэтому у нас ещё есть время просто поговорить и обсудить последние новости, – сообщая, она поворачивается ко мне.

– Как поездка в Париж? – Интересуюсь я. Что же происходит? На меня не надевали «прослушку», в пирожных её тоже нет, значит, она могла быть установлена в доме, пока Бланш отсутствовала. Камер я не вижу, выходит, мы, действительно, играем сейчас роли. Или же я ошибаюсь, потому что поглощён близостью этой женщины. Она ни капли не изменилась, такая же уверенная, хитрая и опасная, но теперь я знаю больше, чтобы позволить себе наслаждаться.

– Ничего там не изменилось, привезла новые побрякушки, хотя я предпочитаю быть обнажённой, а не придавленной тяжестью бриллиантов, – она кривит аккуратный носик, отчего я усмехаюсь.

– Я слышала, что с вами приключилось. Какой ужас, мистер Рассел, надеюсь, что нападавших на вас, поймали? Говорили, что вас просто искромсали, а вы стоите здесь и, признаюсь, я удивлена вашей выдержке и желанию встретиться со мной, раз пренебрегли врачебными предостережениями, – она наигранно прикладывает руку к груди, вызывая колыхание перьев на длинных рукавах халатика.

– А вы волновались обо мне, мисс Фокс? Это для вас слишком феноменально, но переживать не о чем, нападавших, поймали, и они будут гнить в тюрьме за убийство моего шофёра. Ужасно, что приходится обсуждать это и тратить время, которое вы подарили мне, – я не могу понять, она играет для кого-то или для меня, хотя эти примитивные и бесполезные обмены любезностями уже надоели.

– Хорошо, что виновные наказаны, – кивая, она отталкивается от столика и приближается ко мне.

Решаюсь сделать то, что не позволял себе ни с одним гражданским человеком, но уверен, Бланш меня поймёт. Поднимаю руку в перчатке и показываю указательным пальцем на ухо, а затем потираю его. Женщина прищуривается, наблюдая за мной. Она же неглупая, но смотрит на меня, словно не представляет, о чём я её спрашиваю. Это довольно лёгкая задача для неё, и я уже готов разочароваться.

– Сотри эту гадость с лица, Эйс, – усмехаясь, Бланш переводит взгляд на мою губу и левую щёку.

Наконец-то, можно прекратить надоедливую игру и стать самим собой, ведь синие глаза насыщаются именно тем оттенком, который я знаю.

– К чему были эти прелюдии? Нас не подслушивают, а ты устроила целое представление? – Спрашиваю её.

– Я должна была подстраховаться. Никакого нападения не было, тебя наказали за то, что ты сделал в этом доме, что нарушил приказ и вышел из-под контроля. И я хотела быть уверена, что ты не стал тем, кого я видела на фотографиях, точнее, безвольной марионеткой, – чёрт возьми, да я счастлив слышать привычный для неё тембр голоса, ироничный с налётом безразличия, хотя это не так, но именно таким образом она общается со всеми.

– Откуда ты узнала? – Интересуюсь я.

– Эйс, у меня достаточно информаторов. Когда мне сообщили, что тебя отправили в чёрную комнату и не выпустили через двадцать четыре часа, это, действительно, заставило меня волноваться и даже пожелать воспользоваться моими знаниями и связями, чтобы оборвать ужасающее насилие, – зло отвечает она. Это приятно, её волнение очень приятно.

– Это похоже на заботу, Бланш, – замечаю я.

– Скорее, на нежелание терять довольно сносного соперника. Нет, ты не покорил меня, но у тебя появился шанс выполнить задание, ведь ты сообщил Нейсону о моём приглашении.

– Да.

– Отлично, я так и думала, поэтому всё официально. Да и пирожные отравлены или накачаны наркотиками, чтобы вывести меня на какое-то время из строя. Верно? – Усмехается Бланш, бросая взгляд на пакет.

– Точно, хотя я не следил за тем, откуда они появились, как и эти ужасные цветы. Но всё же, не мог не внести свою лепту в подношение обиженной женщине. А ты должна быть обижена на меня, воротить нос и открыто демонстрировать своё недовольство из-за моей грубости и своего испуга от выстрелов. Затем, я упрошу тебя дать мне хотя бы один шанс показать, как я раскаиваюсь, и ты немного отпустишь поводок. Я воспользуюсь этим, как и твоим последующим приглашением, но ты начнёшь играть со мной, то отказывая, то приближая, и так до тех пор, пока я не упаду на колени, чтобы предать тебя. Я всё правильно рассказываю?

– Это смешно, – она улыбается и кивает. – Обожаю, когда у мужчин богатая фантазия, с ними не скучно. Но увы, Эйс, это всё будет фарсом, потому что никто из нас не готов опуститься на колени, и именно это возбуждает меня больше всего. Так ты смоешь эту гадость, которой попытались скрыть от меня твои синяки на губе, скуле и подбородке?

– Они так старались, давай немного потерпим их вмешательство, – от моего ответа она смеётся и качает головой, искренне наслаждаясь тем, что я здесь. И я уверен в этом, Бланш может играть сколько угодно, но я стал ближе к ней, потому что именно её моё сознание выбрало, как союзника.

Она прекращает улыбаться, и её глаза грустнеют, словно она вспоминает о чём-то болезненном, долгом, запрещённом. Эта метаморфоза делает её такой уязвимой, нежной и непохожей на себя, отчего я, замирая, наблюдаю за ней, пока она не моргает и не понимает, какую глупость позволила себе.

– Бланш? – Выгибаю вопросительно бровь, требуя объяснений.

– Я могу хохотать довольно долго, не затрагивая острых углов, но ничто не изменит того, что тебе пришлось вытерпеть. Как? Скажи мне, как тебе это удалось, ведь насколько я знаю, в чёрную комнату идут умирать? – Шепчет она и делает шаг ко мне.

Моё настроение моментально меняется, и я упрямо поджимаю губы, не желая обсуждать эту тему.

– Позволь? – Её рука тянется к моей, и я убираю её за спину, как и вторую.

– Зачем? – Шиплю я.

– Хочу понять, кто ты на самом деле. Пешка или полководец. Униженный или невероятно сильный. Сломленный или ломающий. Ты ждёшь, что такая, как я, будет наслаждаться болью. Да, не спорю, но боль – это многогранное ощущение. И ты знаком лишь с тёмной стороной этого чувства, а я боюсь, – последнее слово она выдыхает и опускает взгляд.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению